th.po 161 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:17+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"

#: ../comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "โพสต์นี้ถูกป้องกันด้วยรหัสผ่าน ใส่รหัสผ่านเพื่อดูความคิดเห็น"

#: ../comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 ความคิดเห็น"

#: ../comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"

#: ../comments.php:13
msgid "Comments"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../comments.php:18 ../comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> ความคิดเห็นก่อนหน้า"

#: ../comments.php:19 ../comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "ความคิดเห็นใหม <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "แทร็คแบ็ค/ปิงแบ็ค"

#: ../comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"

#: ../comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"

#: ../comments.php:56
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ตอบกลับ %s"

#: ../epanel/core_functions.php:26 ../epanel/core_functions.php:401
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังจัดเก็บ..."

#: ../epanel/core_functions.php:27
msgid "Options Saved."
msgstr "จัดเก็บตัวเลือกแล้ว"

#: ../epanel/core_functions.php:73
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: ../epanel/core_functions.php:73 ../functions.php:7903
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกธีม"

#: ../epanel/core_functions.php:90
msgid "settings saved."
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าแล้ว"

#: ../epanel/core_functions.php:93
msgid "settings reset."
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่าแล้ว"

#: ../epanel/core_functions.php:111 ../epanel/options_divi.php:297 ../epanel/options_divi.php:448 ../functions.php:533
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: ../epanel/core_functions.php:114
msgid "Navigation"
msgstr "การควบคุม"

#: ../epanel/core_functions.php:117 ../functions.php:543
msgid "Layout Settings"
msgstr "การตั้งค่ารูปแบบ"

#: ../epanel/core_functions.php:120
msgid "Ad Management"
msgstr "การจัดการโฆษณา"

#: ../epanel/core_functions.php:123
msgid "Colorization"
msgstr "สี"

#: ../epanel/core_functions.php:126
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../epanel/core_functions.php:129
msgid "Integration"
msgstr "การรวมกัน"

#: ../epanel/core_functions.php:132
msgid "Support Docs"
msgstr "สนับสนุนเอกสาร"

#: ../epanel/core_functions.php:209 ../epanel/core_functions.php:389
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"

#: ../epanel/core_functions.php:210
msgid "Upload Image"
msgstr "อัพโหลดรูปภาพ"

#: ../epanel/core_functions.php:237
msgid "You don't have pages"
msgstr "คุณไม่มีหน้าเพจใด ๆ"

#: ../epanel/core_functions.php:374
msgid "Save changes"
msgstr "จัดเก็บการเปลี่ยนแปลง"

#: ../epanel/core_functions.php:385
msgid "This will return all of the settings throughout the options page to their default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr "นี่จะเปลี่ยนการตั้งค่าในหน้าตัวเลือกกลับไปยังค่าเริ่มต้น <strong>คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินต่อ?</strong>"

#: ../epanel/core_functions.php:558
msgid "Choose an Image"
msgstr "เลือกภาพ"

#: ../epanel/custom_functions.php:178
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: ../epanel/custom_functions.php:451 ../header.php:141
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: ../epanel/custom_functions.php:699
msgid "Archives"
msgstr "คลัง"

#: ../epanel/custom_functions.php:701
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "ค้นหาผลลัพธ์สำหรับ \"%s\""

#: ../epanel/custom_functions.php:703
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ไม่พบ"

#: ../epanel/custom_functions.php:774
#, php-format
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "กำลังดูคลังจาก %1$s"

#: ../epanel/custom_functions.php:1007
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "ไม่มีรูปภาพ"

#: ../epanel/custom_functions.php:1203
#, php-format
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message "
"will disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>นี่เป็นการติดตั้งใหม่ของธีม %1$s อย่าลืมไปที่ <a href=\"%2$s\">ePanel</a> เพื่อทำการตั้งค่า ข้อความนี้จะหายไปเมื่อคุณคลิกปุ่มจัดเก็บภายใน <a href=\"%2$s"
"\">หน้าตัวเลือกของธีม</a>.</p></div>"

#: ../epanel/custom_functions.php:1215
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"มีเวอร์ชั่นใหม่ของ %1$s <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชั่น %3$s </a> <em>ก่อนที่คุณจะสามารถอัพเดท Elegant Themes คุณจะต้องติดตั้ง "
"<a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> เพื่อยืนยันการสมัครของคุณ<em>"

#: ../epanel/custom_functions.php:1219
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription."
msgstr ""
"ก่อนที่คุณจะสามารถอัพเดท Elegant Themes คุณจะต้องติดตั้ง <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> เพื่อยืนยันการสมัครของคุณ"

#: ../epanel/options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: ../epanel/options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"

#: ../epanel/options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "กำหนดเป็นโลโก้"

#: ../epanel/options_divi.php:50
msgid "If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image button."
msgstr "หากคุณต้องการใช้รูปภาพโลโก้ของคุณเอง คลิกที่ปุ่ม \"อัพโหลดรูปภาพ\""

#: ../epanel/options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../epanel/options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "กำหนดเป็น Favicon"

#: ../epanel/options_divi.php:58
msgid "If you would like to use your own custom favicon image click the Upload Image button."
msgstr "หากคุณต้องการใช้รูปภาพ favicon ของคุณเอง คลิกที่ปุ่มอัพโหลดรูปภาพ"

#: ../epanel/options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "ซ่อมแผงควบคุมแล้ว"

#: ../epanel/options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr "แผงควบคุมจะอยู่บนหน้าจอตลอดเวลาโดยอัตโนมัติ เราแนะนำให้คุณปิดตัวเลือกนี้หากคุณต้องการใช้รูปโลโก้ขนาดใหญ่"

#: ../epanel/options_divi.php:70
msgid "Grab the first post image"
msgstr "ดึงรูปภาพโพสต์แรก"

#: ../epanel/options_divi.php:74
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you would rather use the images that are already in your post for your "
"thumbnail (and bypass using custom fields) you can activate this option. Once activcated thumbnail images will be generated automatically using the "
"first image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"รูปภาพตัวอย่างถูกสร้างโดยเขตข้อมูลกรอกเองโดยอัตโนมัติ แต่หากคุณต้องการใช้รูปภาพที่อยู่ในโพสต์อยู่แล้วสำหรับรูปภาพตัวอย่าง (และผ่านโดยใช้ช่องข้อมูลกรอกเอง) คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือกนี้ "
"เมื่อเปิดใช้แล้วรูปภาพตัวอย่างจะถูกสร้างโดยอัตโนมัติโดยใช้รูปแรกจากโพสต์ของคุณ รูปจะต้องถูกโฮสต์อยู่บนเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง"

#: ../epanel/options_divi.php:77
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "โหมดสไตล์บล็อก"

#: ../epanel/options_divi.php:81
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr "ธีมย่อโพสต์ของคุณโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการแสดงโพสต์ในรูปแบบบล็อกพื้นฐานมากกว่าก็สามารถเปิดใช้ฟีเจอร์นี้"

#: ../epanel/options_divi.php:86
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "รูปแบบหน้าช้อป & หน้าหมวดหมู่สำหรับ WooCommerce"

#: ../epanel/options_divi.php:90 ../functions.php:262
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ส่วนด้านขวา"

#: ../epanel/options_divi.php:91 ../functions.php:263
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ส่วนด้านซ้าย"

#: ../epanel/options_divi.php:92 ../functions.php:264
msgid "Full Width"
msgstr "ความกว้างเต็ม"

#: ../epanel/options_divi.php:95
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกรูปแบบหน้าช้อป & หน้าหมวดหมู่สำหรับ WooCommerce"

#: ../epanel/options_divi.php:99
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "เอพีไอคีย์ MailChimp"

#: ../epanel/options_divi.php:104
#, php-format
msgid "Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr "กรอกเอพีไอคีย์ MailChimp ของคุณ คุณสามารถสร้างเอพีไอคีย์ <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">ที่นี่</a>"

#: ../epanel/options_divi.php:107
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "การอนุญาต Aweber"

#: ../epanel/options_divi.php:109
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "อนุญาตบัญชี Aweber ของคุณที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:113
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "สร้างรายการ MailChimp ใหม่"

#: ../epanel/options_divi.php:117
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate "
"this option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นรายการ MailChimp จะถูกเก็บไว้เป็นเวลาหนึ่งวัน ถ้าคุณเพิ่มรายการใหม่ แต่ก็ไม่ได้ปรากฏในการตั้งค่าอีเมล์ Optin โมดูลเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"อย่าลืมที่จะปิดการใช้งานเพียงครั้งเดียวในรายการที่ได้รับการสร้างขึ้นใหม่"

#: ../epanel/options_divi.php:119
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "สร้างรายการ Aweber ใหม่"

#: ../epanel/options_divi.php:123
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นรายการ Aweber จะถูกเก็บไว้เป็นเวลาหนึ่งวัน ถ้าคุณเพิ่มรายการใหม่ แต่ก็ไม่ได้ปรากฏในการตั้งค่าอีเมล์ Optin โมดูลเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"อย่าลืมที่จะปิดการใช้งานเพียงครั้งเดียวในรายการที่ได้รับการสร้างขึ้นใหม่"

#: ../epanel/options_divi.php:127
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Facebook"

#: ../epanel/options_divi.php:131
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Facebook บนหน้าแรกของเว็บไซต์ของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:133
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Twitter"

#: ../epanel/options_divi.php:137
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Twitter ได้ที่นี่ "

#: ../epanel/options_divi.php:141
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Google+"

#: ../epanel/options_divi.php:145
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Google+ บนหน้าแรกของเว็บไซต์ของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:147
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "แสดงไอคอน RSS"

#: ../epanel/options_divi.php:151
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน RSS ได้ที่นี่ "

#: ../epanel/options_divi.php:155
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Facebook"

#: ../epanel/options_divi.php:160
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Facebook ของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:162
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Twitter"

#: ../epanel/options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Twitter ของคุณ"

#: ../epanel/options_divi.php:169
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Google+"

#: ../epanel/options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Google+ ของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:176
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL ไอคอน RSS"

#: ../epanel/options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "กรอก URL ของฟีด RSS ของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:183
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าหมวดหมู่"

#: ../epanel/options_divi.php:187
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าหมวดหมู่ที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:191
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าคลัง"

#: ../epanel/options_divi.php:195
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าคลังที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:199
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าการค้นหา"

#: ../epanel/options_divi.php:203
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search results pages. This option works independently from the Settings > "
"Reading options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าผลลัพธ์การค้นหาที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:207
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าแท็ก"

#: ../epanel/options_divi.php:211
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าแท็กที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:215
msgid "Date format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: ../epanel/options_divi.php:219
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and Time</a>"
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้ทำให้คุณสามารถเปลี่ยนวิธีการแสดงวันที่ของคุณ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาดูโคเด็กซ์ WordPress ที่นี่:<a href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>การเปลี่ยนรูปแบบวันที่และเวลา</a>"

#: ../epanel/options_divi.php:225
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "ใช้ข้อความตัดตอนเมื่อมีระบุ"

#: ../epanel/options_divi.php:229
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "นี่จะเปิดการใช้ข้อความตัดตอนในโพสต์หรือหน้าเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:232
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "shortcodes แบบตอบสนอง"

#: ../epanel/options_divi.php:236
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อทำให้ shortcodes ตอนสนองกับหน้าจอหลายขนาด"

#: ../epanel/options_divi.php:241
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "เซตย่อย Google Fonts"

#: ../epanel/options_divi.php:245
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "นี่จะเปิด Google Fonts สำหรับภาษาอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ"

#: ../epanel/options_divi.php:248
msgid "Back To Top Button"
msgstr "ปุ่มกลับไปด้านบน"

#: ../epanel/options_divi.php:252
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อแสดงปุ่มกลับไปด้านบนระหว่างการเลื่อน"

#: ../epanel/options_divi.php:255
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "การเลื่อนแบบไม่ติดขัด"

#: ../epanel/options_divi.php:259
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อให้มีเอฟเฟคการเลื่อนแบบไม่ติดขัดด้วยลูกลื่นของเมาส์"

#: ../epanel/options_divi.php:264
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS เขียนเอง"

#: ../epanel/options_divi.php:268
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr "คุณสามารถเพิ่ม CSS เขียนเองเพื่อทับหรือเพิ่มสไตล์เริ่มต้นที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:287
msgid "Pages"
msgstr "หน้าเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:292
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: ../epanel/options_divi.php:305
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "ยกเว้นหน้าเพจจากแผงควบคุม"

#: ../epanel/options_divi.php:309
msgid "Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr "คุณสามารถเลือกลบบางหน้าเพจจากแผงควบคุมของคุณที่นี่ หน้าเพจทั้งหมดที่มีเครื่องหมาย X จะไม่ปรากฎบนแผงควบคุมของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:313 ../epanel/options_divi.php:368
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "แสดงเมนูดร็อปดาวน์"

#: ../epanel/options_divi.php:317
msgid "If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar disable this feature."
msgstr "ปิดฟีเจอร์นี้หากคุณต้องการลบเมนูดร็อปดาวน์ออกจากแผงคบคุมบนหน้าเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:320
msgid "Display Home link"
msgstr "แสดงลิงก์ไปยังหน้าแรก"

#: ../epanel/options_divi.php:324
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and "
"have already created a page called Home to use, this will result in a duplicate link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"โดยปกติธีมจะสร้างลิงก์ไปยังหน้าแรก ซึ่งเมื่อคลิกจะพาไปสู่หน้าแรกของบล็อกของคุณ แต่หากคุณใช้หน้าแรกแบบตอบสนองและได้สร้างหน้าเพจชื่อ หน้าแรก ไว้แล้ว นี่จะทำให้เกิดลิงก์ซ้ำ "
"ในกรณีนี้คุณควรปิดฟีเจอร์นี้เพื่อลบลิงก์ออก"

#: ../epanel/options_divi.php:329
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "เรียงลิงก์เว็บเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:333
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการเรียงลิงก์เว็บเพจของคุณที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:336
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "เรียงลำดับลิงก์เว็บเพจแบบขึ้นบน/ลงล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:340
msgid "Here you can choose to reverse the order that your pages links are displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "คุณสามารถเลือกกลับลำดับการแสดงลิงก์เว็บเพจของคุณที่นี่ คุณสามารถเลือกระหว่างแบบขึ้นบนหรือลงล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:343 ../epanel/options_divi.php:384
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "จำนวนชั้นดร็อปดาวน์ที่แสดง"

#: ../epanel/options_divi.php:347 ../epanel/options_divi.php:388
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr "ตัวเลือกนี้ทำให้คุณสามารถควบคุมจำนวนชั้นที่เมนูดร็อปดาวน์บนหน้าเพจของคุณมี การเพิ่มจำนวนทำให้สามารถแสดงไอเท็มเมนูได้มากขึ้น"

#: ../epanel/options_divi.php:360
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "ไม่รวมหมวดหมู่จากแผงควบคุม"

#: ../epanel/options_divi.php:364
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr "คุณสามารถเลือกลบบางหมวดหมู่จากแผงควบคุมที่นี่ หมวดหมู่ทั้งหมดที่มีเครื่องหมาย X จะไม่ปรากฎบนแผงควบคุมของคุณ "

#: ../epanel/options_divi.php:372
msgid "If you would like to remove the dropdown menus from the categories navigation bar disable this feature."
msgstr "หากคุณต้องการลบเมนูดร็อปดาวน์จากแผงควบคุมหมวดหมู่ กรุณาปิดฟีเจอร์นี้"

#: ../epanel/options_divi.php:375
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"

#: ../epanel/options_divi.php:379
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr "หากคุณต้องการให้แสดงหมวดหมู่บนในแผลงควบคุมที่ไม่มีโพสต์ใด ๆ ควรปิดตัวเลือกนี้ หมวดหมู่ว่างจะถูกซ่อนโดยอัตโนมัติ"

#: ../epanel/options_divi.php:394
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "เรียงลิงก์หมวดหมู่โดย Name/ID/Slug/Count/Term"

#: ../epanel/options_divi.php:398
msgid "By default pages are sorted by name. However if you would rather have them sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือการเรียงโดยชื่อ แต่หากคุณต้องการเรียงโดย ID คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้"

#: ../epanel/options_divi.php:401
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "เรียงลำดับลิงก์หมวดหมู่โดยแบบขึ้นบนหรือลงล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:405
msgid "Here you can choose to reverse the order that your categories links are displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "คุณสามารถเลือกกลับลำดับที่ลิงก์หมวดหมู่ของคุณแสดงที่นี่ คุณสามารถเลือกได้ทั้งแบบขึ้นบนและลงล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:414
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "ปิดลิงก์เมนูดร็อปดาวน์"

#: ../epanel/options_divi.php:418
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when clicked."
msgstr ""
"ในบางกรณีผู้ใช้จะต้องการสร้างหมวดหมู่หลักหรือลิงก์สำหรับเป็นตั้งลิงก์หรือหมวดหมู่ย่อย ในกรณีนี้ไม่ควรมีลิงก์แม่ที่ชี้ไปยังที่ใดก็ได้ แต่เป็นเพียงแค่ฟังค์ชั่นขององค์กร การเปิดตัวเลือกนี้จะลบลิงก์ออกจากหน้า/"
"หมวดหมู่หลักทั้งหมด เพื่อที่จะได้ไม่ปรากฎที่ไหนอีกเมื่อถูกคลิก"

#: ../epanel/options_divi.php:438
msgid "Single Post Layout"
msgstr "รูปแบบโพสต์เดี่ยว"

#: ../epanel/options_divi.php:443
msgid "Single Page Layout"
msgstr "รูปแบบหน้าเพจเดี่ยว"

#: ../epanel/options_divi.php:456
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "เลือกไอเท็มที่ต้องการแสดงในข้อมูลโพสต์"

#: ../epanel/options_divi.php:460
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"คุณสามารถเลือกไอเท็มที่แสดงในข้อมูลการโพสต์ของคุณบนหน้าโพสต์เดี่ยวที่นี่ นี่เป็นบริเวณดังกลาว ส่วนใหญ่อยู่ภายใต้หัวข้อการโพสต์ ซึ่งแสดงข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับโพสต์ของคุณ "
"ไอเท็มที่ถูกไฮไลท์ด้านล่างจะปรากฏ "

#: ../epanel/options_divi.php:464
msgid "Show comments on posts"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบนโพสต์"

#: ../epanel/options_divi.php:468
msgid "You can disable this option if you want to remove the comments and comment form from single post pages. "
msgstr "คุณสามารถปิดตัวเลือกนี้หากคุณต้องการลบความคิดเห็นและแบบฟอร์มความคิดเห็นบนโพสต์ "

#: ../epanel/options_divi.php:471
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "วางรูปภาพตัวอย่างบนโพสต์"

#: ../epanel/options_divi.php:475
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr "รูปภาพตัวอย่างถูกวางที่ด้านบนของโพสต์หรือโพสต์เดี่ยวของคุณโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการลบรูปภาพตัวอย่างนี้เพื่อป้องกันการซ้ำ กรุณาเพียงปิดตัวเลือกนี้ "

#: ../epanel/options_divi.php:486
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "วางรูปภาพตัวอย่างบนหน้าเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:490
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable "
"this option. "
msgstr "ทัมป์เนลเริ่มต้นจะไม่ปรากฏบนหน้าเว็บไซต์ (ใช้เฉพาะบนโพสต์เท่านั้น) อย่างไรก็ตามคุณสามารถทำให้ทัมป์เนลปรากฏบนหน้าเว็บไซต์ได้! เพียงเปิดใช้งานตัวเลือกนี้"

#: ../epanel/options_divi.php:493
msgid "Show comments on pages"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ"

#: ../epanel/options_divi.php:497
msgid "By default comments are not placed on pages, however, if you would like to allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr "ความคิดเห็นไม่ถูกวางบนหน้าเพจโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการอนุญาตให้คนสามารถแสดงความคิดเห็นได้บนหน้าเพจของคุณโดยการเปิดตัวเลือกนี้ "

#: ../epanel/options_divi.php:508
msgid "Post info section"
msgstr "ข้อมูลโพสต์"

#: ../epanel/options_divi.php:512
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"คุณสามารถเลือกไอเท็มที่ปรากฎในส่วนข้อมูลบทความบนหน้าเพจที่นี่  นี่เป็นบริเวณดังกลาว ส่วนใหญ่อยู่ภายใต้หัวข้อการโพสต์ ซึ่งแสดงข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับโพสต์ของคุณ ไอเท็มที่ถูกไฮไลท์ด้านล่างจะปรากฏ "

#: ../epanel/options_divi.php:517
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "แสดงรูปภาพตัวอย่างบนหน้าสารบัญ"

#: ../epanel/options_divi.php:521
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อแสดงรูปภาพตัวอย่างบนหน้าสารบัญ"

#: ../epanel/options_divi.php:540
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO หน้าแรก"

#: ../epanel/options_divi.php:545
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO หน้าโพสต์เดี่ยว"

#: ../epanel/options_divi.php:550
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO หน้าสารบัญ"

#: ../epanel/options_divi.php:558
msgid " Enable custom title "
msgstr "เปิดการตั้งชื่อเอง "

#: ../epanel/options_divi.php:562
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this option and fill in the custom title field below. "
msgstr "ธีมจะใช้การรวมกันระกว่างชื่อบล็อกของคุณและคำอธิบายบล็อกเพื่อสร้างชื่อเว็บไซต์ของคุณโดยอัพตโนมัติ หากคุณต้องการตั้งชื่อเองก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องชื่อตั้งเองข้อมูลด้านล่าง "

#: ../epanel/options_divi.php:565
msgid " Enable meta description"
msgstr "เปิดคำอธิบายเมตาแท็ก"

#: ../epanel/options_divi.php:569
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created your blog, to fill in the meta description field. If you would like to "
"use a different description then enable this option and fill in the custom description field below. "
msgstr "ธีมจะใช้คำอธิบายบล็อกของคุณที่ระบุเมื่อสร้างบล็อกเพื่อกรอกเขตข้อมูลคำอธิบายเมตาโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการใช้คำอธิบายอื่นก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องคำอธิบายด้านล่าง "

#: ../epanel/options_divi.php:572
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "เปิดเมตาคีย์เวิร์ด"

#: ../epanel/options_divi.php:576
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"ธีมจะไม่เพิ่มคีย์เวิร์ดในส่วนบนของเว็บโดยอัตโนมัติ การค้นหาส่วนใหญ่ไม่ใช้คีย์เวิร์ดในการจัดลำดับเว็บต์อีกต่อไป แต่บางคนยังคงระบุมันไปเผื่อ "
"หากคุณต้องการเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดบนส่วนหัวของเว็บก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องคีย์เวิร์ดของตัวเองด้านล่าง "

#: ../epanel/options_divi.php:579 ../epanel/options_divi.php:712
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "เปิด URL ซึ่งเป็นที่ยอมรับ"

#: ../epanel/options_divi.php:583 ../epanel/options_divi.php:661 ../epanel/options_divi.php:716
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"การ Canonicalization ช่วยป้องกันเสิร์ชเอนจินทำการจัดเรียงข้อมูลเนื้อหาซ้ำซ้อน และในผลลัพธ์ อาจช่วยหลีกเลี่ยงโทษจากการทำซ้ำเนื้อหาและการลดลำดับของเว็บไซต์ได้  บางเว็บไซต์อาจมีหลาย "
"URLs ซึ่งทั้งหมดนำไปยังที่เดียวกัน  ตัวอย่างเช่น domain.com, domain.com/index.html และ www.domain.com ทั้งหมดเป็น  URLs ต่างๆ ที่จะนำไปยังโฮมเพจของคุณ  "
"แต่เสิร์ชเอนจินจะจัดทั้งหมดนั้นว่าเป็น URLs ซ้ำ ซึ่งมักเกิดขึ้นบ่อยครั้งเนื่องจากลิงค์ของลูกค้าอาจถูกมองว่าเป็นแต่ละลิงค์ซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้อง แทนที่จะถูกจัดให้เป็นปลายทางเดียวกัน  การกำหนด "
"canonical URL จะแจ้งกับเสิร์ชเอนจินว่าคุณต้องการใช้ URL ใดเป็นหลัก  ธีมจะอ้างอิงกับ canonical URLs จากลิงค์ของคุณ และชื่อโดเมนที่กำหนดในแถบการตั้งค่า wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:588
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "ชื่อหน้าแรกที่ตั้งเอง (หากเปิด)"

#: ../epanel/options_divi.php:592
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags in "
"header.php"
msgstr "หากคุณเปิดชื่อตั้งเอง คุณสามารถเพิ่มชื่อตั้งเองได้ที่นี่ ไม่ว่าคุณพิมพ์อะไรที่นี่จะถูกวางระหวาง < title >< /title > แท็กใน header.php"

#: ../epanel/options_divi.php:596
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "คำอธิบายเมตาหน้าแรก (หากเปิด)"

#: ../epanel/options_divi.php:600
msgid "If you have enabled meta descriptions you can add your custom description here."
msgstr "หากคุณเปิดคำอธิบายเมตา คุณสามารถเพิ่มคำอธิบายของตัวเองได้ที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:604
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "คีย์เวิร์ดเมตาหน้าแรก (หากเปิด)"

#: ../epanel/options_divi.php:608
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr "หากคุณเปิดคำอธิบายคีย์เวิร์ดเมตา คุณสามารถเพิ่มคีย์เวิร์ดของตัวเองได้ที่นี่ ควรคีย์เวิร์ดด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ เช่น wordpress,themes,templates,elegant"

#: ../epanel/options_divi.php:612 ../epanel/options_divi.php:690
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr "หากชื่อตั้งเองถูกปิด เลือกวิธีการสร้างโดยอัตโนมัติ"

#: ../epanel/options_divi.php:617
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog name from the title completely."
msgstr "หากคุณไม่ใช้ชื่อตั้งเองในแต่ละโพสต์ คุณยังสามารถควบคุมวิธีการสร้างชื่อของคุณ คุณสามารถเลือกลำดับที่คุณต้องการให้ชื่อโพสต์และบล็อกของคุณแสดง หรือสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อทั้งหมด"

#: ../epanel/options_divi.php:620 ../epanel/options_divi.php:698 ../epanel/options_divi.php:736
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "กำหนดตัวอักษรสำหรับแยกชื่อเว็บไซต์กับชื่อโพสต์"

#: ../epanel/options_divi.php:624 ../epanel/options_divi.php:702
msgid "Here you can change which character separates your blog title and post name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนตัวอักษรสำหรับแยกชื่อบล็อกของคุณกับชื่อโพสต์เมื่อใช้การสร้างชื่อโพสต์อัตโนมัติที่นี่ ค่าปกติคือ | หรือ -"

#: ../epanel/options_divi.php:634
msgid "Enable custom titles"
msgstr "เปิดชื่อหัวข้อตั้งเอง"

#: ../epanel/options_divi.php:638
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"ธีมจะสร้างชื่อโพสต์จากชื่อโพสต์และชื่อบล็อกของคุณ หากคุณต้องการทำให้หัวข้อเมตาของคุณแตกต่างจากหัวข้อโพสต์จริง คุณสามารถกำหนดชื่อหัวข้อเองในแต่ละโพสต์โดยใช้เขตข้อมูลขอตัวเอง "
"ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดสำหรับเขตข้อมูลของตัวเองเพื่อทำงาน และคุณต้องเลือกชื่อเขตข้อมูลสำหรับหัวข้อของคุณด้านล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:641
msgid "Enable custom description"
msgstr "เปิดคำอธิบายของตัวเอง"

#: ../epanel/options_divi.php:645
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using custom fields. This option must be enabled for descriptions to be "
"displayed on post pages. You can add your meta description using custom fields based off the custom field name you define below."
msgstr ""
"หากคุณต้องการเพิ่มคำอธิบายเมตาบนโพสต์ของคุณ คุณสามารถทำได้โดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดเพื่อแสดงคำอธิบายบนหน้าโพสต์ "
"คุณสามารถเพิ่มคำอธิบายเมตาโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเองจากชื่อเขตข้อมูลที่คุณกำหนดด้านล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:650
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "เปิดคีย์เวิร์ดของตัวเอง"

#: ../epanel/options_divi.php:654
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the custom field name you define below."
msgstr ""
"หากคุณต้องการเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดบนโพสต์ของคุณ คุณสามารถทำได้โดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดเพื่อแสดงคีย์เวิร์ดบนหน้าโพสต์ "
"คุณสามารถเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเองจากชื่อเขตข้อมูลที่คุณกำหนดด้านล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:657
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "เปิด URL ซึ่งเป็นที่ยอมรับ"

#: ../epanel/options_divi.php:666
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับชื่อหัวข้อ"

#: ../epanel/options_divi.php:670
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should be the "
"custom title you would like to use."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดชื่อหัวข้อของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นชื่อหัวข้อที่คุณต้องการใช้"

#: ../epanel/options_divi.php:674
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับคำอธิบาย"

#: ../epanel/options_divi.php:678
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดคำอธิบายเมตาของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นคำอธิบายที่คุณต้องการใช้"

#: ../epanel/options_divi.php:682
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับคีย์เวิร์ด"

#: ../epanel/options_divi.php:686
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should be the "
"meta keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดคีย์เวิร์ดของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นเมตาคีย์เวิร์ดที่คุณต้องการใช้ ซึ่งแยกโดยลูกน้ำ"

#: ../epanel/options_divi.php:695
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog name from the title completely."
msgstr "หากคุณไม่ใช้ชื่อหัวข้อตั้งเอง คุณยังสามารถควบคุมวิธีการสร้างชื่อหัวข้อของคุณ คุณสามารถเลือกลำดับการแสดงชื่อบล็อกของคุณและหน้าสารบัญ หรือคุณสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อหัวข้อทั้งหมด"

#: ../epanel/options_divi.php:719
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "เปิดคำอธิบายเมตา"

#: ../epanel/options_divi.php:723
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive pages. The description is based off the category description you choose "
"when creating/edit your category in wp-admin."
msgstr "เช็คที่กล่องนี้หากคุณต้องการแสดงคำอธิบายเมตาบนหน้าหมวดหมู่/คลัง คำอธิบายขึ้นอยู่กับคำอธิบายหมวดหมู่ที่คุณเลือกตอนสร้าง/แก้ไขหมวดหมู่ของคุณใน wp-admin"

#: ../epanel/options_divi.php:728
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "เลือกวิธีการสร้างชื่อหัวข้อ"

#: ../epanel/options_divi.php:733
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการสร้างชื่อหรือหน้าสารบัญที่นี่ คุณสามารถเปลี่ยนลำดับการแสดงชื่อบล็อกของคุณและหน้าสารบัญ หรือคุณสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อหัวข้อทั้งหมด"

#: ../epanel/options_divi.php:740
msgid "Here you can change which character separates your blog title and index page name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนตัวอักษรสำหรับแยกชื่อบล็อกของคุณกับชื่อหน้าสารบัญเมื่อใช้การสร้างชื่อโพสต์อัตโนมัติที่นี่ ค่าปกติคือ | หรือ -"

#: ../epanel/options_divi.php:761
msgid "Code Integration"
msgstr "การรวมโค้ด"

#: ../epanel/options_divi.php:769
msgid "Enable header code"
msgstr "เปิดโค้ดส่วนหัวเว็บไซต์"

#: ../epanel/options_divi.php:773
msgid "Disabling this option will remove the header code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดส่วนหัวด้านล่างจากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"

#: ../epanel/options_divi.php:776
msgid "Enable body code"
msgstr "เปิดโค้ด < body >"

#: ../epanel/options_divi.php:780
msgid "Disabling this option will remove the body code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเนื้อหาด้านล่างจากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"

#: ../epanel/options_divi.php:785
msgid "Enable single top code"
msgstr "เปิดโค้ดเดี่ยวด้านบน"

#: ../epanel/options_divi.php:789
msgid "Disabling this option will remove the single top code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเดี่ยวด้านบนต่อไปนี้จากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"

#: ../epanel/options_divi.php:792
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "เปิดโค้ดเดี่ยวด้านล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:796
msgid "Disabling this option will remove the single bottom code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเดี่ยวด้านล่างต่อไปนี้จากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"

#: ../epanel/options_divi.php:801
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "เพิ่มโค้ดไปยัง < head > บนบล็อกของคุณ"

#: ../epanel/options_divi.php:805
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะปรากฎในส่วนหัวในทุกหน้าของบล็อกของคุณ มันมีประโยชน์มากหากคุณต้องการเพิ่ม Javascript หรือ CSS ในทุกหน้า"

#: ../epanel/options_divi.php:808
msgid "Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr "เพิ่มโค้ดไปยัง < body > (ดีสำหรับโค้ดติดตาม เช่น Google Analytics)"

#: ../epanel/options_divi.php:812
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะปรากฎในส่วนเนื้อหาของหน้าเพจบล็อกของคุณทั้งหมด มันมีประโยชน์มากหากคุณต้องการใส่เครื่องมือติดตาม เช่น Google Analytics"

#: ../epanel/options_divi.php:815
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "เพิ่มโค้ดที่ด้านบนโพสต์ของคุณ"

#: ../epanel/options_divi.php:819 ../epanel/options_divi.php:826
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะถูกวางไว้ที่ด้านบนของโพสต์ทั้งหมด มันมีประโยชน์มากหากคุณกำลังมองหาวิธีการรวมลิงก์การบุคมาร์กโซเชียล"

#: ../epanel/options_divi.php:822
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "เพิ่มโค้ดที่ด้านล่างโพสต์ของคุณ ก่อนความคิดเห็น"

#: ../epanel/options_divi.php:844
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสาร"

#: ../epanel/options_divi.php:870
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "จัดการโฆษณา"

#: ../epanel/options_divi.php:878
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "เปิดแบนเนอร์โพสต์เดี่ยว 468x60"

#: ../epanel/options_divi.php:882
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr "การเปิดตัวเลือกนี้จะแสดงโฆษณาแบนเนอร์ 468x60 ที่ด้านล่างของหน้าโพสต์ภายใต้เนื้อหาของแต่ละโพสต์ หากเปิดคุณจะต้องกรอก URL ของรูปแบนเนอร์และจุดหมายด้านล่าง"

#: ../epanel/options_divi.php:887
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "ใส่รูปแบนเนอร์โฆษณา 468x60"

#: ../epanel/options_divi.php:891
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "คุณสามารถใส่ URL รูปแบนเนอร์ 468x60 ได้ที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:895
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "ใส่ URL จุดหมายการโฆษณา 468x60"

#: ../epanel/options_divi.php:899
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "คุณสามารถใส่ URL จุดหมายแบนเนอร์ 468x60 ได้ที่นี่"

#: ../epanel/options_divi.php:903
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "ใส่โค้ด 468x60 Google Adsense"

#: ../epanel/options_divi.php:907
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "วางโค้ด Google Adsense ของคุณที่นี่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "ทวีต"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบสมาชิก"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "ชื่อบัญชีผู้ใช้: "

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "รหัสผ่าน: "

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 ../functions.php:3483
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "เพิ่มข้อความ Tooltip"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "เข้าร่วมเดี๋ยวนี้"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "เพิ่มการปิดกั้นท็อกเกิล"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "เพิ่มกล่อง"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "เพิ่มปุ่ม"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "เพิ่มแท็บ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "เพิ่มประวัติผู้เขียน"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "คำบรรยาย"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "ใส่คำบรรยายที่นี่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "ใส่คำบรรยายที่นี่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "รัฐ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "เลือกระหว่างรัฐที่ขยายหรือปิด"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "ใส่เนื้อหาที่นี่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "ข้อความเนื้อหาหรือ HTML"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "ประเภทของกล่อง"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "เลือกประเภทของปุ่ม"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "เลือกสีปุ่ม"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "ข้อความลิงก์"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "ถูกใช้สำหรับประเภทปุ่ม"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใหม่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "เลือก ใช่ หากลิงก์ด้านบนสามารถเปิดได้ในหน้าต่างใหม่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "ประเภทสไลเดอร์"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "เลือกประเภทสไลเดอร์ที่นี่"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "เอฟเฟค"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "เลือกเอฟเฟคการเคลื่อนไหว"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "เลือกใช่หากคุณต้องการเปิดการเคลื่อนไหวสไลเดอร์อัตโนมัติ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "ความเร็วอัพตโนมัติ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr "ความเร็วสไลเดอร์อัตโนมัติ (ทำงานหากคุณตั้งอัตโนมัติให้เป็น ใช่ เท่านั้น)"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "ข้อความแท็บ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "เนื้อหาแท็บ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "แปะ URL รูปภาพทีนี่หากคุณเลือกประเภทสไลเดอร์ \"images\""

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL รูปภาพ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL รูปภาพของผู้เขียน"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "ใช้การเปลี่ยนขนาด"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ เพิ่มอีกหนึ่งแท็บ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 ../functions.php:3126
msgid "Image Height"
msgstr "ความสูงของรูปภาพ"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 ../functions.php:3107
msgid "Image Width"
msgstr "ความกว้างของรูปภาพ"

#: ../footer.php:40
#, php-format
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "ออกแบบโดย %1$s | ดำเนินการโดย %2$s"

#: ../functions.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูหลัก"

#: ../functions.php:31
msgid "Secondary Menu"
msgstr "เมนูรอง"

#: ../functions.php:32 ../functions.php:628
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูข้อความท้ายหน้า"

#: ../functions.php:73
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"ขอต้อนรับสู่ Divi!  ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi "
"Documentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"

#: ../functions.php:97
msgid "on"
msgstr "เปิด"

#: ../functions.php:187
msgid "Select Page"
msgstr "เลือกหน้า"

#: ../functions.php:227
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "การตั้งค่าหน้าเว็บ Divi"

#: ../functions.php:229
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "การตั้งค่าโพสต์ Divi"

#: ../functions.php:230
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "การตั้งค่าผลิตภัณฑ์ Divi"

#: ../functions.php:231
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "การตั้งค่าโปรเจกต์ Divi"

#: ../functions.php:238
msgid "Skills"
msgstr "ความสามารถ"

#: ../functions.php:241
msgid "Posted on"
msgstr "โพสต์ในวันที"

#: ../functions.php:268
msgid "Light"
msgstr "อ่อน"

#: ../functions.php:269
msgid "Dark"
msgstr "มืด"

#: ../functions.php:282
msgid "Page Layout"
msgstr "รูปแบบหน้า"

#: ../functions.php:296
msgid "Dot Navigation"
msgstr "การนำทางแบบจุด"

#: ../functions.php:299 ../functions.php:307
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: ../functions.php:300 ../functions.php:308
msgid "On"
msgstr "เปิด"

#: ../functions.php:304
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "ซ่อนการนำทางก่อนเลื่อน"

#: ../functions.php:314
msgid "Post Title"
msgstr "หัวข้อโพสต์"

#: ../functions.php:317
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: ../functions.php:318
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: ../functions.php:323
msgid "Use Background Color"
msgstr "ใช้สีพื้นหลัง"

#: ../functions.php:328 ../functions.php:5471
msgid "Hex Value"
msgstr "ค่าสี"

#: ../functions.php:332 ../functions.php:1645 ../functions.php:1670 ../functions.php:1793 ../functions.php:2311 ../functions.php:2410
#: ../functions.php:2616
msgid "Text Color"
msgstr "สีตัวหนังสือ"

#: ../functions.php:466 ../functions.php:478 ../functions.php:7981
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการเข้าถึงหน้านี้"

#: ../functions.php:538
msgid "Site Identity"
msgstr "เอกลักษณ์เว็บไซต์"

#: ../functions.php:548
msgid "Typography"
msgstr "การพิมพ์"

#: ../functions.php:553
msgid "Mobile Styles"
msgstr "รูปแบบโทรศัพท์มือถือ"

#: ../functions.php:558
msgid "Tablet"
msgstr "แท็บเล็ต"

#: ../functions.php:563
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: ../functions.php:568
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูโทรศัพท์มือถือ"

#: ../functions.php:573
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

#: ../functions.php:578
msgid "Header & Navigation"
msgstr "หัวเว็บไซต์และการนำทาง"

#: ../functions.php:583
msgid "Header Format"
msgstr "รูปแบบหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:588
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "แถบเมนูหลัก"

#: ../functions.php:593
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "แถบเมนูรอง"

#: ../functions.php:598
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "การตั้งค่าการนำทางแบบคงที่"

#: ../functions.php:603
msgid "Header Elements"
msgstr "ส่วนประกอบหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:608
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายเว็บไซต์"

#: ../functions.php:613
msgid "Layout"
msgstr "รูปแบบ"

#: ../functions.php:618
msgid "Widgets"
msgstr "วิดเจ็ต"

#: ../functions.php:623
msgid "Footer Elements"
msgstr "ส่วนประกอบท้ายเว็บไซต์"

#: ../functions.php:633
msgid "Bottom Bar"
msgstr "แถบด้านล่าง"

#: ../functions.php:638 ../functions.php:1337
msgid "Color Schemes"
msgstr "ชุดสี"

#: ../functions.php:640
msgid "Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr "หมายเหตุ: ค่าสีด้านบนควรถูกตั้งให้เป็นค่าชุดสีเริ่มต้น"

#: ../functions.php:644
msgid "Buttons"
msgstr "ปุ่ม"

#: ../functions.php:649
msgid "Buttons Style"
msgstr "รูปแบบปุ่ม"

#: ../functions.php:654
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "รูปแบบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#: ../functions.php:659 ../functions.php:4735
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"

#: ../functions.php:664
msgid "Post"
msgstr "โพสต์"

#: ../functions.php:680
msgid "Meta Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความเมตา"

#: ../functions.php:698
msgid "Meta Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเมตา"

#: ../functions.php:716
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเมตา"

#: ../functions.php:734 ../functions.php:4806 ../functions.php:4892
msgid "Meta Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเมตา"

#: ../functions.php:738 ../functions.php:811 ../functions.php:1202 ../functions.php:1546 ../functions.php:1630 ../functions.php:2080
#: ../functions.php:2135 ../functions.php:2264 ../functions.php:2328 ../functions.php:2507 ../functions.php:2786 ../functions.php:2825
#: ../functions.php:2899 ../functions.php:2985 ../functions.php:3024 ../functions.php:3052 ../functions.php:3072 ../functions.php:3176
#: ../functions.php:3215 ../functions.php:3254 ../functions.php:3301 ../functions.php:3367 ../functions.php:3406 ../functions.php:3453
#: ../functions.php:3519 ../functions.php:3613 ../functions.php:3652 ../functions.php:3727 ../functions.php:3766 ../functions.php:3805
#: ../functions.php:3852 ../functions.php:3891 ../functions.php:3975 ../functions.php:4014 ../functions.php:4061 ../functions.php:4100
#: ../functions.php:4146 ../functions.php:4166 ../functions.php:4252 ../functions.php:4272 ../functions.php:4357 ../functions.php:4396
#: ../functions.php:4454 ../functions.php:4501 ../functions.php:4666 ../functions.php:4705 ../functions.php:4771 ../functions.php:4810
#: ../functions.php:4857 ../functions.php:4896 ../functions.php:4943 ../functions.php:4982 ../functions.php:5021 ../functions.php:5060
#: ../functions.php:5107 ../functions.php:5154 ../functions.php:5220 ../functions.php:5259
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"

#: ../functions.php:739 ../functions.php:812 ../functions.php:1203 ../functions.php:1547 ../functions.php:1631 ../functions.php:2081
#: ../functions.php:2136 ../functions.php:2265 ../functions.php:2329 ../functions.php:2508 ../functions.php:2787 ../functions.php:2826
#: ../functions.php:2900 ../functions.php:2986 ../functions.php:3025 ../functions.php:3053 ../functions.php:3073 ../functions.php:3177
#: ../functions.php:3216 ../functions.php:3255 ../functions.php:3302 ../functions.php:3368 ../functions.php:3407 ../functions.php:3454
#: ../functions.php:3520 ../functions.php:3614 ../functions.php:3653 ../functions.php:3728 ../functions.php:3767 ../functions.php:3806
#: ../functions.php:3853 ../functions.php:3892 ../functions.php:3976 ../functions.php:4015 ../functions.php:4062 ../functions.php:4101
#: ../functions.php:4147 ../functions.php:4167 ../functions.php:4253 ../functions.php:4273 ../functions.php:4358 ../functions.php:4397
#: ../functions.php:4455 ../functions.php:4502 ../functions.php:4667 ../functions.php:4706 ../functions.php:4772 ../functions.php:4811
#: ../functions.php:4858 ../functions.php:4897 ../functions.php:4944 ../functions.php:4983 ../functions.php:5022 ../functions.php:5061
#: ../functions.php:5108 ../functions.php:5155 ../functions.php:5221 ../functions.php:5260
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"

#: ../functions.php:740 ../functions.php:813 ../functions.php:1204 ../functions.php:1548 ../functions.php:1632 ../functions.php:2082
#: ../functions.php:2137 ../functions.php:2266 ../functions.php:2330 ../functions.php:2509 ../functions.php:2788 ../functions.php:2827
#: ../functions.php:2901 ../functions.php:2987 ../functions.php:3026 ../functions.php:3054 ../functions.php:3074 ../functions.php:3178
#: ../functions.php:3217 ../functions.php:3256 ../functions.php:3303 ../functions.php:3369 ../functions.php:3408 ../functions.php:3455
#: ../functions.php:3521 ../functions.php:3615 ../functions.php:3654 ../functions.php:3729 ../functions.php:3768 ../functions.php:3807
#: ../functions.php:3854 ../functions.php:3893 ../functions.php:3977 ../functions.php:4016 ../functions.php:4063 ../functions.php:4102
#: ../functions.php:4148 ../functions.php:4168 ../functions.php:4254 ../functions.php:4274 ../functions.php:4359 ../functions.php:4398
#: ../functions.php:4456 ../functions.php:4503 ../functions.php:4668 ../functions.php:4707 ../functions.php:4773 ../functions.php:4812
#: ../functions.php:4859 ../functions.php:4898 ../functions.php:4945 ../functions.php:4984 ../functions.php:5023 ../functions.php:5062
#: ../functions.php:5109 ../functions.php:5156 ../functions.php:5222 ../functions.php:5261
msgid "Uppercase"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"

#: ../functions.php:741 ../functions.php:814 ../functions.php:1205 ../functions.php:1549 ../functions.php:1633 ../functions.php:2083
#: ../functions.php:2138 ../functions.php:2267 ../functions.php:2331 ../functions.php:2510 ../functions.php:2789 ../functions.php:2828
#: ../functions.php:2902 ../functions.php:2988 ../functions.php:3027 ../functions.php:3055 ../functions.php:3075 ../functions.php:3179
#: ../functions.php:3218 ../functions.php:3257 ../functions.php:3304 ../functions.php:3370 ../functions.php:3409 ../functions.php:3456
#: ../functions.php:3522 ../functions.php:3616 ../functions.php:3655 ../functions.php:3730 ../functions.php:3769 ../functions.php:3808
#: ../functions.php:3855 ../functions.php:3894 ../functions.php:3978 ../functions.php:4017 ../functions.php:4064 ../functions.php:4103
#: ../functions.php:4149 ../functions.php:4169 ../functions.php:4255 ../functions.php:4275 ../functions.php:4360 ../functions.php:4399
#: ../functions.php:4457 ../functions.php:4504 ../functions.php:4669 ../functions.php:4708 ../functions.php:4774 ../functions.php:4813
#: ../functions.php:4860 ../functions.php:4899 ../functions.php:4946 ../functions.php:4985 ../functions.php:5024 ../functions.php:5063
#: ../functions.php:5110 ../functions.php:5157 ../functions.php:5223 ../functions.php:5262
msgid "Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้"

#: ../functions.php:753 ../functions.php:1144 ../functions.php:1217 ../functions.php:1235 ../functions.php:2058
msgid "Header Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:771 ../functions.php:1180
msgid "Header Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:789 ../functions.php:1162
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:807 ../functions.php:1198 ../functions.php:2076 ../functions.php:2981 ../functions.php:3172 ../functions.php:3297
#: ../functions.php:3363 ../functions.php:3449 ../functions.php:3515 ../functions.php:4353 ../functions.php:5103 ../functions.php:5216
msgid "Header Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:825
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "เปิดใช้งานเลย์เอาต์แบบกล่อง"

#: ../functions.php:838
msgid "Website Content Width"
msgstr "ความกว้างเนื้อหาเว็บไซต์"

#: ../functions.php:856
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "ช่องไฟแถวตั้งเว็บไซต์"

#: ../functions.php:873
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "ใช้ความกว้างของแถบด้านข้างที่กำหนดเอง"

#: ../functions.php:886
msgid "Sidebar Width"
msgstr "ความกว้างแถบด้านข้าง"

#: ../functions.php:904 ../functions.php:922 ../functions.php:940
msgid "Section Height"
msgstr "ความสูงเซ็กชั่น"

#: ../functions.php:958 ../functions.php:976 ../functions.php:994
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"

#: ../functions.php:1012
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "ยืดรูปพื้นหลัง"

#: ../functions.php:1019 ../functions.php:1696 ../functions.php:1767 ../functions.php:1780 ../functions.php:2298 ../functions.php:2423
#: ../functions.php:2629
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: ../functions.php:1026
msgid "Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง:"

#: ../functions.php:1032
msgid "Background Repeat"
msgstr "ซ้ำพื้นหลัง"

#: ../functions.php:1036
msgid "No Repeat"
msgstr "ไม่ซ้ำ"

#: ../functions.php:1037
msgid "Tile"
msgstr "ช่องตาราง"

#: ../functions.php:1038
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "ช่องตารางแนวนอน"

#: ../functions.php:1039
msgid "Tile Vertically"
msgstr "ช่องตารางแนวตั้ง"

#: ../functions.php:1044 ../functions.php:1055
msgid "Background Position"
msgstr "ตำแหน่งพื้นหลัง"

#: ../functions.php:1048 ../functions.php:2587
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: ../functions.php:1049
msgid "Center"
msgstr "กลาง"

#: ../functions.php:1050 ../functions.php:2586
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: ../functions.php:1059
msgid "Scroll"
msgstr "เลื่อน"

#: ../functions.php:1060
msgid "Fixed"
msgstr "คงที่"

#: ../functions.php:1072 ../functions.php:1108 ../functions.php:1126
msgid "Body Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความเนื้อหา"

#: ../functions.php:1090
msgid "Body Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา"

#: ../functions.php:1254
msgid "Header Font"
msgstr "ตัวหนังสือส่วนหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:1269
msgid "Body Font"
msgstr "ตัวหนังสือส่วนกลางเว็บไซต์"

#: ../functions.php:1285
msgid "Body Link Color"
msgstr "สีลิงค์เนื้อหา"

#: ../functions.php:1298
msgid "Body Text Color"
msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../functions.php:1311
msgid "Header Text Color"
msgstr "สีข้อความหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:1324
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "สีหลักของธีม"

#: ../functions.php:1342 ../functions.php:1362 ../functions.php:5435
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: ../functions.php:1343
msgid "Green"
msgstr "เขียว"

#: ../functions.php:1344
msgid "Orange"
msgstr "ส้ม"

#: ../functions.php:1345
msgid "Pink"
msgstr "ชมพู"

#: ../functions.php:1346
msgid "Red"
msgstr "แดง"

#: ../functions.php:1358
msgid "Header Style"
msgstr "สไตล์ส่วนหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:1363
msgid "Centered"
msgstr "กลาง"

#: ../functions.php:1364
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "โลโก้แทรกอยู่กึ่งกลาง"

#: ../functions.php:1375
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "เปิดใช้งานตัวนำทางแนวตั้ง"

#: ../functions.php:1389
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "ซ่อนตัวนำทางจนกว่าจะเลื่อน"

#: ../functions.php:1403 ../functions.php:2006
msgid "Show Social Icons"
msgstr "แสดงไอคอนโซเชียล"

#: ../functions.php:1416
msgid "Show Search Icon"
msgstr "แสดงไอคอนค้นหา"

#: ../functions.php:1428 ../functions.php:1567
msgid "Make Full Width"
msgstr "ทำให้เต็มความกว้าง"

#: ../functions.php:1440 ../functions.php:1657 ../functions.php:1867
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "ซ่อนภาพโลโก้"

#: ../functions.php:1453
msgid "Menu Height"
msgstr "เมนูความสูง"

#: ../functions.php:1471
msgid "Logo Max Height"
msgstr "โลโก้สูงแม็กซ์"

#: ../functions.php:1489 ../functions.php:1573 ../functions.php:1898 ../functions.php:2392
msgid "Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความ"

#: ../functions.php:1507 ../functions.php:1591 ../functions.php:2242 ../functions.php:2485 ../functions.php:2673
msgid "Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษร"

#: ../functions.php:1526 ../functions.php:1610
msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"

#: ../functions.php:1542 ../functions.php:1626 ../functions.php:2260 ../functions.php:2324
msgid "Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษร"

#: ../functions.php:1683
msgid "Active Link Color"
msgstr "สีลิงค์ทำงาน"

#: ../functions.php:1709 ../functions.php:1806
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูแบบดึงลง"

#: ../functions.php:1722
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "สีของบรรทัดเมนูแบบดึงลง"

#: ../functions.php:1735 ../functions.php:1819
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "สีข้อความของเมนูแบบดึงลง"

#: ../functions.php:1748 ../functions.php:1832
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหวของเมนูแบบดึงลง"

#: ../functions.php:1752 ../functions.php:1836
msgid "Fade"
msgstr "จางลง"

#: ../functions.php:1753 ../functions.php:1837
msgid "Expand"
msgstr "ขยาย"

#: ../functions.php:1754 ../functions.php:1838
msgid "Slide"
msgstr "ภาพนิ่ง"

#: ../functions.php:1755 ../functions.php:1839
msgid "Flip"
msgstr "พลิก"

#: ../functions.php:1880
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "เมนูคงสูง"

#: ../functions.php:1916
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูหลัก"

#: ../functions.php:1929
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูรอง"

#: ../functions.php:1942
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "เมนูหลักสีของลิงค์"

#: ../functions.php:1955
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "มัธยมศึกษาเมนูสีของลิงค์"

#: ../functions.php:1968
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "ที่ใช้งานเมนูหลักสีของลิงค์"

#: ../functions.php:1981
msgid "Phone Number"
msgstr "เบอร์โทรศัพท์"

#: ../functions.php:1993
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: ../functions.php:2019
msgid "Column Layout"
msgstr "เลย์เอาต์แถวตั้ง"

#: ../functions.php:2024 ../functions.php:2025 ../functions.php:2026 ../functions.php:2028 ../functions.php:2029 ../functions.php:2030
#: ../functions.php:2031 ../functions.php:2032 ../functions.php:2033
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "แถวตั้ง %1$s"

#: ../functions.php:2027
msgid "1 Column"
msgstr "1 แถวตั้ง"

#: ../functions.php:2045
msgid "Footer Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้ายเว็บไซต"

#: ../functions.php:2095
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา/ลิงค์"

#: ../functions.php:2113
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา/ลิงค์"

#: ../functions.php:2131
msgid "Body Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../functions.php:2150
msgid "Widget Text Color"
msgstr "สีข้อความวิดเจ็ต"

#: ../functions.php:2163
msgid "Widget Link Color"
msgstr "สีลิงค์วิดเจ็ต"

#: ../functions.php:2176
msgid "Widget Header Color"
msgstr "สีหัววิดเจ็ต"

#: ../functions.php:2189
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "สีจุดวิดเจ็ต"

#: ../functions.php:2203
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูท้ายเว็บไซต์"

#: ../functions.php:2216
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "สีข้อความของเมนูท้ายเว็บไซต์"

#: ../functions.php:2229
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "สีลิงค์ของเมนูทำงานท้ายเว็บไซต์"

#: ../functions.php:2279 ../functions.php:2343
msgid "Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"

#: ../functions.php:2361
msgid "Social Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียล"

#: ../functions.php:2379
msgid "Social Icon Color"
msgstr "สีไอคอนโซเชียล"

#: ../functions.php:2436
msgid "Border Width"
msgstr "ความกว้างเส้นกรอบ"

#: ../functions.php:2454 ../functions.php:2642
msgid "Border Color"
msgstr "สีเส้นกรอบ"

#: ../functions.php:2467 ../functions.php:2655
msgid "Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบ"

#: ../functions.php:2503 ../functions.php:5150
msgid "Button Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของปุ่ม"

#: ../functions.php:2523
msgid "Buttons Font"
msgstr "ตัวอักษรของปุ่ม"

#: ../functions.php:2539
msgid "Add Button Icon"
msgstr "เพิ่มไอคอนปุ่ม"

#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2603
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: ../functions.php:2544 ../functions.php:2604
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: ../functions.php:2556
msgid "Select Icon"
msgstr "เลือกไอคอน"

#: ../functions.php:2569
msgid "Icon Color"
msgstr "สีไอคอน"

#: ../functions.php:2582
msgid "Icon Placement"
msgstr "การวางตำแหน่งไอคอน"

#: ../functions.php:2599
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"

#: ../functions.php:2688
msgid "Left to Right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"

#: ../functions.php:2689
msgid "Right to Left"
msgstr "ขวาไปซ้าย"

#: ../functions.php:2690
msgid "Top to Bottom"
msgstr "บนลงล่าง"

#: ../functions.php:2691
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ล่างขึ้นบน"

#: ../functions.php:2692
msgid "Fade In"
msgstr "ค่อยๆ ชัดขึ้น"

#: ../functions.php:2693
msgid "No Animation"
msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว"

#: ../functions.php:2700 ../includes/widgets/widget-about.php:50 ../includes/widgets/widget-ads.php:180 ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196 ../includes/widgets/widget-ads.php:204 ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220 ../includes/widgets/widget-ads.php:228 ../includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: ../functions.php:2701
msgid "Image Module Settings"
msgstr "การตั้งค่ามอดูลภาพ"

#: ../functions.php:2711
msgid "Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"

#: ../functions.php:2712
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "นี่ควบคุมทิศทางมาตรฐานของภาพเคลื่อนไหวแบบเลซีโหลดดิง"

#: ../functions.php:2722
msgid "Gallery"
msgstr "แกลเลอรี"

#: ../functions.php:2735 ../functions.php:3562 ../functions.php:3676
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "สีไอคอนเมื่อแสดงย่อ-ขยาย"

#: ../functions.php:2749 ../functions.php:3576 ../functions.php:3690
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "สีโอเวอร์เลย์เมื่อเมาส์ชี้"

#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2876 ../functions.php:3590 ../functions.php:3704 ../functions.php:3991 ../functions.php:4077
#: ../functions.php:4123 ../functions.php:4229
msgid "Title Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรชื่อ"

#: ../functions.php:2782 ../functions.php:2895 ../functions.php:3609 ../functions.php:3723 ../functions.php:4010 ../functions.php:4096
#: ../functions.php:4767 ../functions.php:4853
msgid "Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"

#: ../functions.php:2802 ../functions.php:3629 ../functions.php:3743
msgid "Caption Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#: ../functions.php:2821 ../functions.php:3648 ../functions.php:3762
msgid "Caption Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรคำบรรยาย"

#: ../functions.php:2836
msgid "Blurb"
msgstr "โฆษณาสั้น"

#: ../functions.php:2849 ../functions.php:2962 ../functions.php:3153 ../functions.php:3278 ../functions.php:3344 ../functions.php:3430
#: ../functions.php:3496 ../functions.php:4334 ../functions.php:5084 ../functions.php:5197
msgid "Header Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#: ../functions.php:2863
msgid "Tabs"
msgstr "แถบ"

#: ../functions.php:2916 ../functions.php:3317 ../functions.php:3469 ../functions.php:3535
msgid "Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุ"

#: ../functions.php:2930
msgid "Slider"
msgstr "แบบสไลด์"

#: ../functions.php:2943 ../functions.php:5178
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "ระยะห่างด้านบนและล่าง"

#: ../functions.php:3001 ../functions.php:5236
msgid "Content Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../functions.php:3020 ../functions.php:5255
msgid "Content Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../functions.php:3035
msgid "Testimonial"
msgstr "การรับรอง"

#: ../functions.php:3048 ../functions.php:4662
msgid "Name Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"

#: ../functions.php:3068
msgid "Details Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรรายละเอียด"

#: ../functions.php:3088
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบภาพแนวตั้ง"

#: ../functions.php:3140
msgid "Pricing Table"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../functions.php:3192 ../functions.php:3383 ../functions.php:4682
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวรอง"

#: ../functions.php:3211 ../functions.php:3402 ../functions.php:4701
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวรอง"

#: ../functions.php:3231 ../functions.php:4998
msgid "Price Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรราคา"

#: ../functions.php:3250
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรราคา"

#: ../functions.php:3265
msgid "Call To Action"
msgstr "ปุ่มเรียกให้คลิก"

#: ../functions.php:3331
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

#: ../functions.php:3417
msgid "Email Optin"
msgstr "อีเมล์ Optin"

#: ../functions.php:3549
msgid "Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงาน"

#: ../functions.php:3663
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานแบบสามารถคัดแยกได้"

#: ../functions.php:3782
msgid "Filters Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรตัวกรอง"

#: ../functions.php:3801
msgid "Filters Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรตัวกรอง"

#: ../functions.php:3816
msgid "Bar Counter"
msgstr "แถบตัวนับ"

#: ../functions.php:3829
msgid "Label Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของป้าย"

#: ../functions.php:3848
msgid "Label Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของป้าย"

#: ../functions.php:3868
msgid "Percent Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"

#: ../functions.php:3887
msgid "Percent Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"

#: ../functions.php:3907
msgid "Bar Padding"
msgstr "ระยะห่างของแถบ"

#: ../functions.php:3926
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบของแถบ"

#: ../functions.php:3940
msgid "Circle Counter"
msgstr "วงนับจำนวน"

#: ../functions.php:3952 ../functions.php:4038
msgid "Number Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของตัวเลข"

#: ../functions.php:3971 ../functions.php:4057
msgid "Number Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของตัวเลข"

#: ../functions.php:4025
msgid "Number Counter"
msgstr "การนับจำนวน"

#: ../functions.php:4111
msgid "Accordion"
msgstr "แอคคอร์เดียน"

#: ../functions.php:4142 ../functions.php:4248
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อเปิดเว็บไซต์"

#: ../functions.php:4162 ../functions.php:4268
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อปิดเว็บไซต์"

#: ../functions.php:4182 ../functions.php:4288
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนท็อกเกิล"

#: ../functions.php:4202 ../functions.php:4307
msgid "Toggle Padding"
msgstr "ระยะห่างท็อกเกิล"

#: ../functions.php:4216
msgid "Toggle"
msgstr "ท็อกเกิล"

#: ../functions.php:4321
msgid "Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ"

#: ../functions.php:4373
msgid "Input Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรในช่องพิมพ์"

#: ../functions.php:4392
msgid "Input Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรในช่องพิมพ์"

#: ../functions.php:4412
msgid "Input Field Padding"
msgstr "ระยะห่างช่องพิมพ์"

#: ../functions.php:4431
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรแคปชา"

#: ../functions.php:4450
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรแคปชา"

#: ../functions.php:4465 ../includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "ไซด์บาร์"

#: ../functions.php:4478
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของหัววิดเจ็ต"

#: ../functions.php:4497
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของหัววิดเจ็ต"

#: ../functions.php:4517
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "ลบตัวแบ่งแนวตั้ง"

#: ../functions.php:4526
msgid "Divider"
msgstr "พื้นที่แบ่ง"

#: ../functions.php:4538
msgid "Show Divider"
msgstr "แสดงพื้นที่แบ่ง"

#: ../functions.php:4552
msgid "Divider Style"
msgstr "รูปแบบตัวแบ่ง"

#: ../functions.php:4557
msgid "Solid"
msgstr "ทึบ"

#: ../functions.php:4558
msgid "Dotted"
msgstr "จุด"

#: ../functions.php:4559
msgid "Dashed"
msgstr "ประ"

#: ../functions.php:4560
msgid "Double"
msgstr "คู่"

#: ../functions.php:4561
msgid "Groove"
msgstr "ร่อง"

#: ../functions.php:4562
msgid "Ridge"
msgstr "สัน"

#: ../functions.php:4563
msgid "Inset"
msgstr "กรอบใน"

#: ../functions.php:4564
msgid "Outset"
msgstr "กรอบนอก"

#: ../functions.php:4577
msgid "Divider Weight"
msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"

#: ../functions.php:4596
msgid "Divider Height"
msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"

#: ../functions.php:4615
msgid "Divider Position"
msgstr "ตำแหน่งตัวแบ่ง"

#: ../functions.php:4620
msgid "Top"
msgstr "ด้านบนสุด"

#: ../functions.php:4621
msgid "Vertically Centered"
msgstr "จัดกึ่งกลางแนวตั้ง"

#: ../functions.php:4622
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"

#: ../functions.php:4630
msgid "Person"
msgstr "บุคคล"

#: ../functions.php:4643
msgid "Name Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อ"

#: ../functions.php:4721
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียลเน็ตเวิร์ก"

#: ../functions.php:4748 ../functions.php:4834
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อโพสต์"

#: ../functions.php:4787 ../functions.php:4873
msgid "Meta Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรเมตา"

#: ../functions.php:4821
msgid "Blog Grid"
msgstr "บล็อกกริด"

#: ../functions.php:4907
msgid "Shop"
msgstr "ร้านค้า"

#: ../functions.php:4920
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"

#: ../functions.php:4939
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"

#: ../functions.php:4959
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของป้ายจำหน่าย"

#: ../functions.php:4978
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของป้ายจำหน่าย"

#: ../functions.php:5017
msgid "Price Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของราคา"

#: ../functions.php:5037
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของราคาขาย"

#: ../functions.php:5056
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของราคาขาย"

#: ../functions.php:5071
msgid "Countdown"
msgstr "การนับถอยหลัง"

#: ../functions.php:5118
msgid "Social Follow"
msgstr "ติดตามโซเชียล"

#: ../functions.php:5131
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "ขนาดอักษรและไอคอนติดตาม"

#: ../functions.php:5165
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "เต็มความกว้างเลื่อน"

#: ../functions.php:7469
msgid "0 comments"
msgstr "0 ความคิดเห็น"

#: ../functions.php:7469
msgid "1 comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"

#: ../functions.php:7469
msgid "comments"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../functions.php:7542
msgid "Password Protected"
msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"

#: ../functions.php:7543
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "ใส่รหัสผ่านด้านล่างเพื่ออ่านโพสต์ที่มีการป้องกัน "

#: ../functions.php:7546
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../functions.php:7547
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: ../functions.php:7727
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: ../functions.php:7729
msgid "Item"
msgstr "ไอเท็ม"

#: ../functions.php:7729
msgid "Items"
msgstr "ไอเท็ม"

#: ../functions.php:7907 ../functions.php:7942
msgid "Theme Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งธีม"

#: ../functions.php:7911 ../functions.php:7955
msgid "Module Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งมอดูล"

#: ../functions.php:7913
msgid "Role Editor"
msgstr "บรรณาธิการบทบาท"

#: ../functions.php:7916
msgid "Divi Library"
msgstr "ไลบรารี Divi"

#: ../header.php:176
msgid "Search &hellip;"
msgstr "ค้นหา &hellip;"

#: ../header.php:178
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหา:"

#. translators: 1: date, 2: time
#: ../includes/functions/comments.php:15
#, php-format
msgid "on %1$s at %2$s"
msgstr "ในวันที่ %1$s ณ %2$s"

#: ../includes/functions/comments.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(แก้ไข)"

#: ../includes/functions/comments.php:21
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: ../includes/functions/comments.php:30
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังอยู่ระหว่างการพิจารณา"

#: ../includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "อ่านเอกสาร Divi"

#: ../includes/functions/sidebars.php:13 ../includes/functions/sidebars.php:22 ../includes/functions/sidebars.php:31
#: ../includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "พื้นที่ขอบล่าง"

#: ../includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "ชมวิดีโอสาธิต"

#: ../includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; โพสต์ก่อนหน้า"

#: ../includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "โพสต์ต่อไป &raquo;"

#: ../includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: ../includes/no-results.php:4
msgid "The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post."
msgstr "ไม่พบหน้าที่คุณค้นหา ลองปรับการค้นหาหรือใช้แผงควบคุมด้านบนเพื่อค้นหาโพสต์"

#: ../includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับฉัน"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "วิดเจ็ตเกี่ยวกับฉัน"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:12 ../includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:48 ../includes/widgets/widget-ads.php:172 ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 ../includes/widgets/widget-ads.php:200 ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 ../includes/widgets/widget-ads.php:224 ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 ../includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับฉัน"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "โฆษณา"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:12 ../includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "โฆษณา"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "ใช้ลิงค์เรียกใช้ไฟล์ภาพ"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180 ../includes/widgets/widget-ads.php:182 ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 ../includes/widgets/widget-ads.php:188 ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 ../includes/widgets/widget-ads.php:194 ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198 ../includes/widgets/widget-ads.php:200 ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204 ../includes/widgets/widget-ads.php:206 ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 ../includes/widgets/widget-ads.php:212 ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 ../includes/widgets/widget-ads.php:218 ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222 ../includes/widgets/widget-ads.php:224 ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228 ../includes/widgets/widget-ads.php:230 ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 ../includes/widgets/widget-ads.php:236 ../includes/widgets/widget-ads.php:238
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "แบนเนอร์"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182 ../includes/widgets/widget-ads.php:190 ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206 ../includes/widgets/widget-ads.php:214 ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230 ../includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 ../includes/widgets/widget-ads.php:194 ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 ../includes/widgets/widget-ads.php:218 ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid "If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr "หากคุณไม่ต้องการแสดงแบนเนอร์บางแบนเนอร์ เว้นว่างช่องดังกล่าว"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "แสดงโฆษณา Adsense"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "วิดเจ็ต Adsense "

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:12 ../includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "โค้ด Adsense "

#: ../page-template-blank.php:49 ../page.php:48 ../single-project.php:53 ../single.php:105
msgid "Pages:"
msgstr "หน้าเพจ:"

#: ../single-project.php:62
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: ../single-project.php:63
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#~ msgid ""
#~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "รายการ MailChimp ถูกจัดเก็บเป็นเวลาหนึ่งวันโดยอัตโนมัติ หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่มันยังไม่ปรากฎภายในการตั้งค่าโมดูล SignUp ให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ อย่าลืมปิดมันเมื่อสร้างรายการใหม่แล้ว"

#~ msgid ""
#~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr "รายการ Aweber ถูกจัดเก็บเป็นเวลาหนึ่งวันโดยอัตโนมัติ หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่มันยังไม่ปรากฎภายในการตั้งค่าโมดูล SignUp ให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ อย่าลืมปิดมันเมื่อสร้างรายการใหม่แล้ว"

#~ msgid "Please, check the fields below to make sure you entered the correct information."
#~ msgstr "กรุณาตรวจสอบเขตข้อมูลด้านล่างว่าคุณได้กรอกข้อมูลที่ถูกต้อง"

#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "กรอก"

#~ msgid "field"
#~ msgstr "เขตข้อมูล"

#~ msgid "Invalid email"
#~ msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "ก่อนหน้า"

#~ msgid "Projects"
#~ msgstr "โปรเจค"

#~ msgid "Project"
#~ msgstr "โปรเจค"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "เพิ่มใหม"

#~ msgid "Add New Project"
#~ msgstr "เพิ่มโปรเจคใหม่"

#~ msgid "Edit Project"
#~ msgstr "แก้ไขโปรเจค"

#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "โปรเจคใหม่"

#~ msgid "All Projects"
#~ msgstr "โปรเจคทั้งหมด"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "ดูโปรเจค"

#~ msgid "Search Projects"
#~ msgstr "ค้นหาโปรเจค"

#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "ไม่พบรายการค้นหา"

#~ msgid "Nothing found in Trash"
#~ msgstr "ไม่พบรายการในถังขยะ"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่"

#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "ค้นหาหมวดหมู"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "หมวดหมู่ทั้งหมด"

#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่หลัก"

#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "หมวดหมู่หลัก:"

#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "แก้ไขหมวดหมู"

#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "อัพเดทหมวดหมู"

#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "เพิ่มหมวดหมู่ใหม"

#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "ชื่อหมวดหมู่ใหม่"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "แท็ก"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "แท็ก"

#~ msgid "Search Tags"
#~ msgstr "ค้นหาแท็ก"

#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "แท็กทั้งหมด"

#~ msgid "Parent Tag"
#~ msgstr "แท็กหลัก"

#~ msgid "Parent Tag:"
#~ msgstr "แท็กหลัก:"

#~ msgid "Edit Tag"
#~ msgstr "แก้ไขแท็ก"

#~ msgid "Update Tag"
#~ msgstr "อัพเดทแท็ก"

#~ msgid "Add New Tag"
#~ msgstr "เพิ่มแท็กใหม"

#~ msgid "New Tag Name"
#~ msgstr "ชื่อแท็กใหม"

#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้"

#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้คงที่"

#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์เมนู"

#~ msgid "Active Menu Link Color"
#~ msgstr "สีลิงก์เมนูที่กำลังดู"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "สมัคร"

#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "บล็อกแบบเมเซินรี"

#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "ตัวเลื่อนเต็มความกว้าง"

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."

#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"

#~ msgid "Removing connection..."
#~ msgstr "กำลังลบการเชื่อมต่อ..."

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "เสร็จ"

#~ msgid "Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
#~ msgstr "ขั้นตอนที่ 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">สร้างรหัสการยืนยัน</a>"

#~ msgid "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" button: "
#~ msgstr "ขั้นตอนที่ 2: แปะรหัสการยืนยันและคลิกปุ่ม \"สร้างการเชื่อมต่อ\": "

#~ msgid "Make a connection"
#~ msgstr "สร้างการเชื่อมต่อ"

#~ msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
#~ msgstr "Aweber ติดตั้งอย่างถูกต้อง คุณสามารถลบการเชื่อมต่อหากต้องการ"

#~ msgid "Remove the connection"
#~ msgstr "ลบการเชื่อมต่อ"

#~ msgid "Nonce failed."
#~ msgstr "Nonce ล้มเหลว."

#~ msgid "Authorization code is empty."
#~ msgstr "รหัสการยืนยันว่างเปล่า"

#~ msgid "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
#~ msgstr "รหัสการยืนยันไม่ถูกต้อง พยายามสร้างใหม่อีกครั้งและแปะรหัสใหม่"

#~ msgid "Aweber API Exception"
#~ msgstr "ยกเว้น Aweber API"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "ข้อความ"

#~ msgid "Nonce failed"
#~ msgstr "Nonce ล้มเหลว"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง"

#~ msgid "Please enter first name"
#~ msgstr "กรุณากรอกชื่อจริง"

#~ msgid "Incorrect email"
#~ msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Configuration error: List is not defined"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง: ไม่มีรายการระบุ"

#~ msgid "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!</h2>"
#~ msgstr "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">สมัครแล้ว - มองหาอีเมลยืนยัน!</h2>"

#~ msgid "Configuration error: api key is not defined"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง: ไม่มีเอพีไอคีย์ระบุ"

#~ msgid "Aweber: Wrong configuration data"
#~ msgstr "Aweber: ข้อมูลการตั้งค่าไม่ถูกต้อง"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi Documentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr "ขอต้อนรับสู่ Divi!  ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"

#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษร %1$s"

#~ msgid "%1$s Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร %1$s"

#~ msgid "%1$s Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความ %1$s"

#~ msgid "%1$s Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษร %1$s"

#~ msgid "%1$s Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัด %1$s"

#~ msgid "%1$s All Caps"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเท่ากัน %1$s"

#~ msgid "Use Border"
#~ msgstr "ใช้เส้นกรอบ"

#~ msgid "Border Style"
#~ msgstr "รูปแบบเส้นกรอบ"

#~ msgid "Custom Margin"
#~ msgstr "พื้นที่ขอบกำหนดเอง"

#~ msgid "Custom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุกำหนดเอง"

#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "ใช้รูปแบบปุ่มกำหนดเอง"

#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความปุ่ม"

#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่ม"

#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "ความกว้างเส้นกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่ม"

#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม"

#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "ไอคอนปุ่ม"

#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่ม"

#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "ก่อนหน้า"

#~ msgid "Main Element"
#~ msgstr "ส่วนประกอบหลัก"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "หลังจาก"

#~ msgid "Choose Custom Color"
#~ msgstr "เลือกสีกำหนดเอง"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "อัพโหลด"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "เลือกภาพ"

#~ msgid "Set image"
#~ msgstr "กำหนดภาพ"

#~ msgid "Advanced Design Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "เพิ่ม %s ใหม่"

#~ msgid "%1$s %2$s Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่า %1$s %2$s"

#~ msgid "Column"
#~ msgstr "แถวตั้ง"

#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "มอดูล"

#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "แถว"

#~ msgid "Sections"
#~ msgstr "เซ็กชั่น"

#~ msgid "Global/not Global"
#~ msgstr "ส่วนกลาง/ไม่ใช่ส่วนกลาง"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "ส่วนกลาง"

#~ msgid "not Global"
#~ msgstr "ไม่ใช่ส่วนกลาง"

#~ msgid "Justified"
#~ msgstr "เต็มแนว"

#~ msgid "Export Divi Builder Layouts"
#~ msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ตัวสร้าง Divi"

#~ msgid "Select Templates you want to export:"
#~ msgstr "เลือกเท็มเพลตที่คุณต้องการส่งออก:"

#~ msgid "Export Divi Layouts"
#~ msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ Divi"

#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "จัดการหมวดหมู่"

#~ msgid "Use The Divi Builder"
#~ msgstr "ใช้ตัวสร้าง Divi"

#~ msgid "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been saved to your library, it will appear here for easy use."
#~ msgstr "คุณยังไม่ได้บันทึกไอเท็มใดๆ ลงในไลบรารี Divi  เมื่อไอเท็มได้รับการบันทึกในไลบรารี มันจะปรากฏที่นี่เพื่อความสะดวกในการใช้งาน"

#~ msgid "No available options for this configuration."
#~ msgstr "ไม่มีตัวเลือกสำหรับการตั้งค่านี้"

#~ msgid ""
#~ "You're about to update global module. This change will be applied to all pages where you use this module. Press OK if you want to update this "
#~ "module"
#~ msgstr "คุณกำลังจะอัพเดทมอดูลส่วนกลาง  การเปลี่ยนแปลงนี้จะมีผลกับทุกหน้าที่คุณใช้มอดูลนี้  กด ตกลง หากคุณต้องการอัพเดทมอดูลนี้"

#~ msgid "You cannot add global rows into global sections"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มแถวส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นส่วนกลางได้"

#~ msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มมอดูลส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นหรือแถวส่วนกลางได้"

#~ msgid "The Divi Builder"
#~ msgstr "ตัวสร้าง Divi"

#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"

#~ msgid "Load From Library"
#~ msgstr "โหลดจากไลบรารี"

#~ msgid "Standard Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นมาตรฐาน"

#~ msgid "Fullwidth Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นเต็มความกว้าง"

#~ msgid "Specialty Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นพิเศษ"

#~ msgid "Add From Library"
#~ msgstr "เพิ่มจากไลบรารี"

#~ msgid "Change Structure"
#~ msgstr "เปลี่ยนโครงสร้าง"

#~ msgid "Remove Module"
#~ msgstr "ลบมอดูล"

#~ msgid "Save & Add To Library"
#~ msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ยกเลิก"

#~ msgid "Save & Exit"
#~ msgstr "บันทึกและออก"

#~ msgid "New Row"
#~ msgstr "แถวใหม่"

#~ msgid "New Module"
#~ msgstr "มอดูลใหม่"

#~ msgid "Predefined Layouts"
#~ msgstr "เลย์เอาต์กำหนดล่วงหน้า"

#~ msgid "Disable Builder"
#~ msgstr "ปิดการใช้งานตัวสร้าง"

#~ msgid "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will be restored."
#~ msgstr "เนื้อหาทั้งหมดที่สร้างอยู่ในตัวสร้าง Divi จะสูญหาย  เนื้อหาก่อนหน้าจะถูกเรียกคืน"

#~ msgid "Do you wish to proceed?"
#~ msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"

#~ msgid "All of your current page content will be lost."
#~ msgstr "เนื้อหาหน้าเว็บปัจจุบันทั้งหมดจะสูญหาย"

#~ msgid "All advanced module settings in will be lost."
#~ msgstr "การตั้งค่ามอดูลขั้นสูงทั้งหมดจะสูญหาย"

#~ msgid "Save To Library"
#~ msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"

#~ msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
#~ msgstr "บันทึกหน้าเว็บปัจจุบันลงในไลบรารี Divi สำหรับใช้งานภายหลัง"

#~ msgid "Layout Name:"
#~ msgstr "ชื่อเลย์เอาต์:"

#~ msgid "Save And Add To Library"
#~ msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"

#~ msgid "Add To Categories:"
#~ msgstr "เพิ่มลงในหมวดหมู่:"

#~ msgid "Create New Category"
#~ msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่"

#~ msgid "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later use as well."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถบันทึกไอเท็มปัจจุบันและเพิ่มลงในไลบรารี Divi เพื่อใช้งานในภายหลังได้เช่นกัน"

#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "ชื่อเท็มเพลต"

#~ msgid "Selective Sync"
#~ msgstr "การซิงค์แบบเฉพาะ"

#~ msgid "Include General settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"

#~ msgid "Include Advanced Design settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#~ msgid "Include Custom CSS"
#~ msgstr "รวมซีเอสเอสกำหนดเอง"

#~ msgid "Please select at least 1 tab to save"
#~ msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อย 1 แท็บเพื่อบันทึก"

#~ msgid "Save as Global:"
#~ msgstr "บันทึกเป็นส่วนกลาง:"

#~ msgid "Make this a global item"
#~ msgstr "ทำให้นี่กลายเป็นไอเท็มส่วนกลาง"

#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "ขอบเขต"

#~ msgid "Layout Type"
#~ msgstr "ประเภทเลย์เอาต์"

#~ msgid "Module Width"
#~ msgstr "ความกว้างมอดูล"

#~ msgid "New Template Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าเท็มเพลตใหม่"

#~ msgid "Template Name:"
#~ msgstr "ชื่อเท็มเพลต:"

#~ msgid "Template Type:"
#~ msgstr "ประเภทเท็มเพลต:"

#~ msgid "Fullwidth Module"
#~ msgstr "มอดูลเต็มความกว้าง"

#~ msgid "Row"
#~ msgstr "แถว"

#~ msgid "Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่น"

#~ msgid "Include General Settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"

#~ msgid "Include Advanced Design Settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#~ msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
#~ msgstr "เลือกหมวดหมู่สำหรับเท็มเพลตใหม่หรือพิมพ์ชื่อใหม่ (ตัวเลือก)"

#~ msgid "Open in Lightbox"
#~ msgstr "เปิดใน Lightbox"

#~ msgid "Image Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงรูปภาพ"

#~ msgid "Here you can choose the image alignment."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการจัดเรียงรูปภาพได้"

#~ msgid "Image Max Width"
#~ msgstr "ความกว้างรูปภาพสูงสุด"

#~ msgid "Force Fullwidth"
#~ msgstr "ทำให้เต็มความกว้าง"

#~ msgid "Always Center Image On Mobile"
#~ msgstr "กำหนดรูปภาพอยู่กลางเสมอบนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Gallery Item"
#~ msgstr "แกลเลอรีไอเท็ม"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "โอเวอร์เลย์"

#~ msgid "Overlay Icon"
#~ msgstr "ไอคอนโอเวอร์เลย์"

#~ msgid "Gallery Item Title"
#~ msgstr "ชื่อแกลเลอรีไอเท็ม"

#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#~ msgid "Hover Icon Picker"
#~ msgstr "ตัวเลือกไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Video Icon"
#~ msgstr "ไอคอนวิดีโอ"

#~ msgid "Play Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่มเล่น"

#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "ปุ่มเล่น"

#~ msgid "Thumbnail Item"
#~ msgstr "ไอเท็มภาพย่อ"

#~ msgid "Thumbnail Overlay Color"
#~ msgstr "สีโอเวอร์เลย์ภาพย่อ"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัด"

#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "ใช้สีเส้นกรอบ"

#~ msgid "Max Width"
#~ msgstr "ความกว้างสูงสุด"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "หัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Body"
#~ msgstr "เนื้อหา"

#~ msgid "Blurb Image"
#~ msgstr "ภาพตัวอย่าง"

#~ msgid "Blurb Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวอย่าง"

#~ msgid "Blurb Content"
#~ msgstr "เนื้อหาตัวอย่าง"

#~ msgid "Use Icon Font Size"
#~ msgstr "ใช้ขนาดตัวอักษรไอคอน"

#~ msgid "Icon Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรไอคอน"

#~ msgid "Tabs Controls"
#~ msgstr "การควบคุมแท็บ"

#~ msgid "Active Tab"
#~ msgstr "แท็บทำงาน"

#~ msgid "Active Tab Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังแท็บทำงาน"

#~ msgid "Inactive Tab Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังแท็บไม่ทำงาน"

#~ msgid "Slide Description"
#~ msgstr "คำอธิบายภาพนิ่ง"

#~ msgid "Slide Title"
#~ msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"

#~ msgid "Slide Button"
#~ msgstr "ปุ่มภาพนิ่ง"

#~ msgid "Slide Controllers"
#~ msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่ง"

#~ msgid "Slide Active Controller"
#~ msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่งทำงาน"

#~ msgid "Use Parallax effect"
#~ msgstr "ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์"

#~ msgid "Remove Inner Shadow"
#~ msgstr "ลบเงาด้านใน"

#~ msgid "Top Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านบน"

#~ msgid "Bottom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านล่าง"

#~ msgid "Hide Content On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อนเนื้อหาบนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Hide CTA On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อน CTA บนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Show Image / Video On Mobile"
#~ msgstr "แสดงภาพ/วิดีโอบนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Arrows Custom Color"
#~ msgstr "สีลูกศรกำหนดเอง"

#~ msgid "Dot Nav Custom Color"
#~ msgstr "สีตัวนำทางแบบจุดกำหนดเอง"

#~ msgid "Testimonial Portrait"
#~ msgstr "ภาพผู้มอบการรับรอง"

#~ msgid "Testimonial Description"
#~ msgstr "คำอธิบายการรับรอง"

#~ msgid "Testimonial Author"
#~ msgstr "ผู้เขียนการรับรอง"

#~ msgid "Testimonial Meta"
#~ msgstr "เมตาการรับรอง"

#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรข้อความเนื้อหา"

#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Quote Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนอ้างอิง"

#~ msgid "Portrait Width"
#~ msgstr "ความกว้างภาพแนวตั้ง"

#~ msgid "Portrait Height"
#~ msgstr "ความสูงภาพแนวตั้ง"

#~ msgid "Pricing Tables"
#~ msgstr "ตารางราคา"

#~ msgid "Pricing Heading"
#~ msgstr "หัวรองตารางราคา"

#~ msgid "Pricing Title"
#~ msgstr "ชื่อตารางราคา"

#~ msgid "Pricing Top"
#~ msgstr "ด้านบนของตารางราคา"

#~ msgid "Pricing Content"
#~ msgstr "เนื้อหาตารางราคา"

#~ msgid "Pricing Button"
#~ msgstr "ด้านล่างของตารางราคา"

#~ msgid "Featured Table"
#~ msgstr "ตารางเด่น"

#~ msgid "Subheader"
#~ msgstr "หัวรอง"

#~ msgid "Featured Table Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของตารางเด่น"

#~ msgid "Table Header Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของหัวตาราง"

#~ msgid "Featured Table Header Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของหัวตารางเด่น"

#~ msgid "Featured Table Header Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของหัวตารางเด่น"

#~ msgid "Featured Table Subheader Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของหัวรองตารางเด่น"

#~ msgid "Featured Table Price Color"
#~ msgstr "สีของตารางราคาเด่น"

#~ msgid "Featured Table Body Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของเนื้อหาตารางเด่น"

#~ msgid "Show Bullet"
#~ msgstr "แสดงจุด"

#~ msgid "Bullet Color"
#~ msgstr "สีจุด"

#~ msgid "Featured Table Bullet Color"
#~ msgstr "สีจุดของตารางเด่น"

#~ msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
#~ msgstr "ลบเงาของตารางเด่น"

#~ msgid "Center List Items"
#~ msgstr "จัดรายการไอเท็มอยู่กึ่งกลาง"

#~ msgid "Promo Description"
#~ msgstr "คำอธิบาย"

#~ msgid "Promo Button"
#~ msgstr "ปุ่ม"

#~ msgid "Audio Cover Art"
#~ msgstr "ภาพประกอบเสียง"

#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "เนื้อหาเสียง"

#~ msgid "Audio Meta"
#~ msgstr "เมตาเสียง"

#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "สมัคร"

#~ msgid "Newsletter Description"
#~ msgstr "คำอธิบายจดหมายข่าว"

#~ msgid "Newsletter Form"
#~ msgstr "รูปแบบจดหมายข่าว"

#~ msgid "Newsletter Button"
#~ msgstr "ปุ่มจดหมายข่าว"

#~ msgid "Form Field Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์ข้อความ"

#~ msgid "Form Field Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความในช่องพิมพ์ข้อความ"

#~ msgid "Focus Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังเมื่อโฟกัส"

#~ msgid "Focus Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความเมื่อโฟกัส"

#~ msgid "Use Focus Border Color"
#~ msgstr "ใช้สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"

#~ msgid "Focus Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"

#~ msgid "Portfolio Image"
#~ msgstr "ภาพพอร์ตโฟลิโอ"

#~ msgid "Portfolio Post Meta"
#~ msgstr "เมตาโพสต์พอร์ตโฟลิโอ"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "ตัวกรอง"

#~ msgid "Portfolio Filters"
#~ msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอ"

#~ msgid "Active Portfolio Filter"
#~ msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอทำงาน"

#~ msgid "Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับ"

#~ msgid "Counter Container"
#~ msgstr "กล่องบรรจุตัวนับ"

#~ msgid "Counter Amount"
#~ msgstr "ตัวเลขตัวนับ"

#~ msgid "Use Percentages"
#~ msgstr "ใช้เปอร์เซ็นต์"

#~ msgid "Bar Top Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างด้านบนแถบ"

#~ msgid "Bar Bottom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างด้านล่างแถบ"

#~ msgid "Label Color"
#~ msgstr "สีแถบข้อความ"

#~ msgid "Percentage Color"
#~ msgstr "สีเปอร์เซ็นต์"

#~ msgid "Circle Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับแบบวงกลม"

#~ msgid "Circle Color Opacity"
#~ msgstr "ความทึบสีวงกลม"

#~ msgid "Number Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับตัวเลข"

#~ msgid "Open Toggle"
#~ msgstr "ท็อกเกิลเปิด"

#~ msgid "Toggle Title"
#~ msgstr "ชื่อท็อกเกิล"

#~ msgid "Toggle Icon"
#~ msgstr "ไอคอนท็อกเกิล"

#~ msgid "Toggle Content"
#~ msgstr "เนื้อหาท็อกเกิล"

#~ msgid "Open Toggle Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลเปิด"

#~ msgid "Closed Toggle Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลปิด"

#~ msgid "Open Toggle Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความท็อกเกิลเปิด"

#~ msgid "Closed Toggle Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความท็อกเกิลปิด"

#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "ช่องพิมพ์"

#~ msgid "Contact Title"
#~ msgstr "ชื่อที่อยู่ติดต่อ"

#~ msgid "Contact Button"
#~ msgstr "ปุ่มที่อยู่ติดต่อ"

#~ msgid "Form Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์"

#~ msgid "Input Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบช่องพิมพ์"

#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "วิดเจ็ต"

#~ msgid "Remove Border Separator"
#~ msgstr "ลบตัวแบ่ง"

#~ msgid "Define how much space should be added below the divider."
#~ msgstr "ระบุพื้นที่ที่ต้องการเพิ่มตัวแบ่ง"

#~ msgid "Hide On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อนบนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Member Image"
#~ msgstr "ภาพสมาชิก"

#~ msgid "Member Description"
#~ msgstr "คำอธิบายสมาชิก"

#~ msgid "Member Position"
#~ msgstr "ตำแหน่งสมาชิก"

#~ msgid "Member Social Links"
#~ msgstr "ลิงค์โซเชียลของสมาชิก"

#~ msgid "Icon Hover Color"
#~ msgstr "สีไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "เมตา"

#~ msgid "Post Meta"
#~ msgstr "เมตาโพสต์"

#~ msgid "Pagenavi"
#~ msgstr "ตัวนำทางบนหน้าเว็บ"

#~ msgid "Grid Tile Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องตาราง"

#~ msgid "Use Dropshadow"
#~ msgstr "ใช้เงา"

#~ msgid "Product"
#~ msgstr "ผลิตภัณฑ์"

#~ msgid "Onsale"
#~ msgstr "วางจำหน่าย"

#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "การให้คะแนน"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "ตัวเลือกอัตโนมัติ"

#~ msgid "Choose how many columns to display."
#~ msgstr "เลือกจำนวนแถวตั้งที่ต้องการแสดง"

#~ msgid "Sale Badge Color"
#~ msgstr "สีของป้ายจำหน่าย"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "จำนวน"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "ป้าย"

#~ msgid "Container"
#~ msgstr "กล่องบรรจุ"

#~ msgid "Timer Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นจับเวลา"

#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "ปักหมุด"

#~ msgid "Use Grayscale Filter"
#~ msgstr "ใช้ตัวกรองระดับสีเทา"

#~ msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
#~ msgstr "จำนวนตัวกรองระดับสีเทา  (%)"

#~ msgid "Social Icon"
#~ msgstr "ไอคอนโซเชียล"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหัวข้อโพสต์ได้"

#~ msgid "Show Meta"
#~ msgstr "แสดงเมตา"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงเมตาโพสต์ได้"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงชื่อผู้เขียนในเมตาโพสต์ได้"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงวันที่ในเมตาโพสต์ได้"

#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "รูปแบบวันที่"

#~ msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถระบุรูปแบบวันที่ในเมตาโพสต์ได้  ตัวเลือกอัตโนมัติคือ 'M j, Y'"

#~ msgid "Show Post Categories"
#~ msgstr "แสดงหมวดหมู่โพสต์"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. Note: This option doesn't work with custom post types."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหมวดหมู่ในเมตาโพสต์ได้  หมายเหตุ: ตัวเลือกนี้ไม่ทำงานร่วมกับประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง"

#~ msgid "Show Comments Count"
#~ msgstr "แสดงการนับความคิดเห็น"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงการนับความคิดเห็นในเมตาโพสต์ได้"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงภาพเด่นได้"

#~ msgid "Featured Image Placement"
#~ msgstr "การวางตำแหน่งภาพเด่น"

#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "ใต้ชื่อ"

#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "เหนือชื่อ"

#~ msgid "Title/Meta Background Image"
#~ msgstr "ภาพพื้นหลังชื่อ"

#~ msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกตำแหน่งวางภาพเด่นได้"

#~ msgid "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์สำหรับภาพเด่นได้"

#~ msgid "Parallax Method"
#~ msgstr "วิธีแพรัลแล็กซ์"

#~ msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกวิธีแพรัลแล็กซ์เพื่อใช้สำหรับภาพเด่นได้"

#~ msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการวางแนวสำหรับข้อความชื่อได้"

#~ msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกสีสำหรับข้อความชื่อได้"

#~ msgid "Use Text Background Color"
#~ msgstr "ใช้สีพื้นหลังข้อความ"

#~ msgid "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้สีพื้นหลังสำหรับข้อความชื่อได้"

#~ msgid "Text Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังข้อความ"

#~ msgid "Title Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบชื่อ"

#~ msgid "Subhead Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบหัวรอง"

#~ msgid "Content Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบเนื้อหา"

#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบปุ่ม"

#~ msgid "Text & Logo Orientation"
#~ msgstr "การวางแนวข้อความและโลโก้"

#~ msgid "Make Fullscreen"
#~ msgstr "ทำให้เต็มหน้าจอ"

#~ msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกให้หัวเว็บไซต์ขยายขนาดเต็มหน้าจอได้"

#~ msgid "Show Scroll Down Button"
#~ msgstr "แสดงปุ่มเลื่อนลง"

#~ msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงปุ่มเลื่อนลงหรือไม่แสดงได้"

#~ msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
#~ msgstr "เลือกไอคอนเพื่อแสดงบนปุ่มเลื่อนลง"

#~ msgid "Scroll Down Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่มเลื่อนลง"

#~ msgid "Scroll Down Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดไอคอนปุ่มเลื่อนลง"

#~ msgid "Title Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรชื่อ"

#~ msgid "Title Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรชื่อ"

#~ msgid "Subhead Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรหัวรอง"

#~ msgid "Subhead Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรหัวรอง"

#~ msgid "Content Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Button %1$s Text"
#~ msgstr "ข้อความปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Enter the text for the Button."
#~ msgstr "พิมพ์ข้อความสำหรับปุ่ม"

#~ msgid "Button %1$s URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Enter the URL for the Button."
#~ msgstr "พิมพ์ยูอาร์แอลสำหรับปุ่ม"

#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Background Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพพื้นหลัง"

#~ msgid "Background Overlay Color"
#~ msgstr "สีโอเวอร์เลย์พื้นหลัง"

#~ msgid "Logo Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพโลโก้"

#~ msgid "Text Vertical Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงข้อความแนวตั้ง"

#~ msgid "This setting determines the vertical alignment of your content. Your content can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
#~ msgstr "การตั้งค่านี้กำหนดการจัดเรียงเนื้อหาในแนวตั้ง  เนื้อหาของคุณอาจจัดอยู่กึ่งกลางหรืออยู่ด้านล่างก็ได้"

#~ msgid "Header Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Image Vertical Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงภาพแนวตั้ง"

#~ msgid "This controls the orientation of the image within the module."
#~ msgstr "นี่จะควบคุมการวางแนวภาพภายในมอดูล"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "โค้ด"

#~ msgid "Fullwidth Code"
#~ msgstr "โค้ดเต็มความกว้าง"

#~ msgid "Fullwidth Image"
#~ msgstr "ภาพเต็มความกว้าง"

#~ msgid "Fullwidth Post Title"
#~ msgstr "ชื่อโพสต์เต็มความกว้าง"

#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will remove the background color of this section, allowing the website background color or background image to show through."
#~ msgstr "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะลบสีพื้นหลังของเซ็กชั่นนี้ ทำให้สีพื้นหลังเว็บไซต์หรือภาพพื้นหลังปรากฏขึ้น"

#~ msgid "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
#~ msgstr "ปรับแต่งระยะห่างเป็นค่าจำเพาะ หรือปล่อยว่างเพื่อใช้ค่าอัตโนมัติ"

#~ msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
#~ msgstr "รักษาระยะห่างกำหนดเองบนโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
#~ msgstr "อนุญาตให้รักษาระยะห่างกำหนดเองบนหน้าจอโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Make This Row Fullwidth"
#~ msgstr "ทำให้แถวนี้เต็มความกว้าง"

#~ msgid "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the browser window."
#~ msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อขยายความกว้างของแถวนี้จนสุดขอบหน้าต่างเบราว์เซอร์"

#~ msgid "Use Custom Width"
#~ msgstr "ใช้ความกว้างกำหนดเอง"

#~ msgid "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-standard width."
#~ msgstr "เปลี่ยนเป็นใช่หากคุณต้องการปรับแต่งความกว้างของแถวนี้เป็นความกว้างไม่มาตรฐาน"

#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "หน่วย"

#~ msgid "px"
#~ msgstr "พิกเซล"

#~ msgid "Custom Width"
#~ msgstr "ความกว้างกำหนดเอง"

#~ msgid "Define custom width for this Row"
#~ msgstr "ระบุความกว้างกำหนดเองสำหรับแถวนี้"

#~ msgid "Gutter Width"
#~ msgstr "ช่องไฟแถวตั้ง"

#~ msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
#~ msgstr "ปรับแต่งช่องไฟระหว่างแต่ละแถวตั้งในแถวนี้"

#~ msgid "Equalize Column Heights"
#~ msgstr "ปรับแต่ความสูงแถวตั้ง"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr "ขอต้อนรับสู่ Divi!  ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"

#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรหมวดหมู่"

#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรหมวดหมู่"