th.po
161 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 16:17+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
#: ../comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "โพสต์นี้ถูกป้องกันด้วยรหัสผ่าน ใส่รหัสผ่านเพื่อดูความคิดเห็น"
#: ../comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 ความคิดเห็น"
#: ../comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"
#: ../comments.php:13
msgid "Comments"
msgstr "ความคิดเห็น"
#: ../comments.php:18 ../comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> ความคิดเห็นก่อนหน้า"
#: ../comments.php:19 ../comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "ความคิดเห็นใหม <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: ../comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "แทร็คแบ็ค/ปิงแบ็ค"
#: ../comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"
#: ../comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"
#: ../comments.php:56
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ตอบกลับ %s"
#: ../epanel/core_functions.php:26 ../epanel/core_functions.php:401
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังจัดเก็บ..."
#: ../epanel/core_functions.php:27
msgid "Options Saved."
msgstr "จัดเก็บตัวเลือกแล้ว"
#: ../epanel/core_functions.php:73
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: ../epanel/core_functions.php:73 ../functions.php:7903
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกธีม"
#: ../epanel/core_functions.php:90
msgid "settings saved."
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าแล้ว"
#: ../epanel/core_functions.php:93
msgid "settings reset."
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่าแล้ว"
#: ../epanel/core_functions.php:111 ../epanel/options_divi.php:297 ../epanel/options_divi.php:448 ../functions.php:533
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
#: ../epanel/core_functions.php:114
msgid "Navigation"
msgstr "การควบคุม"
#: ../epanel/core_functions.php:117 ../functions.php:543
msgid "Layout Settings"
msgstr "การตั้งค่ารูปแบบ"
#: ../epanel/core_functions.php:120
msgid "Ad Management"
msgstr "การจัดการโฆษณา"
#: ../epanel/core_functions.php:123
msgid "Colorization"
msgstr "สี"
#: ../epanel/core_functions.php:126
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: ../epanel/core_functions.php:129
msgid "Integration"
msgstr "การรวมกัน"
#: ../epanel/core_functions.php:132
msgid "Support Docs"
msgstr "สนับสนุนเอกสาร"
#: ../epanel/core_functions.php:209 ../epanel/core_functions.php:389
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"
#: ../epanel/core_functions.php:210
msgid "Upload Image"
msgstr "อัพโหลดรูปภาพ"
#: ../epanel/core_functions.php:237
msgid "You don't have pages"
msgstr "คุณไม่มีหน้าเพจใด ๆ"
#: ../epanel/core_functions.php:374
msgid "Save changes"
msgstr "จัดเก็บการเปลี่ยนแปลง"
#: ../epanel/core_functions.php:385
msgid "This will return all of the settings throughout the options page to their default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr "นี่จะเปลี่ยนการตั้งค่าในหน้าตัวเลือกกลับไปยังค่าเริ่มต้น <strong>คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินต่อ?</strong>"
#: ../epanel/core_functions.php:558
msgid "Choose an Image"
msgstr "เลือกภาพ"
#: ../epanel/custom_functions.php:178
msgid "…"
msgstr "…"
#: ../epanel/custom_functions.php:451 ../header.php:141
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
#: ../epanel/custom_functions.php:699
msgid "Archives"
msgstr "คลัง"
#: ../epanel/custom_functions.php:701
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "ค้นหาผลลัพธ์สำหรับ \"%s\""
#: ../epanel/custom_functions.php:703
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 ไม่พบ"
#: ../epanel/custom_functions.php:774
#, php-format
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "กำลังดูคลังจาก %1$s"
#: ../epanel/custom_functions.php:1007
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "ไม่มีรูปภาพ"
#: ../epanel/custom_functions.php:1203
#, php-format
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message "
"will disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>นี่เป็นการติดตั้งใหม่ของธีม %1$s อย่าลืมไปที่ <a href=\"%2$s\">ePanel</a> เพื่อทำการตั้งค่า ข้อความนี้จะหายไปเมื่อคุณคลิกปุ่มจัดเก็บภายใน <a href=\"%2$s"
"\">หน้าตัวเลือกของธีม</a>.</p></div>"
#: ../epanel/custom_functions.php:1215
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"มีเวอร์ชั่นใหม่ของ %1$s <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชั่น %3$s </a> <em>ก่อนที่คุณจะสามารถอัพเดท Elegant Themes คุณจะต้องติดตั้ง "
"<a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> เพื่อยืนยันการสมัครของคุณ<em>"
#: ../epanel/custom_functions.php:1219
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription."
msgstr ""
"ก่อนที่คุณจะสามารถอัพเดท Elegant Themes คุณจะต้องติดตั้ง <a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> เพื่อยืนยันการสมัครของคุณ"
#: ../epanel/options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: ../epanel/options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
#: ../epanel/options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "กำหนดเป็นโลโก้"
#: ../epanel/options_divi.php:50
msgid "If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image button."
msgstr "หากคุณต้องการใช้รูปภาพโลโก้ของคุณเอง คลิกที่ปุ่ม \"อัพโหลดรูปภาพ\""
#: ../epanel/options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: ../epanel/options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "กำหนดเป็น Favicon"
#: ../epanel/options_divi.php:58
msgid "If you would like to use your own custom favicon image click the Upload Image button."
msgstr "หากคุณต้องการใช้รูปภาพ favicon ของคุณเอง คลิกที่ปุ่มอัพโหลดรูปภาพ"
#: ../epanel/options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "ซ่อมแผงควบคุมแล้ว"
#: ../epanel/options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr "แผงควบคุมจะอยู่บนหน้าจอตลอดเวลาโดยอัตโนมัติ เราแนะนำให้คุณปิดตัวเลือกนี้หากคุณต้องการใช้รูปโลโก้ขนาดใหญ่"
#: ../epanel/options_divi.php:70
msgid "Grab the first post image"
msgstr "ดึงรูปภาพโพสต์แรก"
#: ../epanel/options_divi.php:74
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you would rather use the images that are already in your post for your "
"thumbnail (and bypass using custom fields) you can activate this option. Once activcated thumbnail images will be generated automatically using the "
"first image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"รูปภาพตัวอย่างถูกสร้างโดยเขตข้อมูลกรอกเองโดยอัตโนมัติ แต่หากคุณต้องการใช้รูปภาพที่อยู่ในโพสต์อยู่แล้วสำหรับรูปภาพตัวอย่าง (และผ่านโดยใช้ช่องข้อมูลกรอกเอง) คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือกนี้ "
"เมื่อเปิดใช้แล้วรูปภาพตัวอย่างจะถูกสร้างโดยอัตโนมัติโดยใช้รูปแรกจากโพสต์ของคุณ รูปจะต้องถูกโฮสต์อยู่บนเซิร์ฟเวอร์ของคุณเอง"
#: ../epanel/options_divi.php:77
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "โหมดสไตล์บล็อก"
#: ../epanel/options_divi.php:81
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr "ธีมย่อโพสต์ของคุณโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการแสดงโพสต์ในรูปแบบบล็อกพื้นฐานมากกว่าก็สามารถเปิดใช้ฟีเจอร์นี้"
#: ../epanel/options_divi.php:86
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "รูปแบบหน้าช้อป & หน้าหมวดหมู่สำหรับ WooCommerce"
#: ../epanel/options_divi.php:90 ../functions.php:262
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ส่วนด้านขวา"
#: ../epanel/options_divi.php:91 ../functions.php:263
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ส่วนด้านซ้าย"
#: ../epanel/options_divi.php:92 ../functions.php:264
msgid "Full Width"
msgstr "ความกว้างเต็ม"
#: ../epanel/options_divi.php:95
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกรูปแบบหน้าช้อป & หน้าหมวดหมู่สำหรับ WooCommerce"
#: ../epanel/options_divi.php:99
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "เอพีไอคีย์ MailChimp"
#: ../epanel/options_divi.php:104
#, php-format
msgid "Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr "กรอกเอพีไอคีย์ MailChimp ของคุณ คุณสามารถสร้างเอพีไอคีย์ <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">ที่นี่</a>"
#: ../epanel/options_divi.php:107
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "การอนุญาต Aweber"
#: ../epanel/options_divi.php:109
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "อนุญาตบัญชี Aweber ของคุณที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:113
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "สร้างรายการ MailChimp ใหม่"
#: ../epanel/options_divi.php:117
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate "
"this option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นรายการ MailChimp จะถูกเก็บไว้เป็นเวลาหนึ่งวัน ถ้าคุณเพิ่มรายการใหม่ แต่ก็ไม่ได้ปรากฏในการตั้งค่าอีเมล์ Optin โมดูลเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"อย่าลืมที่จะปิดการใช้งานเพียงครั้งเดียวในรายการที่ได้รับการสร้างขึ้นใหม่"
#: ../epanel/options_divi.php:119
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "สร้างรายการ Aweber ใหม่"
#: ../epanel/options_divi.php:123
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นรายการ Aweber จะถูกเก็บไว้เป็นเวลาหนึ่งวัน ถ้าคุณเพิ่มรายการใหม่ แต่ก็ไม่ได้ปรากฏในการตั้งค่าอีเมล์ Optin โมดูลเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"อย่าลืมที่จะปิดการใช้งานเพียงครั้งเดียวในรายการที่ได้รับการสร้างขึ้นใหม่"
#: ../epanel/options_divi.php:127
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Facebook"
#: ../epanel/options_divi.php:131
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Facebook บนหน้าแรกของเว็บไซต์ของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:133
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Twitter"
#: ../epanel/options_divi.php:137
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Twitter ได้ที่นี่ "
#: ../epanel/options_divi.php:141
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "แสดงไอคอน Google+"
#: ../epanel/options_divi.php:145
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน Google+ บนหน้าแรกของเว็บไซต์ของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:147
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "แสดงไอคอน RSS"
#: ../epanel/options_divi.php:151
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "คุณสามารถเลือกแสดงไอคอน RSS ได้ที่นี่ "
#: ../epanel/options_divi.php:155
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Facebook"
#: ../epanel/options_divi.php:160
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Facebook ของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:162
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Twitter"
#: ../epanel/options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Twitter ของคุณ"
#: ../epanel/options_divi.php:169
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Google+"
#: ../epanel/options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "กรอก URL โปรไฟล์ Google+ ของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:176
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL ไอคอน RSS"
#: ../epanel/options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "กรอก URL ของฟีด RSS ของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:183
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าหมวดหมู่"
#: ../epanel/options_divi.php:187
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าหมวดหมู่ที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:191
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าคลัง"
#: ../epanel/options_divi.php:195
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าคลังที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:199
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าการค้นหา"
#: ../epanel/options_divi.php:203
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search results pages. This option works independently from the Settings > "
"Reading options in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าผลลัพธ์การค้นหาที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:207
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่แสดงบนหน้าแท็ก"
#: ../epanel/options_divi.php:211
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr "คุณสามารถกำหนดจำนวนบทความล่าสุดที่แสดงบนหน้าแท็กที่นี่ ตัวเลือกนี้ทำงานแยกจากตัวเลือกการอ่านใน wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:215
msgid "Date format"
msgstr "รูปแบบวันที่"
#: ../epanel/options_divi.php:219
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and Time</a>"
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้ทำให้คุณสามารถเปลี่ยนวิธีการแสดงวันที่ของคุณ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาดูโคเด็กซ์ WordPress ที่นี่:<a href='http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' "
"target='_blank'>การเปลี่ยนรูปแบบวันที่และเวลา</a>"
#: ../epanel/options_divi.php:225
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "ใช้ข้อความตัดตอนเมื่อมีระบุ"
#: ../epanel/options_divi.php:229
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "นี่จะเปิดการใช้ข้อความตัดตอนในโพสต์หรือหน้าเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:232
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "shortcodes แบบตอบสนอง"
#: ../epanel/options_divi.php:236
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อทำให้ shortcodes ตอนสนองกับหน้าจอหลายขนาด"
#: ../epanel/options_divi.php:241
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "เซตย่อย Google Fonts"
#: ../epanel/options_divi.php:245
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "นี่จะเปิด Google Fonts สำหรับภาษาอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ"
#: ../epanel/options_divi.php:248
msgid "Back To Top Button"
msgstr "ปุ่มกลับไปด้านบน"
#: ../epanel/options_divi.php:252
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อแสดงปุ่มกลับไปด้านบนระหว่างการเลื่อน"
#: ../epanel/options_divi.php:255
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "การเลื่อนแบบไม่ติดขัด"
#: ../epanel/options_divi.php:259
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อให้มีเอฟเฟคการเลื่อนแบบไม่ติดขัดด้วยลูกลื่นของเมาส์"
#: ../epanel/options_divi.php:264
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS เขียนเอง"
#: ../epanel/options_divi.php:268
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr "คุณสามารถเพิ่ม CSS เขียนเองเพื่อทับหรือเพิ่มสไตล์เริ่มต้นที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:287
msgid "Pages"
msgstr "หน้าเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:292
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#: ../epanel/options_divi.php:305
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "ยกเว้นหน้าเพจจากแผงควบคุม"
#: ../epanel/options_divi.php:309
msgid "Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr "คุณสามารถเลือกลบบางหน้าเพจจากแผงควบคุมของคุณที่นี่ หน้าเพจทั้งหมดที่มีเครื่องหมาย X จะไม่ปรากฎบนแผงควบคุมของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:313 ../epanel/options_divi.php:368
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "แสดงเมนูดร็อปดาวน์"
#: ../epanel/options_divi.php:317
msgid "If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar disable this feature."
msgstr "ปิดฟีเจอร์นี้หากคุณต้องการลบเมนูดร็อปดาวน์ออกจากแผงคบคุมบนหน้าเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:320
msgid "Display Home link"
msgstr "แสดงลิงก์ไปยังหน้าแรก"
#: ../epanel/options_divi.php:324
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and "
"have already created a page called Home to use, this will result in a duplicate link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"โดยปกติธีมจะสร้างลิงก์ไปยังหน้าแรก ซึ่งเมื่อคลิกจะพาไปสู่หน้าแรกของบล็อกของคุณ แต่หากคุณใช้หน้าแรกแบบตอบสนองและได้สร้างหน้าเพจชื่อ หน้าแรก ไว้แล้ว นี่จะทำให้เกิดลิงก์ซ้ำ "
"ในกรณีนี้คุณควรปิดฟีเจอร์นี้เพื่อลบลิงก์ออก"
#: ../epanel/options_divi.php:329
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "เรียงลิงก์เว็บเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:333
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการเรียงลิงก์เว็บเพจของคุณที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:336
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "เรียงลำดับลิงก์เว็บเพจแบบขึ้นบน/ลงล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:340
msgid "Here you can choose to reverse the order that your pages links are displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "คุณสามารถเลือกกลับลำดับการแสดงลิงก์เว็บเพจของคุณที่นี่ คุณสามารถเลือกระหว่างแบบขึ้นบนหรือลงล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:343 ../epanel/options_divi.php:384
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "จำนวนชั้นดร็อปดาวน์ที่แสดง"
#: ../epanel/options_divi.php:347 ../epanel/options_divi.php:388
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr "ตัวเลือกนี้ทำให้คุณสามารถควบคุมจำนวนชั้นที่เมนูดร็อปดาวน์บนหน้าเพจของคุณมี การเพิ่มจำนวนทำให้สามารถแสดงไอเท็มเมนูได้มากขึ้น"
#: ../epanel/options_divi.php:360
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "ไม่รวมหมวดหมู่จากแผงควบคุม"
#: ../epanel/options_divi.php:364
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr "คุณสามารถเลือกลบบางหมวดหมู่จากแผงควบคุมที่นี่ หมวดหมู่ทั้งหมดที่มีเครื่องหมาย X จะไม่ปรากฎบนแผงควบคุมของคุณ "
#: ../epanel/options_divi.php:372
msgid "If you would like to remove the dropdown menus from the categories navigation bar disable this feature."
msgstr "หากคุณต้องการลบเมนูดร็อปดาวน์จากแผงควบคุมหมวดหมู่ กรุณาปิดฟีเจอร์นี้"
#: ../epanel/options_divi.php:375
msgid "Hide empty categories"
msgstr "ซ่อนหมวดหมู่ที่ว่างเปล่า"
#: ../epanel/options_divi.php:379
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr "หากคุณต้องการให้แสดงหมวดหมู่บนในแผลงควบคุมที่ไม่มีโพสต์ใด ๆ ควรปิดตัวเลือกนี้ หมวดหมู่ว่างจะถูกซ่อนโดยอัตโนมัติ"
#: ../epanel/options_divi.php:394
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "เรียงลิงก์หมวดหมู่โดย Name/ID/Slug/Count/Term"
#: ../epanel/options_divi.php:398
msgid "By default pages are sorted by name. However if you would rather have them sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr "ค่าเริ่มต้นคือการเรียงโดยชื่อ แต่หากคุณต้องการเรียงโดย ID คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้"
#: ../epanel/options_divi.php:401
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "เรียงลำดับลิงก์หมวดหมู่โดยแบบขึ้นบนหรือลงล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:405
msgid "Here you can choose to reverse the order that your categories links are displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr "คุณสามารถเลือกกลับลำดับที่ลิงก์หมวดหมู่ของคุณแสดงที่นี่ คุณสามารถเลือกได้ทั้งแบบขึ้นบนและลงล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:414
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "ปิดลิงก์เมนูดร็อปดาวน์"
#: ../epanel/options_divi.php:418
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when clicked."
msgstr ""
"ในบางกรณีผู้ใช้จะต้องการสร้างหมวดหมู่หลักหรือลิงก์สำหรับเป็นตั้งลิงก์หรือหมวดหมู่ย่อย ในกรณีนี้ไม่ควรมีลิงก์แม่ที่ชี้ไปยังที่ใดก็ได้ แต่เป็นเพียงแค่ฟังค์ชั่นขององค์กร การเปิดตัวเลือกนี้จะลบลิงก์ออกจากหน้า/"
"หมวดหมู่หลักทั้งหมด เพื่อที่จะได้ไม่ปรากฎที่ไหนอีกเมื่อถูกคลิก"
#: ../epanel/options_divi.php:438
msgid "Single Post Layout"
msgstr "รูปแบบโพสต์เดี่ยว"
#: ../epanel/options_divi.php:443
msgid "Single Page Layout"
msgstr "รูปแบบหน้าเพจเดี่ยว"
#: ../epanel/options_divi.php:456
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "เลือกไอเท็มที่ต้องการแสดงในข้อมูลโพสต์"
#: ../epanel/options_divi.php:460
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"คุณสามารถเลือกไอเท็มที่แสดงในข้อมูลการโพสต์ของคุณบนหน้าโพสต์เดี่ยวที่นี่ นี่เป็นบริเวณดังกลาว ส่วนใหญ่อยู่ภายใต้หัวข้อการโพสต์ ซึ่งแสดงข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับโพสต์ของคุณ "
"ไอเท็มที่ถูกไฮไลท์ด้านล่างจะปรากฏ "
#: ../epanel/options_divi.php:464
msgid "Show comments on posts"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบนโพสต์"
#: ../epanel/options_divi.php:468
msgid "You can disable this option if you want to remove the comments and comment form from single post pages. "
msgstr "คุณสามารถปิดตัวเลือกนี้หากคุณต้องการลบความคิดเห็นและแบบฟอร์มความคิดเห็นบนโพสต์ "
#: ../epanel/options_divi.php:471
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "วางรูปภาพตัวอย่างบนโพสต์"
#: ../epanel/options_divi.php:475
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr "รูปภาพตัวอย่างถูกวางที่ด้านบนของโพสต์หรือโพสต์เดี่ยวของคุณโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการลบรูปภาพตัวอย่างนี้เพื่อป้องกันการซ้ำ กรุณาเพียงปิดตัวเลือกนี้ "
#: ../epanel/options_divi.php:486
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "วางรูปภาพตัวอย่างบนหน้าเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:490
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable "
"this option. "
msgstr "ทัมป์เนลเริ่มต้นจะไม่ปรากฏบนหน้าเว็บไซต์ (ใช้เฉพาะบนโพสต์เท่านั้น) อย่างไรก็ตามคุณสามารถทำให้ทัมป์เนลปรากฏบนหน้าเว็บไซต์ได้! เพียงเปิดใช้งานตัวเลือกนี้"
#: ../epanel/options_divi.php:493
msgid "Show comments on pages"
msgstr "แสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ"
#: ../epanel/options_divi.php:497
msgid "By default comments are not placed on pages, however, if you would like to allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr "ความคิดเห็นไม่ถูกวางบนหน้าเพจโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการอนุญาตให้คนสามารถแสดงความคิดเห็นได้บนหน้าเพจของคุณโดยการเปิดตัวเลือกนี้ "
#: ../epanel/options_divi.php:508
msgid "Post info section"
msgstr "ข้อมูลโพสต์"
#: ../epanel/options_divi.php:512
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"คุณสามารถเลือกไอเท็มที่ปรากฎในส่วนข้อมูลบทความบนหน้าเพจที่นี่ นี่เป็นบริเวณดังกลาว ส่วนใหญ่อยู่ภายใต้หัวข้อการโพสต์ ซึ่งแสดงข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับโพสต์ของคุณ ไอเท็มที่ถูกไฮไลท์ด้านล่างจะปรากฏ "
#: ../epanel/options_divi.php:517
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "แสดงรูปภาพตัวอย่างบนหน้าสารบัญ"
#: ../epanel/options_divi.php:521
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "เปิดตัวเลือกนี้เพื่อแสดงรูปภาพตัวอย่างบนหน้าสารบัญ"
#: ../epanel/options_divi.php:540
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO หน้าแรก"
#: ../epanel/options_divi.php:545
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO หน้าโพสต์เดี่ยว"
#: ../epanel/options_divi.php:550
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO หน้าสารบัญ"
#: ../epanel/options_divi.php:558
msgid " Enable custom title "
msgstr "เปิดการตั้งชื่อเอง "
#: ../epanel/options_divi.php:562
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this option and fill in the custom title field below. "
msgstr "ธีมจะใช้การรวมกันระกว่างชื่อบล็อกของคุณและคำอธิบายบล็อกเพื่อสร้างชื่อเว็บไซต์ของคุณโดยอัพตโนมัติ หากคุณต้องการตั้งชื่อเองก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องชื่อตั้งเองข้อมูลด้านล่าง "
#: ../epanel/options_divi.php:565
msgid " Enable meta description"
msgstr "เปิดคำอธิบายเมตาแท็ก"
#: ../epanel/options_divi.php:569
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created your blog, to fill in the meta description field. If you would like to "
"use a different description then enable this option and fill in the custom description field below. "
msgstr "ธีมจะใช้คำอธิบายบล็อกของคุณที่ระบุเมื่อสร้างบล็อกเพื่อกรอกเขตข้อมูลคำอธิบายเมตาโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการใช้คำอธิบายอื่นก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องคำอธิบายด้านล่าง "
#: ../epanel/options_divi.php:572
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "เปิดเมตาคีย์เวิร์ด"
#: ../epanel/options_divi.php:576
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"ธีมจะไม่เพิ่มคีย์เวิร์ดในส่วนบนของเว็บโดยอัตโนมัติ การค้นหาส่วนใหญ่ไม่ใช้คีย์เวิร์ดในการจัดลำดับเว็บต์อีกต่อไป แต่บางคนยังคงระบุมันไปเผื่อ "
"หากคุณต้องการเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดบนส่วนหัวของเว็บก็เพียงแค่เปิดตัวเลือกนี้และกรอกช่องคีย์เวิร์ดของตัวเองด้านล่าง "
#: ../epanel/options_divi.php:579 ../epanel/options_divi.php:712
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "เปิด URL ซึ่งเป็นที่ยอมรับ"
#: ../epanel/options_divi.php:583 ../epanel/options_divi.php:661 ../epanel/options_divi.php:716
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"การ Canonicalization ช่วยป้องกันเสิร์ชเอนจินทำการจัดเรียงข้อมูลเนื้อหาซ้ำซ้อน และในผลลัพธ์ อาจช่วยหลีกเลี่ยงโทษจากการทำซ้ำเนื้อหาและการลดลำดับของเว็บไซต์ได้ บางเว็บไซต์อาจมีหลาย "
"URLs ซึ่งทั้งหมดนำไปยังที่เดียวกัน ตัวอย่างเช่น domain.com, domain.com/index.html และ www.domain.com ทั้งหมดเป็น URLs ต่างๆ ที่จะนำไปยังโฮมเพจของคุณ "
"แต่เสิร์ชเอนจินจะจัดทั้งหมดนั้นว่าเป็น URLs ซ้ำ ซึ่งมักเกิดขึ้นบ่อยครั้งเนื่องจากลิงค์ของลูกค้าอาจถูกมองว่าเป็นแต่ละลิงค์ซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้อง แทนที่จะถูกจัดให้เป็นปลายทางเดียวกัน การกำหนด "
"canonical URL จะแจ้งกับเสิร์ชเอนจินว่าคุณต้องการใช้ URL ใดเป็นหลัก ธีมจะอ้างอิงกับ canonical URLs จากลิงค์ของคุณ และชื่อโดเมนที่กำหนดในแถบการตั้งค่า wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:588
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "ชื่อหน้าแรกที่ตั้งเอง (หากเปิด)"
#: ../epanel/options_divi.php:592
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags in "
"header.php"
msgstr "หากคุณเปิดชื่อตั้งเอง คุณสามารถเพิ่มชื่อตั้งเองได้ที่นี่ ไม่ว่าคุณพิมพ์อะไรที่นี่จะถูกวางระหวาง < title >< /title > แท็กใน header.php"
#: ../epanel/options_divi.php:596
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "คำอธิบายเมตาหน้าแรก (หากเปิด)"
#: ../epanel/options_divi.php:600
msgid "If you have enabled meta descriptions you can add your custom description here."
msgstr "หากคุณเปิดคำอธิบายเมตา คุณสามารถเพิ่มคำอธิบายของตัวเองได้ที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:604
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "คีย์เวิร์ดเมตาหน้าแรก (หากเปิด)"
#: ../epanel/options_divi.php:608
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr "หากคุณเปิดคำอธิบายคีย์เวิร์ดเมตา คุณสามารถเพิ่มคีย์เวิร์ดของตัวเองได้ที่นี่ ควรคีย์เวิร์ดด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ เช่น wordpress,themes,templates,elegant"
#: ../epanel/options_divi.php:612 ../epanel/options_divi.php:690
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr "หากชื่อตั้งเองถูกปิด เลือกวิธีการสร้างโดยอัตโนมัติ"
#: ../epanel/options_divi.php:617
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog name from the title completely."
msgstr "หากคุณไม่ใช้ชื่อตั้งเองในแต่ละโพสต์ คุณยังสามารถควบคุมวิธีการสร้างชื่อของคุณ คุณสามารถเลือกลำดับที่คุณต้องการให้ชื่อโพสต์และบล็อกของคุณแสดง หรือสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อทั้งหมด"
#: ../epanel/options_divi.php:620 ../epanel/options_divi.php:698 ../epanel/options_divi.php:736
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "กำหนดตัวอักษรสำหรับแยกชื่อเว็บไซต์กับชื่อโพสต์"
#: ../epanel/options_divi.php:624 ../epanel/options_divi.php:702
msgid "Here you can change which character separates your blog title and post name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนตัวอักษรสำหรับแยกชื่อบล็อกของคุณกับชื่อโพสต์เมื่อใช้การสร้างชื่อโพสต์อัตโนมัติที่นี่ ค่าปกติคือ | หรือ -"
#: ../epanel/options_divi.php:634
msgid "Enable custom titles"
msgstr "เปิดชื่อหัวข้อตั้งเอง"
#: ../epanel/options_divi.php:638
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"ธีมจะสร้างชื่อโพสต์จากชื่อโพสต์และชื่อบล็อกของคุณ หากคุณต้องการทำให้หัวข้อเมตาของคุณแตกต่างจากหัวข้อโพสต์จริง คุณสามารถกำหนดชื่อหัวข้อเองในแต่ละโพสต์โดยใช้เขตข้อมูลขอตัวเอง "
"ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดสำหรับเขตข้อมูลของตัวเองเพื่อทำงาน และคุณต้องเลือกชื่อเขตข้อมูลสำหรับหัวข้อของคุณด้านล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:641
msgid "Enable custom description"
msgstr "เปิดคำอธิบายของตัวเอง"
#: ../epanel/options_divi.php:645
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using custom fields. This option must be enabled for descriptions to be "
"displayed on post pages. You can add your meta description using custom fields based off the custom field name you define below."
msgstr ""
"หากคุณต้องการเพิ่มคำอธิบายเมตาบนโพสต์ของคุณ คุณสามารถทำได้โดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดเพื่อแสดงคำอธิบายบนหน้าโพสต์ "
"คุณสามารถเพิ่มคำอธิบายเมตาโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเองจากชื่อเขตข้อมูลที่คุณกำหนดด้านล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:650
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "เปิดคีย์เวิร์ดของตัวเอง"
#: ../epanel/options_divi.php:654
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the custom field name you define below."
msgstr ""
"หากคุณต้องการเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดบนโพสต์ของคุณ คุณสามารถทำได้โดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง ตัวเลือกนี้จะต้องถูกเปิดเพื่อแสดงคีย์เวิร์ดบนหน้าโพสต์ "
"คุณสามารถเพิ่มเมตาคีย์เวิร์ดโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเองจากชื่อเขตข้อมูลที่คุณกำหนดด้านล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:657
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "เปิด URL ซึ่งเป็นที่ยอมรับ"
#: ../epanel/options_divi.php:666
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับชื่อหัวข้อ"
#: ../epanel/options_divi.php:670
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should be the "
"custom title you would like to use."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดชื่อหัวข้อของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นชื่อหัวข้อที่คุณต้องการใช้"
#: ../epanel/options_divi.php:674
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับคำอธิบาย"
#: ../epanel/options_divi.php:678
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดคำอธิบายเมตาของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นคำอธิบายที่คุณต้องการใช้"
#: ../epanel/options_divi.php:682
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "เขตข้อมูลชื่อตั้งเองควรถูกใช้สำหรับคีย์เวิร์ด"
#: ../epanel/options_divi.php:686
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value for the custom field Name. The Value of your custom field should be the "
"meta keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr "เมื่อคุณกำหนดคีย์เวิร์ดของคุณโดยใช้เขตข้อมูลของตัวเอง คุณควรใช้ค่านี้สำหรับชื่อหัวข้อตั้งเอง ค่าของเขตข้อมูลของตัวเองควรเป็นเมตาคีย์เวิร์ดที่คุณต้องการใช้ ซึ่งแยกโดยลูกน้ำ"
#: ../epanel/options_divi.php:695
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog name from the title completely."
msgstr "หากคุณไม่ใช้ชื่อหัวข้อตั้งเอง คุณยังสามารถควบคุมวิธีการสร้างชื่อหัวข้อของคุณ คุณสามารถเลือกลำดับการแสดงชื่อบล็อกของคุณและหน้าสารบัญ หรือคุณสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อหัวข้อทั้งหมด"
#: ../epanel/options_divi.php:719
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "เปิดคำอธิบายเมตา"
#: ../epanel/options_divi.php:723
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive pages. The description is based off the category description you choose "
"when creating/edit your category in wp-admin."
msgstr "เช็คที่กล่องนี้หากคุณต้องการแสดงคำอธิบายเมตาบนหน้าหมวดหมู่/คลัง คำอธิบายขึ้นอยู่กับคำอธิบายหมวดหมู่ที่คุณเลือกตอนสร้าง/แก้ไขหมวดหมู่ของคุณใน wp-admin"
#: ../epanel/options_divi.php:728
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "เลือกวิธีการสร้างชื่อหัวข้อ"
#: ../epanel/options_divi.php:733
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการสร้างชื่อหรือหน้าสารบัญที่นี่ คุณสามารถเปลี่ยนลำดับการแสดงชื่อบล็อกของคุณและหน้าสารบัญ หรือคุณสามารถลบชื่อบล็อกจากชื่อหัวข้อทั้งหมด"
#: ../epanel/options_divi.php:740
msgid "Here you can change which character separates your blog title and index page name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนตัวอักษรสำหรับแยกชื่อบล็อกของคุณกับชื่อหน้าสารบัญเมื่อใช้การสร้างชื่อโพสต์อัตโนมัติที่นี่ ค่าปกติคือ | หรือ -"
#: ../epanel/options_divi.php:761
msgid "Code Integration"
msgstr "การรวมโค้ด"
#: ../epanel/options_divi.php:769
msgid "Enable header code"
msgstr "เปิดโค้ดส่วนหัวเว็บไซต์"
#: ../epanel/options_divi.php:773
msgid "Disabling this option will remove the header code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดส่วนหัวด้านล่างจากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"
#: ../epanel/options_divi.php:776
msgid "Enable body code"
msgstr "เปิดโค้ด < body >"
#: ../epanel/options_divi.php:780
msgid "Disabling this option will remove the body code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเนื้อหาด้านล่างจากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"
#: ../epanel/options_divi.php:785
msgid "Enable single top code"
msgstr "เปิดโค้ดเดี่ยวด้านบน"
#: ../epanel/options_divi.php:789
msgid "Disabling this option will remove the single top code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเดี่ยวด้านบนต่อไปนี้จากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"
#: ../epanel/options_divi.php:792
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "เปิดโค้ดเดี่ยวด้านล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:796
msgid "Disabling this option will remove the single bottom code below from your blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr "การปิดตัวเลือกนี้จะลบโค้ดเดี่ยวด้านล่างต่อไปนี้จากบล็อกของคุณ นี่ทำให้คุณสามารถลบโค้ดออกระหว่างการจัดเก็บเพื่อใช้ในอนาคต"
#: ../epanel/options_divi.php:801
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "เพิ่มโค้ดไปยัง < head > บนบล็อกของคุณ"
#: ../epanel/options_divi.php:805
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะปรากฎในส่วนหัวในทุกหน้าของบล็อกของคุณ มันมีประโยชน์มากหากคุณต้องการเพิ่ม Javascript หรือ CSS ในทุกหน้า"
#: ../epanel/options_divi.php:808
msgid "Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr "เพิ่มโค้ดไปยัง < body > (ดีสำหรับโค้ดติดตาม เช่น Google Analytics)"
#: ../epanel/options_divi.php:812
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะปรากฎในส่วนเนื้อหาของหน้าเพจบล็อกของคุณทั้งหมด มันมีประโยชน์มากหากคุณต้องการใส่เครื่องมือติดตาม เช่น Google Analytics"
#: ../epanel/options_divi.php:815
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "เพิ่มโค้ดที่ด้านบนโพสต์ของคุณ"
#: ../epanel/options_divi.php:819 ../epanel/options_divi.php:826
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr "โค้ดใดก็ตามที่คุณวางไว้ตรงนี้จะถูกวางไว้ที่ด้านบนของโพสต์ทั้งหมด มันมีประโยชน์มากหากคุณกำลังมองหาวิธีการรวมลิงก์การบุคมาร์กโซเชียล"
#: ../epanel/options_divi.php:822
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "เพิ่มโค้ดที่ด้านล่างโพสต์ของคุณ ก่อนความคิดเห็น"
#: ../epanel/options_divi.php:844
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสาร"
#: ../epanel/options_divi.php:870
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "จัดการโฆษณา"
#: ../epanel/options_divi.php:878
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "เปิดแบนเนอร์โพสต์เดี่ยว 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:882
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr "การเปิดตัวเลือกนี้จะแสดงโฆษณาแบนเนอร์ 468x60 ที่ด้านล่างของหน้าโพสต์ภายใต้เนื้อหาของแต่ละโพสต์ หากเปิดคุณจะต้องกรอก URL ของรูปแบนเนอร์และจุดหมายด้านล่าง"
#: ../epanel/options_divi.php:887
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "ใส่รูปแบนเนอร์โฆษณา 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:891
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "คุณสามารถใส่ URL รูปแบนเนอร์ 468x60 ได้ที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:895
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "ใส่ URL จุดหมายการโฆษณา 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:899
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "คุณสามารถใส่ URL จุดหมายแบนเนอร์ 468x60 ได้ที่นี่"
#: ../epanel/options_divi.php:903
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "ใส่โค้ด 468x60 Google Adsense"
#: ../epanel/options_divi.php:907
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "วางโค้ด Google Adsense ของคุณที่นี่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "ทวีต"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบสมาชิก"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "ชื่อบัญชีผู้ใช้: "
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "รหัสผ่าน: "
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 ../functions.php:3483
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "เพิ่มข้อความ Tooltip"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "เข้าร่วมเดี๋ยวนี้"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "เพิ่มการปิดกั้นท็อกเกิล"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "เพิ่มกล่อง"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "เพิ่มปุ่ม"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "เพิ่มแท็บ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "เพิ่มประวัติผู้เขียน"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "คำบรรยาย"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "ใส่คำบรรยายที่นี่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "ใส่คำบรรยายที่นี่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "เลือกระหว่างรัฐที่ขยายหรือปิด"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "ใส่เนื้อหาที่นี่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "ข้อความเนื้อหาหรือ HTML"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "ประเภทของกล่อง"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "เลือกประเภทของปุ่ม"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "สี"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "เลือกสีปุ่ม"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "ข้อความลิงก์"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "ถูกใช้สำหรับประเภทปุ่ม"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใหม่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "เลือก ใช่ หากลิงก์ด้านบนสามารถเปิดได้ในหน้าต่างใหม่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "ประเภทสไลเดอร์"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "เลือกประเภทสไลเดอร์ที่นี่"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "เอฟเฟค"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "เลือกเอฟเฟคการเคลื่อนไหว"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "เลือกใช่หากคุณต้องการเปิดการเคลื่อนไหวสไลเดอร์อัตโนมัติ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "ความเร็วอัพตโนมัติ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr "ความเร็วสไลเดอร์อัตโนมัติ (ทำงานหากคุณตั้งอัตโนมัติให้เป็น ใช่ เท่านั้น)"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "ข้อความแท็บ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "เนื้อหาแท็บ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "แปะ URL รูปภาพทีนี่หากคุณเลือกประเภทสไลเดอร์ \"images\""
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL รูปภาพ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL รูปภาพของผู้เขียน"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "ใช้การเปลี่ยนขนาด"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ เพิ่มอีกหนึ่งแท็บ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 ../functions.php:3126
msgid "Image Height"
msgstr "ความสูงของรูปภาพ"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 ../functions.php:3107
msgid "Image Width"
msgstr "ความกว้างของรูปภาพ"
#: ../footer.php:40
#, php-format
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "ออกแบบโดย %1$s | ดำเนินการโดย %2$s"
#: ../functions.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: ../functions.php:31
msgid "Secondary Menu"
msgstr "เมนูรอง"
#: ../functions.php:32 ../functions.php:628
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูข้อความท้ายหน้า"
#: ../functions.php:73
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"ขอต้อนรับสู่ Divi! ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi "
"Documentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"
#: ../functions.php:97
msgid "on"
msgstr "เปิด"
#: ../functions.php:187
msgid "Select Page"
msgstr "เลือกหน้า"
#: ../functions.php:227
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "การตั้งค่าหน้าเว็บ Divi"
#: ../functions.php:229
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "การตั้งค่าโพสต์ Divi"
#: ../functions.php:230
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "การตั้งค่าผลิตภัณฑ์ Divi"
#: ../functions.php:231
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "การตั้งค่าโปรเจกต์ Divi"
#: ../functions.php:238
msgid "Skills"
msgstr "ความสามารถ"
#: ../functions.php:241
msgid "Posted on"
msgstr "โพสต์ในวันที"
#: ../functions.php:268
msgid "Light"
msgstr "อ่อน"
#: ../functions.php:269
msgid "Dark"
msgstr "มืด"
#: ../functions.php:282
msgid "Page Layout"
msgstr "รูปแบบหน้า"
#: ../functions.php:296
msgid "Dot Navigation"
msgstr "การนำทางแบบจุด"
#: ../functions.php:299 ../functions.php:307
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: ../functions.php:300 ../functions.php:308
msgid "On"
msgstr "เปิด"
#: ../functions.php:304
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "ซ่อนการนำทางก่อนเลื่อน"
#: ../functions.php:314
msgid "Post Title"
msgstr "หัวข้อโพสต์"
#: ../functions.php:317
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
#: ../functions.php:318
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
#: ../functions.php:323
msgid "Use Background Color"
msgstr "ใช้สีพื้นหลัง"
#: ../functions.php:328 ../functions.php:5471
msgid "Hex Value"
msgstr "ค่าสี"
#: ../functions.php:332 ../functions.php:1645 ../functions.php:1670 ../functions.php:1793 ../functions.php:2311 ../functions.php:2410
#: ../functions.php:2616
msgid "Text Color"
msgstr "สีตัวหนังสือ"
#: ../functions.php:466 ../functions.php:478 ../functions.php:7981
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการเข้าถึงหน้านี้"
#: ../functions.php:538
msgid "Site Identity"
msgstr "เอกลักษณ์เว็บไซต์"
#: ../functions.php:548
msgid "Typography"
msgstr "การพิมพ์"
#: ../functions.php:553
msgid "Mobile Styles"
msgstr "รูปแบบโทรศัพท์มือถือ"
#: ../functions.php:558
msgid "Tablet"
msgstr "แท็บเล็ต"
#: ../functions.php:563
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: ../functions.php:568
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูโทรศัพท์มือถือ"
#: ../functions.php:573
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
#: ../functions.php:578
msgid "Header & Navigation"
msgstr "หัวเว็บไซต์และการนำทาง"
#: ../functions.php:583
msgid "Header Format"
msgstr "รูปแบบหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:588
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "แถบเมนูหลัก"
#: ../functions.php:593
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "แถบเมนูรอง"
#: ../functions.php:598
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "การตั้งค่าการนำทางแบบคงที่"
#: ../functions.php:603
msgid "Header Elements"
msgstr "ส่วนประกอบหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:608
msgid "Footer"
msgstr "ท้ายเว็บไซต์"
#: ../functions.php:613
msgid "Layout"
msgstr "รูปแบบ"
#: ../functions.php:618
msgid "Widgets"
msgstr "วิดเจ็ต"
#: ../functions.php:623
msgid "Footer Elements"
msgstr "ส่วนประกอบท้ายเว็บไซต์"
#: ../functions.php:633
msgid "Bottom Bar"
msgstr "แถบด้านล่าง"
#: ../functions.php:638 ../functions.php:1337
msgid "Color Schemes"
msgstr "ชุดสี"
#: ../functions.php:640
msgid "Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr "หมายเหตุ: ค่าสีด้านบนควรถูกตั้งให้เป็นค่าชุดสีเริ่มต้น"
#: ../functions.php:644
msgid "Buttons"
msgstr "ปุ่ม"
#: ../functions.php:649
msgid "Buttons Style"
msgstr "รูปแบบปุ่ม"
#: ../functions.php:654
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "รูปแบบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#: ../functions.php:659 ../functions.php:4735
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"
#: ../functions.php:664
msgid "Post"
msgstr "โพสต์"
#: ../functions.php:680
msgid "Meta Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความเมตา"
#: ../functions.php:698
msgid "Meta Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเมตา"
#: ../functions.php:716
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเมตา"
#: ../functions.php:734 ../functions.php:4806 ../functions.php:4892
msgid "Meta Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเมตา"
#: ../functions.php:738 ../functions.php:811 ../functions.php:1202 ../functions.php:1546 ../functions.php:1630 ../functions.php:2080
#: ../functions.php:2135 ../functions.php:2264 ../functions.php:2328 ../functions.php:2507 ../functions.php:2786 ../functions.php:2825
#: ../functions.php:2899 ../functions.php:2985 ../functions.php:3024 ../functions.php:3052 ../functions.php:3072 ../functions.php:3176
#: ../functions.php:3215 ../functions.php:3254 ../functions.php:3301 ../functions.php:3367 ../functions.php:3406 ../functions.php:3453
#: ../functions.php:3519 ../functions.php:3613 ../functions.php:3652 ../functions.php:3727 ../functions.php:3766 ../functions.php:3805
#: ../functions.php:3852 ../functions.php:3891 ../functions.php:3975 ../functions.php:4014 ../functions.php:4061 ../functions.php:4100
#: ../functions.php:4146 ../functions.php:4166 ../functions.php:4252 ../functions.php:4272 ../functions.php:4357 ../functions.php:4396
#: ../functions.php:4454 ../functions.php:4501 ../functions.php:4666 ../functions.php:4705 ../functions.php:4771 ../functions.php:4810
#: ../functions.php:4857 ../functions.php:4896 ../functions.php:4943 ../functions.php:4982 ../functions.php:5021 ../functions.php:5060
#: ../functions.php:5107 ../functions.php:5154 ../functions.php:5220 ../functions.php:5259
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"
#: ../functions.php:739 ../functions.php:812 ../functions.php:1203 ../functions.php:1547 ../functions.php:1631 ../functions.php:2081
#: ../functions.php:2136 ../functions.php:2265 ../functions.php:2329 ../functions.php:2508 ../functions.php:2787 ../functions.php:2826
#: ../functions.php:2900 ../functions.php:2986 ../functions.php:3025 ../functions.php:3053 ../functions.php:3073 ../functions.php:3177
#: ../functions.php:3216 ../functions.php:3255 ../functions.php:3302 ../functions.php:3368 ../functions.php:3407 ../functions.php:3454
#: ../functions.php:3520 ../functions.php:3614 ../functions.php:3653 ../functions.php:3728 ../functions.php:3767 ../functions.php:3806
#: ../functions.php:3853 ../functions.php:3892 ../functions.php:3976 ../functions.php:4015 ../functions.php:4062 ../functions.php:4101
#: ../functions.php:4147 ../functions.php:4167 ../functions.php:4253 ../functions.php:4273 ../functions.php:4358 ../functions.php:4397
#: ../functions.php:4455 ../functions.php:4502 ../functions.php:4667 ../functions.php:4706 ../functions.php:4772 ../functions.php:4811
#: ../functions.php:4858 ../functions.php:4897 ../functions.php:4944 ../functions.php:4983 ../functions.php:5022 ../functions.php:5061
#: ../functions.php:5108 ../functions.php:5155 ../functions.php:5221 ../functions.php:5260
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"
#: ../functions.php:740 ../functions.php:813 ../functions.php:1204 ../functions.php:1548 ../functions.php:1632 ../functions.php:2082
#: ../functions.php:2137 ../functions.php:2266 ../functions.php:2330 ../functions.php:2509 ../functions.php:2788 ../functions.php:2827
#: ../functions.php:2901 ../functions.php:2987 ../functions.php:3026 ../functions.php:3054 ../functions.php:3074 ../functions.php:3178
#: ../functions.php:3217 ../functions.php:3256 ../functions.php:3303 ../functions.php:3369 ../functions.php:3408 ../functions.php:3455
#: ../functions.php:3521 ../functions.php:3615 ../functions.php:3654 ../functions.php:3729 ../functions.php:3768 ../functions.php:3807
#: ../functions.php:3854 ../functions.php:3893 ../functions.php:3977 ../functions.php:4016 ../functions.php:4063 ../functions.php:4102
#: ../functions.php:4148 ../functions.php:4168 ../functions.php:4254 ../functions.php:4274 ../functions.php:4359 ../functions.php:4398
#: ../functions.php:4456 ../functions.php:4503 ../functions.php:4668 ../functions.php:4707 ../functions.php:4773 ../functions.php:4812
#: ../functions.php:4859 ../functions.php:4898 ../functions.php:4945 ../functions.php:4984 ../functions.php:5023 ../functions.php:5062
#: ../functions.php:5109 ../functions.php:5156 ../functions.php:5222 ../functions.php:5261
msgid "Uppercase"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"
#: ../functions.php:741 ../functions.php:814 ../functions.php:1205 ../functions.php:1549 ../functions.php:1633 ../functions.php:2083
#: ../functions.php:2138 ../functions.php:2267 ../functions.php:2331 ../functions.php:2510 ../functions.php:2789 ../functions.php:2828
#: ../functions.php:2902 ../functions.php:2988 ../functions.php:3027 ../functions.php:3055 ../functions.php:3075 ../functions.php:3179
#: ../functions.php:3218 ../functions.php:3257 ../functions.php:3304 ../functions.php:3370 ../functions.php:3409 ../functions.php:3456
#: ../functions.php:3522 ../functions.php:3616 ../functions.php:3655 ../functions.php:3730 ../functions.php:3769 ../functions.php:3808
#: ../functions.php:3855 ../functions.php:3894 ../functions.php:3978 ../functions.php:4017 ../functions.php:4064 ../functions.php:4103
#: ../functions.php:4149 ../functions.php:4169 ../functions.php:4255 ../functions.php:4275 ../functions.php:4360 ../functions.php:4399
#: ../functions.php:4457 ../functions.php:4504 ../functions.php:4669 ../functions.php:4708 ../functions.php:4774 ../functions.php:4813
#: ../functions.php:4860 ../functions.php:4899 ../functions.php:4946 ../functions.php:4985 ../functions.php:5024 ../functions.php:5063
#: ../functions.php:5110 ../functions.php:5157 ../functions.php:5223 ../functions.php:5262
msgid "Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้"
#: ../functions.php:753 ../functions.php:1144 ../functions.php:1217 ../functions.php:1235 ../functions.php:2058
msgid "Header Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:771 ../functions.php:1180
msgid "Header Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:789 ../functions.php:1162
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษรหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:807 ../functions.php:1198 ../functions.php:2076 ../functions.php:2981 ../functions.php:3172 ../functions.php:3297
#: ../functions.php:3363 ../functions.php:3449 ../functions.php:3515 ../functions.php:4353 ../functions.php:5103 ../functions.php:5216
msgid "Header Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:825
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "เปิดใช้งานเลย์เอาต์แบบกล่อง"
#: ../functions.php:838
msgid "Website Content Width"
msgstr "ความกว้างเนื้อหาเว็บไซต์"
#: ../functions.php:856
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "ช่องไฟแถวตั้งเว็บไซต์"
#: ../functions.php:873
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "ใช้ความกว้างของแถบด้านข้างที่กำหนดเอง"
#: ../functions.php:886
msgid "Sidebar Width"
msgstr "ความกว้างแถบด้านข้าง"
#: ../functions.php:904 ../functions.php:922 ../functions.php:940
msgid "Section Height"
msgstr "ความสูงเซ็กชั่น"
#: ../functions.php:958 ../functions.php:976 ../functions.php:994
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"
#: ../functions.php:1012
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "ยืดรูปพื้นหลัง"
#: ../functions.php:1019 ../functions.php:1696 ../functions.php:1767 ../functions.php:1780 ../functions.php:2298 ../functions.php:2423
#: ../functions.php:2629
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"
#: ../functions.php:1026
msgid "Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง:"
#: ../functions.php:1032
msgid "Background Repeat"
msgstr "ซ้ำพื้นหลัง"
#: ../functions.php:1036
msgid "No Repeat"
msgstr "ไม่ซ้ำ"
#: ../functions.php:1037
msgid "Tile"
msgstr "ช่องตาราง"
#: ../functions.php:1038
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "ช่องตารางแนวนอน"
#: ../functions.php:1039
msgid "Tile Vertically"
msgstr "ช่องตารางแนวตั้ง"
#: ../functions.php:1044 ../functions.php:1055
msgid "Background Position"
msgstr "ตำแหน่งพื้นหลัง"
#: ../functions.php:1048 ../functions.php:2587
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"
#: ../functions.php:1049
msgid "Center"
msgstr "กลาง"
#: ../functions.php:1050 ../functions.php:2586
msgid "Right"
msgstr "ขวา"
#: ../functions.php:1059
msgid "Scroll"
msgstr "เลื่อน"
#: ../functions.php:1060
msgid "Fixed"
msgstr "คงที่"
#: ../functions.php:1072 ../functions.php:1108 ../functions.php:1126
msgid "Body Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความเนื้อหา"
#: ../functions.php:1090
msgid "Body Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา"
#: ../functions.php:1254
msgid "Header Font"
msgstr "ตัวหนังสือส่วนหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:1269
msgid "Body Font"
msgstr "ตัวหนังสือส่วนกลางเว็บไซต์"
#: ../functions.php:1285
msgid "Body Link Color"
msgstr "สีลิงค์เนื้อหา"
#: ../functions.php:1298
msgid "Body Text Color"
msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"
#: ../functions.php:1311
msgid "Header Text Color"
msgstr "สีข้อความหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:1324
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "สีหลักของธีม"
#: ../functions.php:1342 ../functions.php:1362 ../functions.php:5435
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: ../functions.php:1343
msgid "Green"
msgstr "เขียว"
#: ../functions.php:1344
msgid "Orange"
msgstr "ส้ม"
#: ../functions.php:1345
msgid "Pink"
msgstr "ชมพู"
#: ../functions.php:1346
msgid "Red"
msgstr "แดง"
#: ../functions.php:1358
msgid "Header Style"
msgstr "สไตล์ส่วนหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:1363
msgid "Centered"
msgstr "กลาง"
#: ../functions.php:1364
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "โลโก้แทรกอยู่กึ่งกลาง"
#: ../functions.php:1375
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "เปิดใช้งานตัวนำทางแนวตั้ง"
#: ../functions.php:1389
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "ซ่อนตัวนำทางจนกว่าจะเลื่อน"
#: ../functions.php:1403 ../functions.php:2006
msgid "Show Social Icons"
msgstr "แสดงไอคอนโซเชียล"
#: ../functions.php:1416
msgid "Show Search Icon"
msgstr "แสดงไอคอนค้นหา"
#: ../functions.php:1428 ../functions.php:1567
msgid "Make Full Width"
msgstr "ทำให้เต็มความกว้าง"
#: ../functions.php:1440 ../functions.php:1657 ../functions.php:1867
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "ซ่อนภาพโลโก้"
#: ../functions.php:1453
msgid "Menu Height"
msgstr "เมนูความสูง"
#: ../functions.php:1471
msgid "Logo Max Height"
msgstr "โลโก้สูงแม็กซ์"
#: ../functions.php:1489 ../functions.php:1573 ../functions.php:1898 ../functions.php:2392
msgid "Text Size"
msgstr "ขนาดข้อความ"
#: ../functions.php:1507 ../functions.php:1591 ../functions.php:2242 ../functions.php:2485 ../functions.php:2673
msgid "Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษร"
#: ../functions.php:1526 ../functions.php:1610
msgid "Font"
msgstr "ตัวอักษร"
#: ../functions.php:1542 ../functions.php:1626 ../functions.php:2260 ../functions.php:2324
msgid "Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษร"
#: ../functions.php:1683
msgid "Active Link Color"
msgstr "สีลิงค์ทำงาน"
#: ../functions.php:1709 ../functions.php:1806
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูแบบดึงลง"
#: ../functions.php:1722
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "สีของบรรทัดเมนูแบบดึงลง"
#: ../functions.php:1735 ../functions.php:1819
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "สีข้อความของเมนูแบบดึงลง"
#: ../functions.php:1748 ../functions.php:1832
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหวของเมนูแบบดึงลง"
#: ../functions.php:1752 ../functions.php:1836
msgid "Fade"
msgstr "จางลง"
#: ../functions.php:1753 ../functions.php:1837
msgid "Expand"
msgstr "ขยาย"
#: ../functions.php:1754 ../functions.php:1838
msgid "Slide"
msgstr "ภาพนิ่ง"
#: ../functions.php:1755 ../functions.php:1839
msgid "Flip"
msgstr "พลิก"
#: ../functions.php:1880
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "เมนูคงสูง"
#: ../functions.php:1916
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูหลัก"
#: ../functions.php:1929
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูรอง"
#: ../functions.php:1942
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "เมนูหลักสีของลิงค์"
#: ../functions.php:1955
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "มัธยมศึกษาเมนูสีของลิงค์"
#: ../functions.php:1968
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "ที่ใช้งานเมนูหลักสีของลิงค์"
#: ../functions.php:1981
msgid "Phone Number"
msgstr "เบอร์โทรศัพท์"
#: ../functions.php:1993
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: ../functions.php:2019
msgid "Column Layout"
msgstr "เลย์เอาต์แถวตั้ง"
#: ../functions.php:2024 ../functions.php:2025 ../functions.php:2026 ../functions.php:2028 ../functions.php:2029 ../functions.php:2030
#: ../functions.php:2031 ../functions.php:2032 ../functions.php:2033
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "แถวตั้ง %1$s"
#: ../functions.php:2027
msgid "1 Column"
msgstr "1 แถวตั้ง"
#: ../functions.php:2045
msgid "Footer Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้ายเว็บไซต"
#: ../functions.php:2095
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา/ลิงค์"
#: ../functions.php:2113
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา/ลิงค์"
#: ../functions.php:2131
msgid "Body Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"
#: ../functions.php:2150
msgid "Widget Text Color"
msgstr "สีข้อความวิดเจ็ต"
#: ../functions.php:2163
msgid "Widget Link Color"
msgstr "สีลิงค์วิดเจ็ต"
#: ../functions.php:2176
msgid "Widget Header Color"
msgstr "สีหัววิดเจ็ต"
#: ../functions.php:2189
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "สีจุดวิดเจ็ต"
#: ../functions.php:2203
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูท้ายเว็บไซต์"
#: ../functions.php:2216
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "สีข้อความของเมนูท้ายเว็บไซต์"
#: ../functions.php:2229
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "สีลิงค์ของเมนูทำงานท้ายเว็บไซต์"
#: ../functions.php:2279 ../functions.php:2343
msgid "Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"
#: ../functions.php:2361
msgid "Social Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียล"
#: ../functions.php:2379
msgid "Social Icon Color"
msgstr "สีไอคอนโซเชียล"
#: ../functions.php:2436
msgid "Border Width"
msgstr "ความกว้างเส้นกรอบ"
#: ../functions.php:2454 ../functions.php:2642
msgid "Border Color"
msgstr "สีเส้นกรอบ"
#: ../functions.php:2467 ../functions.php:2655
msgid "Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบ"
#: ../functions.php:2503 ../functions.php:5150
msgid "Button Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของปุ่ม"
#: ../functions.php:2523
msgid "Buttons Font"
msgstr "ตัวอักษรของปุ่ม"
#: ../functions.php:2539
msgid "Add Button Icon"
msgstr "เพิ่มไอคอนปุ่ม"
#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2603
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: ../functions.php:2544 ../functions.php:2604
msgid "No"
msgstr "ไม่"
#: ../functions.php:2556
msgid "Select Icon"
msgstr "เลือกไอคอน"
#: ../functions.php:2569
msgid "Icon Color"
msgstr "สีไอคอน"
#: ../functions.php:2582
msgid "Icon Placement"
msgstr "การวางตำแหน่งไอคอน"
#: ../functions.php:2599
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"
#: ../functions.php:2688
msgid "Left to Right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"
#: ../functions.php:2689
msgid "Right to Left"
msgstr "ขวาไปซ้าย"
#: ../functions.php:2690
msgid "Top to Bottom"
msgstr "บนลงล่าง"
#: ../functions.php:2691
msgid "Bottom to Top"
msgstr "ล่างขึ้นบน"
#: ../functions.php:2692
msgid "Fade In"
msgstr "ค่อยๆ ชัดขึ้น"
#: ../functions.php:2693
msgid "No Animation"
msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว"
#: ../functions.php:2700 ../includes/widgets/widget-about.php:50 ../includes/widgets/widget-ads.php:180 ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196 ../includes/widgets/widget-ads.php:204 ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220 ../includes/widgets/widget-ads.php:228 ../includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"
#: ../functions.php:2701
msgid "Image Module Settings"
msgstr "การตั้งค่ามอดูลภาพ"
#: ../functions.php:2711
msgid "Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"
#: ../functions.php:2712
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "นี่ควบคุมทิศทางมาตรฐานของภาพเคลื่อนไหวแบบเลซีโหลดดิง"
#: ../functions.php:2722
msgid "Gallery"
msgstr "แกลเลอรี"
#: ../functions.php:2735 ../functions.php:3562 ../functions.php:3676
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "สีไอคอนเมื่อแสดงย่อ-ขยาย"
#: ../functions.php:2749 ../functions.php:3576 ../functions.php:3690
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "สีโอเวอร์เลย์เมื่อเมาส์ชี้"
#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2876 ../functions.php:3590 ../functions.php:3704 ../functions.php:3991 ../functions.php:4077
#: ../functions.php:4123 ../functions.php:4229
msgid "Title Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรชื่อ"
#: ../functions.php:2782 ../functions.php:2895 ../functions.php:3609 ../functions.php:3723 ../functions.php:4010 ../functions.php:4096
#: ../functions.php:4767 ../functions.php:4853
msgid "Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"
#: ../functions.php:2802 ../functions.php:3629 ../functions.php:3743
msgid "Caption Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรคำบรรยายภาพ"
#: ../functions.php:2821 ../functions.php:3648 ../functions.php:3762
msgid "Caption Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรคำบรรยาย"
#: ../functions.php:2836
msgid "Blurb"
msgstr "โฆษณาสั้น"
#: ../functions.php:2849 ../functions.php:2962 ../functions.php:3153 ../functions.php:3278 ../functions.php:3344 ../functions.php:3430
#: ../functions.php:3496 ../functions.php:4334 ../functions.php:5084 ../functions.php:5197
msgid "Header Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวเว็บไซต์"
#: ../functions.php:2863
msgid "Tabs"
msgstr "แถบ"
#: ../functions.php:2916 ../functions.php:3317 ../functions.php:3469 ../functions.php:3535
msgid "Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุ"
#: ../functions.php:2930
msgid "Slider"
msgstr "แบบสไลด์"
#: ../functions.php:2943 ../functions.php:5178
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "ระยะห่างด้านบนและล่าง"
#: ../functions.php:3001 ../functions.php:5236
msgid "Content Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"
#: ../functions.php:3020 ../functions.php:5255
msgid "Content Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"
#: ../functions.php:3035
msgid "Testimonial"
msgstr "การรับรอง"
#: ../functions.php:3048 ../functions.php:4662
msgid "Name Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"
#: ../functions.php:3068
msgid "Details Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรรายละเอียด"
#: ../functions.php:3088
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบภาพแนวตั้ง"
#: ../functions.php:3140
msgid "Pricing Table"
msgstr "ตารางราคา"
#: ../functions.php:3192 ../functions.php:3383 ../functions.php:4682
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวรอง"
#: ../functions.php:3211 ../functions.php:3402 ../functions.php:4701
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวรอง"
#: ../functions.php:3231 ../functions.php:4998
msgid "Price Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรราคา"
#: ../functions.php:3250
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรราคา"
#: ../functions.php:3265
msgid "Call To Action"
msgstr "ปุ่มเรียกให้คลิก"
#: ../functions.php:3331
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"
#: ../functions.php:3417
msgid "Email Optin"
msgstr "อีเมล์ Optin"
#: ../functions.php:3549
msgid "Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงาน"
#: ../functions.php:3663
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานแบบสามารถคัดแยกได้"
#: ../functions.php:3782
msgid "Filters Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรตัวกรอง"
#: ../functions.php:3801
msgid "Filters Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรตัวกรอง"
#: ../functions.php:3816
msgid "Bar Counter"
msgstr "แถบตัวนับ"
#: ../functions.php:3829
msgid "Label Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของป้าย"
#: ../functions.php:3848
msgid "Label Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของป้าย"
#: ../functions.php:3868
msgid "Percent Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"
#: ../functions.php:3887
msgid "Percent Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"
#: ../functions.php:3907
msgid "Bar Padding"
msgstr "ระยะห่างของแถบ"
#: ../functions.php:3926
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบของแถบ"
#: ../functions.php:3940
msgid "Circle Counter"
msgstr "วงนับจำนวน"
#: ../functions.php:3952 ../functions.php:4038
msgid "Number Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรของตัวเลข"
#: ../functions.php:3971 ../functions.php:4057
msgid "Number Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของตัวเลข"
#: ../functions.php:4025
msgid "Number Counter"
msgstr "การนับจำนวน"
#: ../functions.php:4111
msgid "Accordion"
msgstr "แอคคอร์เดียน"
#: ../functions.php:4142 ../functions.php:4248
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อเปิดเว็บไซต์"
#: ../functions.php:4162 ../functions.php:4268
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อปิดเว็บไซต์"
#: ../functions.php:4182 ../functions.php:4288
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนท็อกเกิล"
#: ../functions.php:4202 ../functions.php:4307
msgid "Toggle Padding"
msgstr "ระยะห่างท็อกเกิล"
#: ../functions.php:4216
msgid "Toggle"
msgstr "ท็อกเกิล"
#: ../functions.php:4321
msgid "Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ"
#: ../functions.php:4373
msgid "Input Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรในช่องพิมพ์"
#: ../functions.php:4392
msgid "Input Font Style"
msgstr "รูปแบบตัวอักษรในช่องพิมพ์"
#: ../functions.php:4412
msgid "Input Field Padding"
msgstr "ระยะห่างช่องพิมพ์"
#: ../functions.php:4431
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรแคปชา"
#: ../functions.php:4450
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรแคปชา"
#: ../functions.php:4465 ../includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "ไซด์บาร์"
#: ../functions.php:4478
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของหัววิดเจ็ต"
#: ../functions.php:4497
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของหัววิดเจ็ต"
#: ../functions.php:4517
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "ลบตัวแบ่งแนวตั้ง"
#: ../functions.php:4526
msgid "Divider"
msgstr "พื้นที่แบ่ง"
#: ../functions.php:4538
msgid "Show Divider"
msgstr "แสดงพื้นที่แบ่ง"
#: ../functions.php:4552
msgid "Divider Style"
msgstr "รูปแบบตัวแบ่ง"
#: ../functions.php:4557
msgid "Solid"
msgstr "ทึบ"
#: ../functions.php:4558
msgid "Dotted"
msgstr "จุด"
#: ../functions.php:4559
msgid "Dashed"
msgstr "ประ"
#: ../functions.php:4560
msgid "Double"
msgstr "คู่"
#: ../functions.php:4561
msgid "Groove"
msgstr "ร่อง"
#: ../functions.php:4562
msgid "Ridge"
msgstr "สัน"
#: ../functions.php:4563
msgid "Inset"
msgstr "กรอบใน"
#: ../functions.php:4564
msgid "Outset"
msgstr "กรอบนอก"
#: ../functions.php:4577
msgid "Divider Weight"
msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"
#: ../functions.php:4596
msgid "Divider Height"
msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"
#: ../functions.php:4615
msgid "Divider Position"
msgstr "ตำแหน่งตัวแบ่ง"
#: ../functions.php:4620
msgid "Top"
msgstr "ด้านบนสุด"
#: ../functions.php:4621
msgid "Vertically Centered"
msgstr "จัดกึ่งกลางแนวตั้ง"
#: ../functions.php:4622
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"
#: ../functions.php:4630
msgid "Person"
msgstr "บุคคล"
#: ../functions.php:4643
msgid "Name Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อ"
#: ../functions.php:4721
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียลเน็ตเวิร์ก"
#: ../functions.php:4748 ../functions.php:4834
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อโพสต์"
#: ../functions.php:4787 ../functions.php:4873
msgid "Meta Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรเมตา"
#: ../functions.php:4821
msgid "Blog Grid"
msgstr "บล็อกกริด"
#: ../functions.php:4907
msgid "Shop"
msgstr "ร้านค้า"
#: ../functions.php:4920
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"
#: ../functions.php:4939
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"
#: ../functions.php:4959
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของป้ายจำหน่าย"
#: ../functions.php:4978
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของป้ายจำหน่าย"
#: ../functions.php:5017
msgid "Price Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของราคา"
#: ../functions.php:5037
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "ขนาดอักษรของราคาขาย"
#: ../functions.php:5056
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "รูปแบบอักษรของราคาขาย"
#: ../functions.php:5071
msgid "Countdown"
msgstr "การนับถอยหลัง"
#: ../functions.php:5118
msgid "Social Follow"
msgstr "ติดตามโซเชียล"
#: ../functions.php:5131
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "ขนาดอักษรและไอคอนติดตาม"
#: ../functions.php:5165
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "เต็มความกว้างเลื่อน"
#: ../functions.php:7469
msgid "0 comments"
msgstr "0 ความคิดเห็น"
#: ../functions.php:7469
msgid "1 comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"
#: ../functions.php:7469
msgid "comments"
msgstr "ความคิดเห็น"
#: ../functions.php:7542
msgid "Password Protected"
msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
#: ../functions.php:7543
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "ใส่รหัสผ่านด้านล่างเพื่ออ่านโพสต์ที่มีการป้องกัน "
#: ../functions.php:7546
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: ../functions.php:7547
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"
#: ../functions.php:7727
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: ../functions.php:7729
msgid "Item"
msgstr "ไอเท็ม"
#: ../functions.php:7729
msgid "Items"
msgstr "ไอเท็ม"
#: ../functions.php:7907 ../functions.php:7942
msgid "Theme Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งธีม"
#: ../functions.php:7911 ../functions.php:7955
msgid "Module Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งมอดูล"
#: ../functions.php:7913
msgid "Role Editor"
msgstr "บรรณาธิการบทบาท"
#: ../functions.php:7916
msgid "Divi Library"
msgstr "ไลบรารี Divi"
#: ../header.php:176
msgid "Search …"
msgstr "ค้นหา …"
#: ../header.php:178
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหา:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: ../includes/functions/comments.php:15
#, php-format
msgid "on %1$s at %2$s"
msgstr "ในวันที่ %1$s ณ %2$s"
#: ../includes/functions/comments.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(แก้ไข)"
#: ../includes/functions/comments.php:21
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"
#: ../includes/functions/comments.php:30
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังอยู่ระหว่างการพิจารณา"
#: ../includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "อ่านเอกสาร Divi"
#: ../includes/functions/sidebars.php:13 ../includes/functions/sidebars.php:22 ../includes/functions/sidebars.php:31
#: ../includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "พื้นที่ขอบล่าง"
#: ../includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "ชมวิดีโอสาธิต"
#: ../includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« โพสต์ก่อนหน้า"
#: ../includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "โพสต์ต่อไป »"
#: ../includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
#: ../includes/no-results.php:4
msgid "The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post."
msgstr "ไม่พบหน้าที่คุณค้นหา ลองปรับการค้นหาหรือใช้แผงควบคุมด้านบนเพื่อค้นหาโพสต์"
#: ../includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับฉัน"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "วิดเจ็ตเกี่ยวกับฉัน"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:12 ../includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:48 ../includes/widgets/widget-ads.php:172 ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 ../includes/widgets/widget-ads.php:200 ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 ../includes/widgets/widget-ads.php:224 ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 ../includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับฉัน"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "โฆษณา"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:12 ../includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "โฆษณา"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "ใช้ลิงค์เรียกใช้ไฟล์ภาพ"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180 ../includes/widgets/widget-ads.php:182 ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 ../includes/widgets/widget-ads.php:188 ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 ../includes/widgets/widget-ads.php:194 ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198 ../includes/widgets/widget-ads.php:200 ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204 ../includes/widgets/widget-ads.php:206 ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 ../includes/widgets/widget-ads.php:212 ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 ../includes/widgets/widget-ads.php:218 ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222 ../includes/widgets/widget-ads.php:224 ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228 ../includes/widgets/widget-ads.php:230 ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 ../includes/widgets/widget-ads.php:236 ../includes/widgets/widget-ads.php:238
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "แบนเนอร์"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182 ../includes/widgets/widget-ads.php:190 ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206 ../includes/widgets/widget-ads.php:214 ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230 ../includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 ../includes/widgets/widget-ads.php:194 ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 ../includes/widgets/widget-ads.php:218 ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid "If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr "หากคุณไม่ต้องการแสดงแบนเนอร์บางแบนเนอร์ เว้นว่างช่องดังกล่าว"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "แสดงโฆษณา Adsense"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "วิดเจ็ต Adsense "
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:12 ../includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "โค้ด Adsense "
#: ../page-template-blank.php:49 ../page.php:48 ../single-project.php:53 ../single.php:105
msgid "Pages:"
msgstr "หน้าเพจ:"
#: ../single-project.php:62
msgid "←"
msgstr "←"
#: ../single-project.php:63
msgid "→"
msgstr "→"
#~ msgid ""
#~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "รายการ MailChimp ถูกจัดเก็บเป็นเวลาหนึ่งวันโดยอัตโนมัติ หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่มันยังไม่ปรากฎภายในการตั้งค่าโมดูล SignUp ให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ อย่าลืมปิดมันเมื่อสร้างรายการใหม่แล้ว"
#~ msgid ""
#~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr "รายการ Aweber ถูกจัดเก็บเป็นเวลาหนึ่งวันโดยอัตโนมัติ หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่มันยังไม่ปรากฎภายในการตั้งค่าโมดูล SignUp ให้เปิดใช้ตัวเลือกนี้ อย่าลืมปิดมันเมื่อสร้างรายการใหม่แล้ว"
#~ msgid "Please, check the fields below to make sure you entered the correct information."
#~ msgstr "กรุณาตรวจสอบเขตข้อมูลด้านล่างว่าคุณได้กรอกข้อมูลที่ถูกต้อง"
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "กรอก"
#~ msgid "field"
#~ msgstr "เขตข้อมูล"
#~ msgid "Invalid email"
#~ msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "ก่อนหน้า"
#~ msgid "Projects"
#~ msgstr "โปรเจค"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "โปรเจค"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "เพิ่มใหม"
#~ msgid "Add New Project"
#~ msgstr "เพิ่มโปรเจคใหม่"
#~ msgid "Edit Project"
#~ msgstr "แก้ไขโปรเจค"
#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "โปรเจคใหม่"
#~ msgid "All Projects"
#~ msgstr "โปรเจคทั้งหมด"
#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "ดูโปรเจค"
#~ msgid "Search Projects"
#~ msgstr "ค้นหาโปรเจค"
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "ไม่พบรายการค้นหา"
#~ msgid "Nothing found in Trash"
#~ msgstr "ไม่พบรายการในถังขยะ"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่"
#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "ค้นหาหมวดหมู"
#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "หมวดหมู่ทั้งหมด"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่หลัก"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "หมวดหมู่หลัก:"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "แก้ไขหมวดหมู"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "อัพเดทหมวดหมู"
#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "เพิ่มหมวดหมู่ใหม"
#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "ชื่อหมวดหมู่ใหม่"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "แท็ก"
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "แท็ก"
#~ msgid "Search Tags"
#~ msgstr "ค้นหาแท็ก"
#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "แท็กทั้งหมด"
#~ msgid "Parent Tag"
#~ msgstr "แท็กหลัก"
#~ msgid "Parent Tag:"
#~ msgstr "แท็กหลัก:"
#~ msgid "Edit Tag"
#~ msgstr "แก้ไขแท็ก"
#~ msgid "Update Tag"
#~ msgstr "อัพเดทแท็ก"
#~ msgid "Add New Tag"
#~ msgstr "เพิ่มแท็กใหม"
#~ msgid "New Tag Name"
#~ msgstr "ชื่อแท็กใหม"
#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้"
#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้คงที่"
#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์เมนู"
#~ msgid "Active Menu Link Color"
#~ msgstr "สีลิงก์เมนูที่กำลังดู"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "สมัคร"
#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "บล็อกแบบเมเซินรี"
#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "ตัวเลื่อนเต็มความกว้าง"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
#~ msgid "Removing connection..."
#~ msgstr "กำลังลบการเชื่อมต่อ..."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "เสร็จ"
#~ msgid "Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
#~ msgstr "ขั้นตอนที่ 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">สร้างรหัสการยืนยัน</a>"
#~ msgid "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" button: "
#~ msgstr "ขั้นตอนที่ 2: แปะรหัสการยืนยันและคลิกปุ่ม \"สร้างการเชื่อมต่อ\": "
#~ msgid "Make a connection"
#~ msgstr "สร้างการเชื่อมต่อ"
#~ msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
#~ msgstr "Aweber ติดตั้งอย่างถูกต้อง คุณสามารถลบการเชื่อมต่อหากต้องการ"
#~ msgid "Remove the connection"
#~ msgstr "ลบการเชื่อมต่อ"
#~ msgid "Nonce failed."
#~ msgstr "Nonce ล้มเหลว."
#~ msgid "Authorization code is empty."
#~ msgstr "รหัสการยืนยันว่างเปล่า"
#~ msgid "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
#~ msgstr "รหัสการยืนยันไม่ถูกต้อง พยายามสร้างใหม่อีกครั้งและแปะรหัสใหม่"
#~ msgid "Aweber API Exception"
#~ msgstr "ยกเว้น Aweber API"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "ข้อความ"
#~ msgid "Nonce failed"
#~ msgstr "Nonce ล้มเหลว"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง"
#~ msgid "Please enter first name"
#~ msgstr "กรุณากรอกชื่อจริง"
#~ msgid "Incorrect email"
#~ msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Configuration error: List is not defined"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง: ไม่มีรายการระบุ"
#~ msgid "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!</h2>"
#~ msgstr "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">สมัครแล้ว - มองหาอีเมลยืนยัน!</h2>"
#~ msgid "Configuration error: api key is not defined"
#~ msgstr "การตั้งค่าขัดข้อง: ไม่มีเอพีไอคีย์ระบุ"
#~ msgid "Aweber: Wrong configuration data"
#~ msgstr "Aweber: ข้อมูลการตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi Documentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr "ขอต้อนรับสู่ Divi! ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"
#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษร %1$s"
#~ msgid "%1$s Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร %1$s"
#~ msgid "%1$s Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความ %1$s"
#~ msgid "%1$s Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษร %1$s"
#~ msgid "%1$s Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัด %1$s"
#~ msgid "%1$s All Caps"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเท่ากัน %1$s"
#~ msgid "Use Border"
#~ msgstr "ใช้เส้นกรอบ"
#~ msgid "Border Style"
#~ msgstr "รูปแบบเส้นกรอบ"
#~ msgid "Custom Margin"
#~ msgstr "พื้นที่ขอบกำหนดเอง"
#~ msgid "Custom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุกำหนดเอง"
#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "ใช้รูปแบบปุ่มกำหนดเอง"
#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความปุ่ม"
#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่ม"
#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม"
#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "ความกว้างเส้นกรอบปุ่ม"
#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่ม"
#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม"
#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่ม"
#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม"
#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "ไอคอนปุ่ม"
#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่ม"
#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "ก่อนหน้า"
#~ msgid "Main Element"
#~ msgstr "ส่วนประกอบหลัก"
#~ msgid "After"
#~ msgstr "หลังจาก"
#~ msgid "Choose Custom Color"
#~ msgstr "เลือกสีกำหนดเอง"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "อัพโหลด"
#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "เลือกภาพ"
#~ msgid "Set image"
#~ msgstr "กำหนดภาพ"
#~ msgid "Advanced Design Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"
#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "เพิ่ม %s ใหม่"
#~ msgid "%1$s %2$s Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่า %1$s %2$s"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "แถวตั้ง"
#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "มอดูล"
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "แถว"
#~ msgid "Sections"
#~ msgstr "เซ็กชั่น"
#~ msgid "Global/not Global"
#~ msgstr "ส่วนกลาง/ไม่ใช่ส่วนกลาง"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "ส่วนกลาง"
#~ msgid "not Global"
#~ msgstr "ไม่ใช่ส่วนกลาง"
#~ msgid "Justified"
#~ msgstr "เต็มแนว"
#~ msgid "Export Divi Builder Layouts"
#~ msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ตัวสร้าง Divi"
#~ msgid "Select Templates you want to export:"
#~ msgstr "เลือกเท็มเพลตที่คุณต้องการส่งออก:"
#~ msgid "Export Divi Layouts"
#~ msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ Divi"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "จัดการหมวดหมู่"
#~ msgid "Use The Divi Builder"
#~ msgstr "ใช้ตัวสร้าง Divi"
#~ msgid "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been saved to your library, it will appear here for easy use."
#~ msgstr "คุณยังไม่ได้บันทึกไอเท็มใดๆ ลงในไลบรารี Divi เมื่อไอเท็มได้รับการบันทึกในไลบรารี มันจะปรากฏที่นี่เพื่อความสะดวกในการใช้งาน"
#~ msgid "No available options for this configuration."
#~ msgstr "ไม่มีตัวเลือกสำหรับการตั้งค่านี้"
#~ msgid ""
#~ "You're about to update global module. This change will be applied to all pages where you use this module. Press OK if you want to update this "
#~ "module"
#~ msgstr "คุณกำลังจะอัพเดทมอดูลส่วนกลาง การเปลี่ยนแปลงนี้จะมีผลกับทุกหน้าที่คุณใช้มอดูลนี้ กด ตกลง หากคุณต้องการอัพเดทมอดูลนี้"
#~ msgid "You cannot add global rows into global sections"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มแถวส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นส่วนกลางได้"
#~ msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มมอดูลส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นหรือแถวส่วนกลางได้"
#~ msgid "The Divi Builder"
#~ msgstr "ตัวสร้าง Divi"
#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"
#~ msgid "Load From Library"
#~ msgstr "โหลดจากไลบรารี"
#~ msgid "Standard Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นมาตรฐาน"
#~ msgid "Fullwidth Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นเต็มความกว้าง"
#~ msgid "Specialty Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นพิเศษ"
#~ msgid "Add From Library"
#~ msgstr "เพิ่มจากไลบรารี"
#~ msgid "Change Structure"
#~ msgstr "เปลี่ยนโครงสร้าง"
#~ msgid "Remove Module"
#~ msgstr "ลบมอดูล"
#~ msgid "Save & Add To Library"
#~ msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ยกเลิก"
#~ msgid "Save & Exit"
#~ msgstr "บันทึกและออก"
#~ msgid "New Row"
#~ msgstr "แถวใหม่"
#~ msgid "New Module"
#~ msgstr "มอดูลใหม่"
#~ msgid "Predefined Layouts"
#~ msgstr "เลย์เอาต์กำหนดล่วงหน้า"
#~ msgid "Disable Builder"
#~ msgstr "ปิดการใช้งานตัวสร้าง"
#~ msgid "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will be restored."
#~ msgstr "เนื้อหาทั้งหมดที่สร้างอยู่ในตัวสร้าง Divi จะสูญหาย เนื้อหาก่อนหน้าจะถูกเรียกคืน"
#~ msgid "Do you wish to proceed?"
#~ msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"
#~ msgid "All of your current page content will be lost."
#~ msgstr "เนื้อหาหน้าเว็บปัจจุบันทั้งหมดจะสูญหาย"
#~ msgid "All advanced module settings in will be lost."
#~ msgstr "การตั้งค่ามอดูลขั้นสูงทั้งหมดจะสูญหาย"
#~ msgid "Save To Library"
#~ msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"
#~ msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
#~ msgstr "บันทึกหน้าเว็บปัจจุบันลงในไลบรารี Divi สำหรับใช้งานภายหลัง"
#~ msgid "Layout Name:"
#~ msgstr "ชื่อเลย์เอาต์:"
#~ msgid "Save And Add To Library"
#~ msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"
#~ msgid "Add To Categories:"
#~ msgstr "เพิ่มลงในหมวดหมู่:"
#~ msgid "Create New Category"
#~ msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่"
#~ msgid "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later use as well."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถบันทึกไอเท็มปัจจุบันและเพิ่มลงในไลบรารี Divi เพื่อใช้งานในภายหลังได้เช่นกัน"
#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "ชื่อเท็มเพลต"
#~ msgid "Selective Sync"
#~ msgstr "การซิงค์แบบเฉพาะ"
#~ msgid "Include General settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"
#~ msgid "Include Advanced Design settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"
#~ msgid "Include Custom CSS"
#~ msgstr "รวมซีเอสเอสกำหนดเอง"
#~ msgid "Please select at least 1 tab to save"
#~ msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อย 1 แท็บเพื่อบันทึก"
#~ msgid "Save as Global:"
#~ msgstr "บันทึกเป็นส่วนกลาง:"
#~ msgid "Make this a global item"
#~ msgstr "ทำให้นี่กลายเป็นไอเท็มส่วนกลาง"
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "ขอบเขต"
#~ msgid "Layout Type"
#~ msgstr "ประเภทเลย์เอาต์"
#~ msgid "Module Width"
#~ msgstr "ความกว้างมอดูล"
#~ msgid "New Template Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าเท็มเพลตใหม่"
#~ msgid "Template Name:"
#~ msgstr "ชื่อเท็มเพลต:"
#~ msgid "Template Type:"
#~ msgstr "ประเภทเท็มเพลต:"
#~ msgid "Fullwidth Module"
#~ msgstr "มอดูลเต็มความกว้าง"
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "แถว"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่น"
#~ msgid "Include General Settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"
#~ msgid "Include Advanced Design Settings"
#~ msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"
#~ msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
#~ msgstr "เลือกหมวดหมู่สำหรับเท็มเพลตใหม่หรือพิมพ์ชื่อใหม่ (ตัวเลือก)"
#~ msgid "Open in Lightbox"
#~ msgstr "เปิดใน Lightbox"
#~ msgid "Image Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงรูปภาพ"
#~ msgid "Here you can choose the image alignment."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการจัดเรียงรูปภาพได้"
#~ msgid "Image Max Width"
#~ msgstr "ความกว้างรูปภาพสูงสุด"
#~ msgid "Force Fullwidth"
#~ msgstr "ทำให้เต็มความกว้าง"
#~ msgid "Always Center Image On Mobile"
#~ msgstr "กำหนดรูปภาพอยู่กลางเสมอบนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Gallery Item"
#~ msgstr "แกลเลอรีไอเท็ม"
#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "โอเวอร์เลย์"
#~ msgid "Overlay Icon"
#~ msgstr "ไอคอนโอเวอร์เลย์"
#~ msgid "Gallery Item Title"
#~ msgstr "ชื่อแกลเลอรีไอเท็ม"
#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรคำบรรยายภาพ"
#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรคำบรรยายภาพ"
#~ msgid "Hover Icon Picker"
#~ msgstr "ตัวเลือกไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Video Icon"
#~ msgstr "ไอคอนวิดีโอ"
#~ msgid "Play Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่มเล่น"
#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "ปุ่มเล่น"
#~ msgid "Thumbnail Item"
#~ msgstr "ไอเท็มภาพย่อ"
#~ msgid "Thumbnail Overlay Color"
#~ msgstr "สีโอเวอร์เลย์ภาพย่อ"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัด"
#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "ใช้สีเส้นกรอบ"
#~ msgid "Max Width"
#~ msgstr "ความกว้างสูงสุด"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "หัวเว็บไซต์"
#~ msgid "Body"
#~ msgstr "เนื้อหา"
#~ msgid "Blurb Image"
#~ msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#~ msgid "Blurb Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวอย่าง"
#~ msgid "Blurb Content"
#~ msgstr "เนื้อหาตัวอย่าง"
#~ msgid "Use Icon Font Size"
#~ msgstr "ใช้ขนาดตัวอักษรไอคอน"
#~ msgid "Icon Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรไอคอน"
#~ msgid "Tabs Controls"
#~ msgstr "การควบคุมแท็บ"
#~ msgid "Active Tab"
#~ msgstr "แท็บทำงาน"
#~ msgid "Active Tab Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังแท็บทำงาน"
#~ msgid "Inactive Tab Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังแท็บไม่ทำงาน"
#~ msgid "Slide Description"
#~ msgstr "คำอธิบายภาพนิ่ง"
#~ msgid "Slide Title"
#~ msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"
#~ msgid "Slide Button"
#~ msgstr "ปุ่มภาพนิ่ง"
#~ msgid "Slide Controllers"
#~ msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่ง"
#~ msgid "Slide Active Controller"
#~ msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่งทำงาน"
#~ msgid "Use Parallax effect"
#~ msgstr "ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์"
#~ msgid "Remove Inner Shadow"
#~ msgstr "ลบเงาด้านใน"
#~ msgid "Top Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านบน"
#~ msgid "Bottom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านล่าง"
#~ msgid "Hide Content On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อนเนื้อหาบนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Hide CTA On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อน CTA บนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Show Image / Video On Mobile"
#~ msgstr "แสดงภาพ/วิดีโอบนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Arrows Custom Color"
#~ msgstr "สีลูกศรกำหนดเอง"
#~ msgid "Dot Nav Custom Color"
#~ msgstr "สีตัวนำทางแบบจุดกำหนดเอง"
#~ msgid "Testimonial Portrait"
#~ msgstr "ภาพผู้มอบการรับรอง"
#~ msgid "Testimonial Description"
#~ msgstr "คำอธิบายการรับรอง"
#~ msgid "Testimonial Author"
#~ msgstr "ผู้เขียนการรับรอง"
#~ msgid "Testimonial Meta"
#~ msgstr "เมตาการรับรอง"
#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรข้อความเนื้อหา"
#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"
#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเนื้อหา"
#~ msgid "Quote Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนอ้างอิง"
#~ msgid "Portrait Width"
#~ msgstr "ความกว้างภาพแนวตั้ง"
#~ msgid "Portrait Height"
#~ msgstr "ความสูงภาพแนวตั้ง"
#~ msgid "Pricing Tables"
#~ msgstr "ตารางราคา"
#~ msgid "Pricing Heading"
#~ msgstr "หัวรองตารางราคา"
#~ msgid "Pricing Title"
#~ msgstr "ชื่อตารางราคา"
#~ msgid "Pricing Top"
#~ msgstr "ด้านบนของตารางราคา"
#~ msgid "Pricing Content"
#~ msgstr "เนื้อหาตารางราคา"
#~ msgid "Pricing Button"
#~ msgstr "ด้านล่างของตารางราคา"
#~ msgid "Featured Table"
#~ msgstr "ตารางเด่น"
#~ msgid "Subheader"
#~ msgstr "หัวรอง"
#~ msgid "Featured Table Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของตารางเด่น"
#~ msgid "Table Header Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของหัวตาราง"
#~ msgid "Featured Table Header Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของหัวตารางเด่น"
#~ msgid "Featured Table Header Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของหัวตารางเด่น"
#~ msgid "Featured Table Subheader Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของหัวรองตารางเด่น"
#~ msgid "Featured Table Price Color"
#~ msgstr "สีของตารางราคาเด่น"
#~ msgid "Featured Table Body Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของเนื้อหาตารางเด่น"
#~ msgid "Show Bullet"
#~ msgstr "แสดงจุด"
#~ msgid "Bullet Color"
#~ msgstr "สีจุด"
#~ msgid "Featured Table Bullet Color"
#~ msgstr "สีจุดของตารางเด่น"
#~ msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
#~ msgstr "ลบเงาของตารางเด่น"
#~ msgid "Center List Items"
#~ msgstr "จัดรายการไอเท็มอยู่กึ่งกลาง"
#~ msgid "Promo Description"
#~ msgstr "คำอธิบาย"
#~ msgid "Promo Button"
#~ msgstr "ปุ่ม"
#~ msgid "Audio Cover Art"
#~ msgstr "ภาพประกอบเสียง"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "เนื้อหาเสียง"
#~ msgid "Audio Meta"
#~ msgstr "เมตาเสียง"
#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "สมัคร"
#~ msgid "Newsletter Description"
#~ msgstr "คำอธิบายจดหมายข่าว"
#~ msgid "Newsletter Form"
#~ msgstr "รูปแบบจดหมายข่าว"
#~ msgid "Newsletter Button"
#~ msgstr "ปุ่มจดหมายข่าว"
#~ msgid "Form Field Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์ข้อความ"
#~ msgid "Form Field Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความในช่องพิมพ์ข้อความ"
#~ msgid "Focus Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังเมื่อโฟกัส"
#~ msgid "Focus Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความเมื่อโฟกัส"
#~ msgid "Use Focus Border Color"
#~ msgstr "ใช้สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"
#~ msgid "Focus Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"
#~ msgid "Portfolio Image"
#~ msgstr "ภาพพอร์ตโฟลิโอ"
#~ msgid "Portfolio Post Meta"
#~ msgstr "เมตาโพสต์พอร์ตโฟลิโอ"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "ตัวกรอง"
#~ msgid "Portfolio Filters"
#~ msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอ"
#~ msgid "Active Portfolio Filter"
#~ msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอทำงาน"
#~ msgid "Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับ"
#~ msgid "Counter Container"
#~ msgstr "กล่องบรรจุตัวนับ"
#~ msgid "Counter Amount"
#~ msgstr "ตัวเลขตัวนับ"
#~ msgid "Use Percentages"
#~ msgstr "ใช้เปอร์เซ็นต์"
#~ msgid "Bar Top Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างด้านบนแถบ"
#~ msgid "Bar Bottom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างด้านล่างแถบ"
#~ msgid "Label Color"
#~ msgstr "สีแถบข้อความ"
#~ msgid "Percentage Color"
#~ msgstr "สีเปอร์เซ็นต์"
#~ msgid "Circle Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับแบบวงกลม"
#~ msgid "Circle Color Opacity"
#~ msgstr "ความทึบสีวงกลม"
#~ msgid "Number Counter Title"
#~ msgstr "ชื่อตัวนับตัวเลข"
#~ msgid "Open Toggle"
#~ msgstr "ท็อกเกิลเปิด"
#~ msgid "Toggle Title"
#~ msgstr "ชื่อท็อกเกิล"
#~ msgid "Toggle Icon"
#~ msgstr "ไอคอนท็อกเกิล"
#~ msgid "Toggle Content"
#~ msgstr "เนื้อหาท็อกเกิล"
#~ msgid "Open Toggle Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลเปิด"
#~ msgid "Closed Toggle Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลปิด"
#~ msgid "Open Toggle Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความท็อกเกิลเปิด"
#~ msgid "Closed Toggle Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความท็อกเกิลปิด"
#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "ช่องพิมพ์"
#~ msgid "Contact Title"
#~ msgstr "ชื่อที่อยู่ติดต่อ"
#~ msgid "Contact Button"
#~ msgstr "ปุ่มที่อยู่ติดต่อ"
#~ msgid "Form Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์"
#~ msgid "Input Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบช่องพิมพ์"
#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "วิดเจ็ต"
#~ msgid "Remove Border Separator"
#~ msgstr "ลบตัวแบ่ง"
#~ msgid "Define how much space should be added below the divider."
#~ msgstr "ระบุพื้นที่ที่ต้องการเพิ่มตัวแบ่ง"
#~ msgid "Hide On Mobile"
#~ msgstr "ซ่อนบนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Member Image"
#~ msgstr "ภาพสมาชิก"
#~ msgid "Member Description"
#~ msgstr "คำอธิบายสมาชิก"
#~ msgid "Member Position"
#~ msgstr "ตำแหน่งสมาชิก"
#~ msgid "Member Social Links"
#~ msgstr "ลิงค์โซเชียลของสมาชิก"
#~ msgid "Icon Hover Color"
#~ msgstr "สีไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "เมตา"
#~ msgid "Post Meta"
#~ msgstr "เมตาโพสต์"
#~ msgid "Pagenavi"
#~ msgstr "ตัวนำทางบนหน้าเว็บ"
#~ msgid "Grid Tile Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังช่องตาราง"
#~ msgid "Use Dropshadow"
#~ msgstr "ใช้เงา"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "ผลิตภัณฑ์"
#~ msgid "Onsale"
#~ msgstr "วางจำหน่าย"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "การให้คะแนน"
#~ msgid "default"
#~ msgstr "ตัวเลือกอัตโนมัติ"
#~ msgid "Choose how many columns to display."
#~ msgstr "เลือกจำนวนแถวตั้งที่ต้องการแสดง"
#~ msgid "Sale Badge Color"
#~ msgstr "สีของป้ายจำหน่าย"
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "จำนวน"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "ป้าย"
#~ msgid "Container"
#~ msgstr "กล่องบรรจุ"
#~ msgid "Timer Section"
#~ msgstr "เซ็กชั่นจับเวลา"
#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "ปักหมุด"
#~ msgid "Use Grayscale Filter"
#~ msgstr "ใช้ตัวกรองระดับสีเทา"
#~ msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
#~ msgstr "จำนวนตัวกรองระดับสีเทา (%)"
#~ msgid "Social Icon"
#~ msgstr "ไอคอนโซเชียล"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหัวข้อโพสต์ได้"
#~ msgid "Show Meta"
#~ msgstr "แสดงเมตา"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงเมตาโพสต์ได้"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงชื่อผู้เขียนในเมตาโพสต์ได้"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงวันที่ในเมตาโพสต์ได้"
#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "รูปแบบวันที่"
#~ msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถระบุรูปแบบวันที่ในเมตาโพสต์ได้ ตัวเลือกอัตโนมัติคือ 'M j, Y'"
#~ msgid "Show Post Categories"
#~ msgstr "แสดงหมวดหมู่โพสต์"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. Note: This option doesn't work with custom post types."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหมวดหมู่ในเมตาโพสต์ได้ หมายเหตุ: ตัวเลือกนี้ไม่ทำงานร่วมกับประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง"
#~ msgid "Show Comments Count"
#~ msgstr "แสดงการนับความคิดเห็น"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงการนับความคิดเห็นในเมตาโพสต์ได้"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงภาพเด่นได้"
#~ msgid "Featured Image Placement"
#~ msgstr "การวางตำแหน่งภาพเด่น"
#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "ใต้ชื่อ"
#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "เหนือชื่อ"
#~ msgid "Title/Meta Background Image"
#~ msgstr "ภาพพื้นหลังชื่อ"
#~ msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกตำแหน่งวางภาพเด่นได้"
#~ msgid "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์สำหรับภาพเด่นได้"
#~ msgid "Parallax Method"
#~ msgstr "วิธีแพรัลแล็กซ์"
#~ msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกวิธีแพรัลแล็กซ์เพื่อใช้สำหรับภาพเด่นได้"
#~ msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการวางแนวสำหรับข้อความชื่อได้"
#~ msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกสีสำหรับข้อความชื่อได้"
#~ msgid "Use Text Background Color"
#~ msgstr "ใช้สีพื้นหลังข้อความ"
#~ msgid "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้สีพื้นหลังสำหรับข้อความชื่อได้"
#~ msgid "Text Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังข้อความ"
#~ msgid "Title Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบชื่อ"
#~ msgid "Subhead Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบหัวรอง"
#~ msgid "Content Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบเนื้อหา"
#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบปุ่ม"
#~ msgid "Text & Logo Orientation"
#~ msgstr "การวางแนวข้อความและโลโก้"
#~ msgid "Make Fullscreen"
#~ msgstr "ทำให้เต็มหน้าจอ"
#~ msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกให้หัวเว็บไซต์ขยายขนาดเต็มหน้าจอได้"
#~ msgid "Show Scroll Down Button"
#~ msgstr "แสดงปุ่มเลื่อนลง"
#~ msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
#~ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงปุ่มเลื่อนลงหรือไม่แสดงได้"
#~ msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
#~ msgstr "เลือกไอคอนเพื่อแสดงบนปุ่มเลื่อนลง"
#~ msgid "Scroll Down Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่มเลื่อนลง"
#~ msgid "Scroll Down Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดไอคอนปุ่มเลื่อนลง"
#~ msgid "Title Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรชื่อ"
#~ msgid "Title Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรชื่อ"
#~ msgid "Subhead Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรหัวรอง"
#~ msgid "Subhead Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรหัวรอง"
#~ msgid "Content Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรเนื้อหา"
#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"
#~ msgid "Button %1$s Text"
#~ msgstr "ข้อความปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Enter the text for the Button."
#~ msgstr "พิมพ์ข้อความสำหรับปุ่ม"
#~ msgid "Button %1$s URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Enter the URL for the Button."
#~ msgstr "พิมพ์ยูอาร์แอลสำหรับปุ่ม"
#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม %1$s"
#~ msgid "Background Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพพื้นหลัง"
#~ msgid "Background Overlay Color"
#~ msgstr "สีโอเวอร์เลย์พื้นหลัง"
#~ msgid "Logo Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพโลโก้"
#~ msgid "Text Vertical Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงข้อความแนวตั้ง"
#~ msgid "This setting determines the vertical alignment of your content. Your content can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
#~ msgstr "การตั้งค่านี้กำหนดการจัดเรียงเนื้อหาในแนวตั้ง เนื้อหาของคุณอาจจัดอยู่กึ่งกลางหรืออยู่ด้านล่างก็ได้"
#~ msgid "Header Image URL"
#~ msgstr "ยูอาร์แอลภาพหัวเว็บไซต์"
#~ msgid "Image Vertical Alignment"
#~ msgstr "การจัดเรียงภาพแนวตั้ง"
#~ msgid "This controls the orientation of the image within the module."
#~ msgstr "นี่จะควบคุมการวางแนวภาพภายในมอดูล"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "โค้ด"
#~ msgid "Fullwidth Code"
#~ msgstr "โค้ดเต็มความกว้าง"
#~ msgid "Fullwidth Image"
#~ msgstr "ภาพเต็มความกว้าง"
#~ msgid "Fullwidth Post Title"
#~ msgstr "ชื่อโพสต์เต็มความกว้าง"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will remove the background color of this section, allowing the website background color or background image to show through."
#~ msgstr "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะลบสีพื้นหลังของเซ็กชั่นนี้ ทำให้สีพื้นหลังเว็บไซต์หรือภาพพื้นหลังปรากฏขึ้น"
#~ msgid "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
#~ msgstr "ปรับแต่งระยะห่างเป็นค่าจำเพาะ หรือปล่อยว่างเพื่อใช้ค่าอัตโนมัติ"
#~ msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
#~ msgstr "รักษาระยะห่างกำหนดเองบนโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
#~ msgstr "อนุญาตให้รักษาระยะห่างกำหนดเองบนหน้าจอโทรศัพท์มือถือ"
#~ msgid "Make This Row Fullwidth"
#~ msgstr "ทำให้แถวนี้เต็มความกว้าง"
#~ msgid "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the browser window."
#~ msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อขยายความกว้างของแถวนี้จนสุดขอบหน้าต่างเบราว์เซอร์"
#~ msgid "Use Custom Width"
#~ msgstr "ใช้ความกว้างกำหนดเอง"
#~ msgid "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-standard width."
#~ msgstr "เปลี่ยนเป็นใช่หากคุณต้องการปรับแต่งความกว้างของแถวนี้เป็นความกว้างไม่มาตรฐาน"
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "หน่วย"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "พิกเซล"
#~ msgid "Custom Width"
#~ msgstr "ความกว้างกำหนดเอง"
#~ msgid "Define custom width for this Row"
#~ msgstr "ระบุความกว้างกำหนดเองสำหรับแถวนี้"
#~ msgid "Gutter Width"
#~ msgstr "ช่องไฟแถวตั้ง"
#~ msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
#~ msgstr "ปรับแต่งช่องไฟระหว่างแต่ละแถวตั้งในแถวนี้"
#~ msgid "Equalize Column Heights"
#~ msgstr "ปรับแต่ความสูงแถวตั้ง"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr "ขอต้อนรับสู่ Divi! ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"
#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรหมวดหมู่"
#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรหมวดหมู่"