pt_BR.po 123 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 15:58+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"

#: ../comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Esta postagem é protegida por senha. Digite a senha para ver os comentários."

#: ../comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Comentários"

#: ../comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"

#: ../comments.php:13
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: ../comments.php:18 ../comments.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Comentários Anteriores"

#: ../comments.php:19 ../comments.php:32
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Comentários Recentes <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"

#: ../comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Enviar Comentário"

#: ../comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Enviar Comentário"

#: ../comments.php:56
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deixar uma resposta para %s"

#: ../epanel/core_functions.php:26 ../epanel/core_functions.php:401
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: ../epanel/core_functions.php:27
msgid "Options Saved."
msgstr "Opções salvas."

#: ../epanel/core_functions.php:73
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: ../epanel/core_functions.php:73 ../functions.php:7903
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções de Temas"

#: ../epanel/core_functions.php:90
msgid "settings saved."
msgstr "configurações salvas."

#: ../epanel/core_functions.php:93
msgid "settings reset."
msgstr "redefinir configurações."

#: ../epanel/core_functions.php:111 ../epanel/options_divi.php:297
#: ../epanel/options_divi.php:448 ../functions.php:533
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: ../epanel/core_functions.php:114
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: ../epanel/core_functions.php:117 ../functions.php:543
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configurações de Layout"

#: ../epanel/core_functions.php:120
msgid "Ad Management"
msgstr "Gerenciamento de anúncios"

#: ../epanel/core_functions.php:123
msgid "Colorization"
msgstr "Cor"

#: ../epanel/core_functions.php:126
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../epanel/core_functions.php:129
msgid "Integration"
msgstr "Integração"

#: ../epanel/core_functions.php:132
msgid "Support Docs"
msgstr "Documentação de Suporte"

#: ../epanel/core_functions.php:209 ../epanel/core_functions.php:389
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: ../epanel/core_functions.php:210
msgid "Upload Image"
msgstr "Carregar Imagem"

#: ../epanel/core_functions.php:237
msgid "You don't have pages"
msgstr "Você não tem nenhuma página"

#: ../epanel/core_functions.php:374
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar as alterações"

#: ../epanel/core_functions.php:385
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. <strong>Are you sure you want to do this?</strong>"
msgstr ""
"Isto retornará todas as configurações em todas as páginas de opções para "
"seus valores padrão. <strong>Você tem certeza de que quer fazer isso?</"
"strong>"

#: ../epanel/core_functions.php:558
msgid "Choose an Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem"

#: ../epanel/custom_functions.php:178
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: ../epanel/custom_functions.php:451 ../header.php:141
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"

#: ../epanel/custom_functions.php:699
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: ../epanel/custom_functions.php:701
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados da pesquisa para \"%s\""

#: ../epanel/custom_functions.php:703
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Não encontrado"

#: ../epanel/custom_functions.php:774
#, php-format
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Visualizando arquivos atualmente a partir de %1$s"

#: ../epanel/custom_functions.php:1007
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "A imagem não existe"

#: ../epanel/custom_functions.php:1203
#, php-format
msgid ""
"<div class=\"updated\"><p>This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to <a href=\"%2$s\">ePanel</a> to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the <a href=\"%2$s"
"\">theme's options page</a>.</p></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated\"><p>Esta é a nova instalação do %1$s tema. Não esqueça "
"de ir para <a href=\"%2$s\">ePanel</a> para configurá-lo. Esta mensagem vai "
"desaparecer quando você clicar o botão de Salvar na <a href=\"%2$s\">página "
"de opções de tema</a>.</p></div>"

#: ../epanel/custom_functions.php:1215
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the <a href=\"https://www."
"elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" target=\"_blank"
"\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your subscription.</em>"
msgstr ""
"Há uma nova versão %1$s disponível. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" "
"title=\"%1$s\">Visualizar os detalhes %3$s da versão</a>. <em>Antes de você "
"poder atualizar seus temas Elegantes, você precisa instalar <a href="
"\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater\" "
"target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> para autenticar sua assinatura."
"</em>"

#: ../epanel/custom_functions.php:1219
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the <a "
"href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation.html#updater"
"\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Antes de você atualizar seus temas Elegantes, você deve primeiro instalar o "
"<a href=\"https://www.elegantthemes.com/members-area/documentation."
"html#updater\" target=\"_blank\">Elegant Updater Plugin</a> para autenticar "
"sua assinatura."

#: ../epanel/options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../epanel/options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: ../epanel/options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Definir como Logo"

#: ../epanel/options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Se você quiser usa sua própria imagem como logotipo personalizado, clique no "
"botão \"Carregar Imagem\"."

#: ../epanel/options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../epanel/options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Definir como Favicon"

#: ../epanel/options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Se você quiser usar sua própria favicon imagem personalizada, clique no "
"botão \"Carregar Imagem\"."

#: ../epanel/options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Barra de Navegação Fixa"

#: ../epanel/options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Por padrão, a barra de navegação permanece no topo da tela em todos os "
"momentos. Sugerimos desativar esta opção se você precisar de uma imagem "
"grande no logotipo."

#: ../epanel/options_divi.php:70
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Pegue a imagem da primeira postagem"

#: ../epanel/options_divi.php:74
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Por padrão, as imagens miniaturas são criadas usando campos personalizados. "
"No entanto, se você preferir usar as imagens que já estão nas suas postagens "
"para a sua miniatura (usando então os campos personalizados) você pode "
"ativar esta opção. Uma vez ativado, as imagens em miniatura são geradas "
"automaticamente, usando a imagem da sua primeira postagem. A imagem deve "
"estar em seu próprio servidor."

#: ../epanel/options_divi.php:77
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Modo Blog Style"

#: ../epanel/options_divi.php:81
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Por padrão, o tema trunca os trechos das suas postagens automaticamente para "
"criar as visualizações. Se você prefere mostrar suas postagens em tela "
"cheia, como um blog tradicional, então você pode ativar este recurso."

#: ../epanel/options_divi.php:86
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Página de Compras & Página de Categorias de Layout para WooCommerce"

#: ../epanel/options_divi.php:90 ../functions.php:262
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Direita"

#: ../epanel/options_divi.php:91 ../functions.php:263
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"

#: ../epanel/options_divi.php:92 ../functions.php:264
msgid "Full Width"
msgstr "Largura Completa"

#: ../epanel/options_divi.php:95
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher Página de Compras & Página de Categorias de Layout "
"para WooCommerce."

#: ../epanel/options_divi.php:99
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp Chave API"

#: ../epanel/options_divi.php:104
#, php-format
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key <a target=\"_blank\" "
"href=\"%1$s\">here</a>"
msgstr ""
"Digite sua chave API MailChimp. Você pode criar uma chave api <a target="
"\"_blank\" href=\"%1$s\">here</a>"

#: ../epanel/options_divi.php:107
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Autorização"

#: ../epanel/options_divi.php:109
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Autorize sua Aweber conta, aqui."

#: ../epanel/options_divi.php:113
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Regenerar MailChimp Listas"

#: ../epanel/options_divi.php:117
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Por padrão, as listas MailChimp são armazenados em cache para um dia. Se "
"você adicionou nova lista, mas ele não aparece nas configurações do módulo "
"de E-mail Optin, ative essa opção. Não se esqueça de desativá-lo, uma vez "
"que a lista foi regenerado."

#: ../epanel/options_divi.php:119
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Listas Aweber Regeneradas"

#: ../epanel/options_divi.php:123
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Por padrão, as listas Aweber são armazenados em cache para um dia. Se você "
"adicionou nova lista, mas ele não aparece nas configurações do módulo de E-"
"mail Optin, ative essa opção. Não se esqueça de desativá-lo, uma vez que a "
"lista foi regenerado."

#: ../epanel/options_divi.php:127
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Mostrar Facebook Ícone"

#: ../epanel/options_divi.php:131
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Aqui você pode optar por mostrar o ícone do Facebook na sua página inicial. "

#: ../epanel/options_divi.php:133
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Mostrar Twitter Ícone"

#: ../epanel/options_divi.php:137
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Aqui você pode optar por mostrar o ícone do Twitter. "

#: ../epanel/options_divi.php:141
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Mostrar Google+ Ícone"

#: ../epanel/options_divi.php:145
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Aqui você pode optar por mostrar o ícone do Google+ na sua página inicial "

#: ../epanel/options_divi.php:147
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Mostrar RSS Ícone"

#: ../epanel/options_divi.php:151
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Aqui você pode optar por mostrar o ícone do RSS. "

#: ../epanel/options_divi.php:155
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Facebook Perfil URL"

#: ../epanel/options_divi.php:160
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Inserir o URL do seu Facebook Perfil. "

#: ../epanel/options_divi.php:162
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Twitter Perfil URL"

#: ../epanel/options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Inserir o URL do seu Twitter Perfil."

#: ../epanel/options_divi.php:169
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Google+ Perfil URL"

#: ../epanel/options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Inserir o URL do seu Google+ Perfil. "

#: ../epanel/options_divi.php:176
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "RSS Ícone URL"

#: ../epanel/options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Inserir o URL do seu RSS feed. "

#: ../epanel/options_divi.php:183
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Número de Postagens exibidas na página de Categorias"

#: ../epanel/options_divi.php:187
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Aqui você pode designar quantos artigos recentes são exibidos na sua páginas "
"de Categorias. Esta opção funciona independentemente das opções de Leitura "
"em wp-admin."

#: ../epanel/options_divi.php:191
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Número de postagens exibidas no arquivo de Páginas"

#: ../epanel/options_divi.php:195
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Aqui você pode designar quantos artigos recentes são exibidos nas páginas de "
"Arquivos. Esta opção funciona independentemente das opções de Leitura em wp-"
"admin."

#: ../epanel/options_divi.php:199
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Número de postagens exibidas nas páginas de Pesquisas"

#: ../epanel/options_divi.php:203
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Aqui você pode designar quantos artigos recentes são exibidos nas páginas de "
"resultados de busca. Esta opção funciona independentemente das opções de "
"leitura em wp-admin."

#: ../epanel/options_divi.php:207
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Número de postagens exibidas nas páginas de Tag"

#: ../epanel/options_divi.php:211
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Aqui você pode designar quantos artigos recentes são exibidos nas páginas de "
"Tags. Esta opção funciona independentemente das opções de Leitura em wp-"
"admin."

#: ../epanel/options_divi.php:215
msgid "Date format"
msgstr "Formato da Data"

#: ../epanel/options_divi.php:219
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatting Date and "
"Time</a>"
msgstr ""
"Esta opção permite alterar a forma como a data é exibida. Para mais "
"informações consulte o codex da WordPress aqui:<a href='http://codex."
"wordpress.org/Formatting_Date_and_Time' target='_blank'>Formatando data e "
"hora</a>"

#: ../epanel/options_divi.php:225
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Use trechos quando definidos"

#: ../epanel/options_divi.php:229
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Isto irá permitir o uso de trechos em postagens ou páginas."

#: ../epanel/options_divi.php:232
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Responsivo shortcodes"

#: ../epanel/options_divi.php:236
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Ativar esta opção para fazer shortcodes responder aos vários tamanhos de tela"

#: ../epanel/options_divi.php:241
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Google Fonts subgrupos"

#: ../epanel/options_divi.php:245
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Isto irá permitir Google Fonts para idiomas diferentes do inglês."

#: ../epanel/options_divi.php:248
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Botão de Voltar ao Topo"

#: ../epanel/options_divi.php:252
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Ativar esta opção para exibir o botão de Voltar ao Topo durante a rolagem"

#: ../epanel/options_divi.php:255
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Rolagem Suave"

#: ../epanel/options_divi.php:259
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Ativar esta opção para obter o efeito de rolagem suave com a roda do mouse"

#: ../epanel/options_divi.php:264
msgid "Custom CSS"
msgstr "Customize CSS"

#: ../epanel/options_divi.php:268
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Aqui você pode adicionar sua customização CSS para substituir ou alterar os "
"padrões de estilo."

#: ../epanel/options_divi.php:287
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: ../epanel/options_divi.php:292
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../epanel/options_divi.php:305
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Excluir páginas na barra de navegação"

#: ../epanel/options_divi.php:309
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Aqui você pode escolher remover certas páginas do menu de navegação. Todas "
"as páginas marcadas com um X não irão aparecer na sua barra de navegação. "

#: ../epanel/options_divi.php:313 ../epanel/options_divi.php:368
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Mostrar menus pendentes"

#: ../epanel/options_divi.php:317
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Se você quiser remover os menus pendentes na barra de nevageção de páginas, "
"desative este recurso."

#: ../epanel/options_divi.php:320
msgid "Display Home link"
msgstr "Mostrar link da Página Inicial"

#: ../epanel/options_divi.php:324
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Por padrão, o tema cria um link da Página Inicial que, quando clicado, leva "
"de volta à página inicial do seu blog. Se, no entanto, você estiver usando "
"uma página estática e já criou uma Página Inicial, isso resultará em um link "
"duplicado. Neste caso, você deve desabilitar este recurso para remover o "
"link."

#: ../epanel/options_divi.php:329
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Ordenar os Links de Páginas"

#: ../epanel/options_divi.php:333
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Aqui você pode escolher a forma de ordenar seus Links de Página."

#: ../epanel/options_divi.php:336
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ordenar os Links das Páginas em Ordem Crescente ou Descrescente"

#: ../epanel/options_divi.php:340
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher inverter as ordens em que os Links de Páginas são "
"exibidos. Você pode escolher entre crescente ou decrescente."

#: ../epanel/options_divi.php:343 ../epanel/options_divi.php:384
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Número de níveis pendentes mostrados"

#: ../epanel/options_divi.php:347 ../epanel/options_divi.php:388
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Esta opção permite controlar quantos níveis suas páginas de menu pendentes "
"tem. Aumentar o número permite que os itens de menu adicionais sejam "
"mostrados."

#: ../epanel/options_divi.php:360
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Excluir categorias da barra de navegação"

#: ../epanel/options_divi.php:364
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Aqui você pode escolher remover certas categorias do menu de navegação. "
"Todas as categorias marcadas com um X não irão aparecer na barra de "
"navegação. "

#: ../epanel/options_divi.php:372
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Se você quiser remover os menus pendentes das categorias na barra de "
"navegação, desative este recurso"

#: ../epanel/options_divi.php:375
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorias vazias"

#: ../epanel/options_divi.php:379
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Se você quiser que as categorias que são exibidas na barra de navegação, não "
"tenham quaisquer postagens, então desabilite esta opção. Por padrão, as "
"categorias vazias ficarão ocultas."

#: ../epanel/options_divi.php:394
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Ordenar os Links de Categorias por Name/ID/Slug/Count/Term Grupo"

#: ../epanel/options_divi.php:398
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Por padrão, as páginas são classificas pelo nome. No entanto, se você "
"preferir classificar por ID você pode modificar a configuração."

#: ../epanel/options_divi.php:401
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ordenar os Links de Categorias por ordem crescente ou decrescente"

#: ../epanel/options_divi.php:405
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher em reverter a ordem em que os Links de Categorias "
"são exibidos. Você pode escolher entre crescente ou decrescente."

#: ../epanel/options_divi.php:414
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Desativar os Links Principais pendentes no Menu"

#: ../epanel/options_divi.php:418
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Em algus casos, os usuários vão querer criar categorias principais ou links "
"com espaços reservados para manter links infantis ou categorias. Neste caso, "
"não é desejável ter os links principais que não levam a lugar nenhum, mas em "
"vez disso servir apenas para uma função organizacional. Ativando esta opção "
"serão removidos todos os links principais de páginas/categorias, para que "
"não levem a lugar algum quando clicados."

#: ../epanel/options_divi.php:438
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Layout de Postagem Única"

#: ../epanel/options_divi.php:443
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Layout de Página Única"

#: ../epanel/options_divi.php:456
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Escolha quais itens serão exibidos na seção de informação de postagens"

#: ../epanel/options_divi.php:460
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Aqui você pode escolher quais itens serão exibidos na seção de informações "
"de postagens sobre páginas únicas. Esta é a área, geralmente abaixo do "
"título da postagem, que exibe informações básicas sobre sua postagem. Os "
"itens destacados abaixo serão exibidos. "

#: ../epanel/options_divi.php:464
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Mostrar comentários nas postagens"

#: ../epanel/options_divi.php:468
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Você pode desabilitar esta opção se você deseja remover os comentários e "
"formulário de comentários das postagens. "

#: ../epanel/options_divi.php:471
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Colocar Imagens em Miniatura nas Postagens"

#: ../epanel/options_divi.php:475
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Por padrão as miniaturas são colocadas no início da sua postagem, em "
"postagens de página única. Se você quiser remover esta imagem inicial em "
"miniatura para evitar repetição, simplesmente desabilite esta opção. "

#: ../epanel/options_divi.php:486
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Colocar Imagens em Miniaturas nas Páginas"

#: ../epanel/options_divi.php:490
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Por padrão, as miniaturas não são colocadas nas páginas (elas são usadas "
"somente nas publicações). No entanto, se você deseja usar as miniaturas nas "
"páginas, você pode! Basta habilitar essa opção."

#: ../epanel/options_divi.php:493
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Mostras comentários nas páginas"

#: ../epanel/options_divi.php:497
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Por padrão, os comentários não são colocados nas páginas, no entanto, se "
"você quiser permitir que as pessoas comentem na sua página, você pode ativar "
"esta opção. "

#: ../epanel/options_divi.php:508
msgid "Post info section"
msgstr "Seção de Informação das Postagens"

#: ../epanel/options_divi.php:512
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Aqui você pode escolher quais itens são exibidos na seção de informação de "
"postagens, sobre as páginas. Esta é a área, geralmente abaixo do título da "
"postagem, que exibe informações básicas sobre a postagem. Os itens "
"destacados abaixo serão exibidos. "

#: ../epanel/options_divi.php:517
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Mostrar as Imagens em Miniaturas das Páginas de Índice"

#: ../epanel/options_divi.php:521
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Ativar esta opção para mostrar miniaturas na Página de Índices."

#: ../epanel/options_divi.php:540
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Página Inicial SEO"

#: ../epanel/options_divi.php:545
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "Postagem de Página Única SEO"

#: ../epanel/options_divi.php:550
msgid "Index Page SEO"
msgstr "Página de Índices SEO"

#: ../epanel/options_divi.php:558
msgid " Enable custom title "
msgstr "Ativar título personalizado "

#: ../epanel/options_divi.php:562
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Por padrão, o tema usa uma combinação do nome do blog com sua descrição, tal "
"como definido quando você criou o blog, para criar os títulos da página "
"inicial. No entanto, se você quiser criar um título personalizado, basta "
"ativar esta opção e preencher o campo de título personalizado abaixo. "

#: ../epanel/options_divi.php:565
msgid " Enable meta description"
msgstr "Ativar a descrição da meta tag"

#: ../epanel/options_divi.php:569
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Por padrão, o tema usa sua descrição no blog, tal como definido quando você "
"criou o blog, para preencher o campo da meta tag. Se você quiser uma "
"descrição diferente, habilite esta opção e preencha o campo da descrição "
"personalizada abaixo. "

#: ../epanel/options_divi.php:572
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Ativar meta palavras-chave"

#: ../epanel/options_divi.php:576
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Por padrão, o tema não adicionar palavras-chave no cabeçalho. A maioria dos "
"mecanismos de pequisa não usam palavras-chave para classificar seu site, mas "
"algumas pessoas os definem de qualquer maneira. Se você quiser adicionar "
"palavras-chave para o cabeçalho, habilite esta opção e preencha o campo de "
"palavras-chave personalizadas abaixo. "

#: ../epanel/options_divi.php:579 ../epanel/options_divi.php:712
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Habilitar URL's canônica"

#: ../epanel/options_divi.php:583 ../epanel/options_divi.php:661
#: ../epanel/options_divi.php:716
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"A canonicalização ajuda a evitar a indexação de conteúdo duplicado por "
"motores de busca e, como resultado, pode ajudar a evitar penalidades de "
"conteúdo duplicado e degradação de pagerank. Algumas páginas podem ter URLs "
"diferentes levando ao mesmo lugar. Por exemplo, domain.com, domain.com/index."
"html e www.domain.com são URLs diferentes que levam à mesma página inicial. "
"Da perspectiva do motor de busca, essas URLs duplicadas, que também ocorrem "
"frequentemente por causa de links customizados, podem ser tratadas "
"individualmente em vez de tratadas como um destino único. Definir uma URL "
"canônica diz ao motor de busca qual a URL que você deseja usar oficialmente. "
"O tema baseia suas URLs canônicas nos seus links e no nome do domínio "
"definido na aba de configurações de wp-admin."

#: ../epanel/options_divi.php:588
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Título Personalizado da Página Inicial (se habilitado)"

#: ../epanel/options_divi.php:592
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Se você tiver habilitado títulos personalizados, você pode adicionar seu "
"título aqui. Tudo que você digitar aqui será colocado entre o < title >< /"
"title > tags em header.php"

#: ../epanel/options_divi.php:596
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Descrição meta Página Inicial (se habilitado)"

#: ../epanel/options_divi.php:600
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Se você tiver habilitado as descrições, você pode adicionar sua descrição "
"personalizada aqui."

#: ../epanel/options_divi.php:604
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Palavras-chave meta da Página Inicial (se habilitado)"

#: ../epanel/options_divi.php:608
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Se você tiver habilitado palavras-chave meta, você adicionar palavras-chave "
"personalizadas aqui. As palavras-chave devem ser separadas por vírgula. Por "
"exemplo: wordpress,themes,templates,elegant"

#: ../epanel/options_divi.php:612 ../epanel/options_divi.php:690
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Se os títulos personalizados estiverem desabilitados, escolha o método de "
"geração automática"

#: ../epanel/options_divi.php:617
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Se você não estiver usando títulos de postagens personalizados, você ainda "
"pode ter controle sobre como os seus títulos são gerados. Aqui você pode "
"escolher a ordem que você gostaria que o título da sua postagem e o nome do "
"blog sejam exibidos, ou pode remover o nome do blog comletamente a partir do "
"título."

#: ../epanel/options_divi.php:620 ../epanel/options_divi.php:698
#: ../epanel/options_divi.php:736
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Definir um carácter para separar o nome do site, do título da postagem"

#: ../epanel/options_divi.php:624 ../epanel/options_divi.php:702
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Aqui você pode alterar qual carácter separa o título do blog e o nome da "
"postagem ao usar um título de postagem gerado automaticamente. Valores "
"comuns são | ou -"

#: ../epanel/options_divi.php:634
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Habilitar títulos personalizados"

#: ../epanel/options_divi.php:638
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Por padrão, o tema cria títulos para as postagens com base no título da su "
"postagem e do nome do seu blog. Se você quiser fazer um título diferente do "
"título atual da sua postagem, você deve definir um título personalizado para "
"cada postagem, usando os campos personalizados. Esta opção deve ser "
"habilitada para os títulos personalizados para o trabalho, e você deve "
"escolher um nome de domínio personalizado para o título abaixo."

#: ../epanel/options_divi.php:641
msgid "Enable custom description"
msgstr "Ativar descrição personalizada"

#: ../epanel/options_divi.php:645
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Se você quiser adicionar uma descrição para sua postagem, você pode fazer "
"isto usando os campos personalizados. Esta opção deve ser habilitada para as "
"descrições serem exibidas em páginas de postagens. Você pode adicionar sua "
"descrição usando campos personalizados baseados fora do nome do campo "
"personalizado que você definir abaixo."

#: ../epanel/options_divi.php:650
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Habilitar palavras-chave personalizadas"

#: ../epanel/options_divi.php:654
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Se você quiser adicionar palavras-chave para sua postagem, você pode fazer "
"isso usando os campos prsonalizados. Esta opção deve ser ativada por "
"palavras-chave, para ser exibida nas páginas de postagens. Você pode "
"adicionar suas palavras-chave usando campos personalizados baseados fora o "
"nome do campo personalizado que for denifido abaixo."

#: ../epanel/options_divi.php:657
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Habilitar URL's canônica"

#: ../epanel/options_divi.php:666
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Nome do campo personalizado a sr utilizado para o título"

#: ../epanel/options_divi.php:670
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Quando você define o seu título usando campos personalizados, você deve usar "
"este valor para o Nome do campo personalizado. O Valor do seu campo "
"personalizado deve ser o título personalizado que você gostaria de usar."

#: ../epanel/options_divi.php:674
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Nome do campo personalizado a ser utilizado para a descrição"

#: ../epanel/options_divi.php:678
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Quando você define a sua descrição usando campos personalizados, você deve "
"usar este valor para o Nome do campo personalizado. O Valor do campo "
"personalizado deve ser a descrição personalizada que você gostaria de usar."

#: ../epanel/options_divi.php:682
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Nome do campo personalizado a ser utilizado por palavras-chave"

#: ../epanel/options_divi.php:686
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Ao definir as palavras-chave usando campos personalizados, você deve usar o "
"valor para o Nome deste campo personalizado. O Valor do seu campo "
"personalizado devem ser as palavras-chave que você gostaria de usar, "
"separadas por vírgulas."

#: ../epanel/options_divi.php:695
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Se você não tiver usando títulos de postagens personalizados, você ainda "
"pode ter controle de como seus títulos são gerados. Aqui você pode escolher "
"a ordem que você gostaria que o título da sua postagem e o nome do seu blog "
"seja exibido, ou você pode remover o nome do blog a partir do título "
"completamente."

#: ../epanel/options_divi.php:719
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Habilitar descrições meta"

#: ../epanel/options_divi.php:723
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Marque esta opção se você deseja exibir descrições em páginas de categorias/"
"arquivos. A descrição é baseada fora a descrição da categoria que você "
"escolheu ao criar/editar sua categoria em wp-admin."

#: ../epanel/options_divi.php:728
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Escolher método de geração do título"

#: ../epanel/options_divi.php:733
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher o método como os seus títulos nas páginas de índices "
"são gerados. Você pode alterar a ordem em que o nome do blog e o título do "
"índice são exibidos, ou pode remover o nome do blog a partir do título "
"completamente."

#: ../epanel/options_divi.php:740
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Aqui você pode alterar qual carácter separa o título do blog e o nome da "
"página de índice, ao usar títulos de postagens gerados automaticamente. "
"Valores comuns são | ou -"

#: ../epanel/options_divi.php:761
msgid "Code Integration"
msgstr "Código de Integração"

#: ../epanel/options_divi.php:769
msgid "Enable header code"
msgstr "Habilitar código de cabeçalho"

#: ../epanel/options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Desativar esta opção irá remover o cógido de cabeçalho do seu blog. Isto "
"permite que você remova o código, poupando-o para usar mais tarde."

#: ../epanel/options_divi.php:776
msgid "Enable body code"
msgstr "Habilitar < body > código"

#: ../epanel/options_divi.php:780
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Desativar esta opção irá remover o código da matéria do seu blog. Isto "
"permite que você remova o código, poupando-o para usar mais tarde."

#: ../epanel/options_divi.php:785
msgid "Enable single top code"
msgstr "Habilitar código único"

#: ../epanel/options_divi.php:789
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Desabilitar esta opção irá remover o código único do seu blog. Isto permite "
"que você remova o código, poupando-o para usar mais tarde."

#: ../epanel/options_divi.php:792
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Habilitar código inferior único"

#: ../epanel/options_divi.php:796
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Desativar esta opção irá remover o código inferior único do seu blog. Isto "
"permite que você remova o código, poupando-o para usar mais tarde."

#: ../epanel/options_divi.php:801
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Adicionar código para a < head > do seu blog"

#: ../epanel/options_divi.php:805
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Qualquer código que você colocar aqui será exibido na seção de cabeçalho de "
"todas as páginas do seu blog. Isto é útil quando você precisa adicionar "
"Javascript ou CSS para todas as páginas."

#: ../epanel/options_divi.php:808
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Adicionar código para o < body > (bom para código de controle, tais como "
"Google Analytics)"

#: ../epanel/options_divi.php:812
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Qualquer código que você colocar aqui será exibido na seção da matéria de "
"todas as páginas do seu blog. Isto é útil se você precisar inserir um pixel "
"de rastreamento para um contador de estados como Google Analytics."

#: ../epanel/options_divi.php:815
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Adicionar cógido para o início das postagens"

#: ../epanel/options_divi.php:819 ../epanel/options_divi.php:826
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Qualquer código que você colocar aqui será colocado no início de todas as "
"suas postagens. Isto é útil se você quiser integrar as coisas, tais como "
"links sociais e salvar favoritos."

#: ../epanel/options_divi.php:822
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr ""
"Adicionar código para a parte inferior das suas postagens, antes dos "
"comentários"

#: ../epanel/options_divi.php:844
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: ../epanel/options_divi.php:870
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Gerenciar Anúncios"

#: ../epanel/options_divi.php:878
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Habilitar Postagem Única 468x60 banner"

#: ../epanel/options_divi.php:882
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Ativar esta opção irá exibir um banner 468x60 nas parte inferior das suas "
"páginas de postagens, abaixo das postagens únicas. Se ativada, você deve "
"preencher a imagem e o destino da URL."

#: ../epanel/options_divi.php:887
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Entrada 468x60 de imagem no banner"

#: ../epanel/options_divi.php:891
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Aqui você pode fornecer 468x60 uma imagem para o banner URL"

#: ../epanel/options_divi.php:895
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Entrada 468x60 do anúncio de destino URL"

#: ../epanel/options_divi.php:899
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Aqui você pode fornecer 468x60 um banner com o destino URL"

#: ../epanel/options_divi.php:903
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Entrada 468x60 Google Adsense código"

#: ../epanel/options_divi.php:907
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Coloque seu Google Adsense código aqui."

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tuitar"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Acesso de Usuário"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Nome do Usuário: "

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 ../functions.php:3483
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Adicionar Dica de Ferramenta"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Clique aqui para saber mais"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Entre Agora"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Adicionar um Bloqueio de Alternância"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Adicionar Caixa"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Adicionar Botão"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Adicionar Abas"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Adicionar Biografia do Autor"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Códigos de acesso"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "O Subtítulo é inserido aqui"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "O Título da subtítulo é inserido aqui"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Escolha entre estado de expansão ou fechado"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:990
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:991
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "O Conteúdo é inserido aqui"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:992
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Conteúdo ou HTML"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:999
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Tipo de Caixa"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Escolher o tipo de botão"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Escolher a cor do botão"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Texto do Link"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Usado para ícone do tipo de botão"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir o link em uma nova janela"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Selecionar sim se o link deve ser aberto em uma nova janela"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Tipo de Deslizante"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Selecione o tipo de deslizante aqui"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Selecionar um efeito de animação"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Escolha sim se você quiser habilitar a animação deslizante automática"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Velocidade Automática"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Velocidade do cursor automática (funciona apenas se o automático for "
"definido como sim)"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Texto da Aba"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Conteúdo da Aba"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "Colar imagem URL aqui, se você escolheu \"images\" tipo deslizante"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Imagem URL"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "Autor da Imagem URL"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Usar redimensionamento"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Adicionar uma nova aba"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 ../functions.php:3126
msgid "Image Height"
msgstr "Altura da Imagem"

#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 ../functions.php:3107
msgid "Image Width"
msgstr "Largura da Imagem"

#: ../footer.php:40
#, php-format
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Projetado por %1$s | Desenvolvido por %2$s"

#: ../functions.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Inicial"

#: ../functions.php:31
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Secundário"

#: ../functions.php:32 ../functions.php:628
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de Rodapé"

#: ../functions.php:73
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
"style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">Divi Documentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Bem-vindo ao Divi! Antes de mergulhar no seu novo tema, por favor, visite a "
"página<a style=\"color: #fff; font-weight: bold;\" href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\">Divi Documentation</a> para acessar dezenas de tutoriais "
"aprofundados."

#: ../functions.php:97
msgid "on"
msgstr "on"

#: ../functions.php:187
msgid "Select Page"
msgstr "Escolha uma Página"

#: ../functions.php:227
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Configurações de Página Divi"

#: ../functions.php:229
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Configurações de Publicação Divi"

#: ../functions.php:230
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Configurações de Produto Divi"

#: ../functions.php:231
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Configurações de Projeto Divi"

#: ../functions.php:238
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"

#: ../functions.php:241
msgid "Posted on"
msgstr "Postado em"

#: ../functions.php:268
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: ../functions.php:269
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: ../functions.php:282
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout da Página"

#: ../functions.php:296
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Dot Navigation (Navegação por Pontos)"

#: ../functions.php:299 ../functions.php:307
msgid "Off"
msgstr "Desligada"

#: ../functions.php:300 ../functions.php:308
msgid "On"
msgstr "Ligada"

#: ../functions.php:304
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Ocultar Navegação Antes de Rolar"

#: ../functions.php:314
msgid "Post Title"
msgstr "Título da Publicação"

#: ../functions.php:317
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: ../functions.php:318
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: ../functions.php:323
msgid "Use Background Color"
msgstr "Utilizar Fundo Colorido"

#: ../functions.php:328 ../functions.php:5471
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor da Cor"

#: ../functions.php:332 ../functions.php:1645 ../functions.php:1670
#: ../functions.php:1793 ../functions.php:2311 ../functions.php:2410
#: ../functions.php:2616
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: ../functions.php:466 ../functions.php:478 ../functions.php:7981
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "você não tem permissões suficientes para acessar essa página"

#: ../functions.php:538
msgid "Site Identity"
msgstr "Identidade do Site"

#: ../functions.php:548
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: ../functions.php:553
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Estilos Móveis"

#: ../functions.php:558
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: ../functions.php:563
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: ../functions.php:568
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Móvel"

#: ../functions.php:573
msgid "Background"
msgstr "Contexto"

#: ../functions.php:578
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Plano de Fundo"

#: ../functions.php:583
msgid "Header Format"
msgstr "Formato do Cabeçalho"

#: ../functions.php:588
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Barra de Menu Primária"

#: ../functions.php:593
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Barra de Menu Secundária"

#: ../functions.php:598
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Configurações da Navegação Fixa"

#: ../functions.php:603
msgid "Header Elements"
msgstr "Elementos do Cabeçalho"

#: ../functions.php:608
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: ../functions.php:613
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../functions.php:618
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: ../functions.php:623
msgid "Footer Elements"
msgstr "Elementos do Cabeçalho"

#: ../functions.php:633
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Barra Inferior"

#: ../functions.php:638 ../functions.php:1337
msgid "Color Schemes"
msgstr "Cor dos Esquemas"

#: ../functions.php:640
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Nota: As configurações de cores definidas acima devem ser aplicadas no "
"esquema de cores padrão."

#: ../functions.php:644
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: ../functions.php:649
msgid "Buttons Style"
msgstr "Estilo dos Botões"

#: ../functions.php:654
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Estilo dos Botões ao Passar o Mouse"

#: ../functions.php:659 ../functions.php:4735
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../functions.php:664
msgid "Post"
msgstr "Publicação"

#: ../functions.php:680
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Tamanho do Texto do Meta"

#: ../functions.php:698
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Altura da Linha do Meta"

#: ../functions.php:716
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de Letra do Meta"

#: ../functions.php:734 ../functions.php:4806 ../functions.php:4892
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Meta"

#: ../functions.php:738 ../functions.php:811 ../functions.php:1202
#: ../functions.php:1546 ../functions.php:1630 ../functions.php:2080
#: ../functions.php:2135 ../functions.php:2264 ../functions.php:2328
#: ../functions.php:2507 ../functions.php:2786 ../functions.php:2825
#: ../functions.php:2899 ../functions.php:2985 ../functions.php:3024
#: ../functions.php:3052 ../functions.php:3072 ../functions.php:3176
#: ../functions.php:3215 ../functions.php:3254 ../functions.php:3301
#: ../functions.php:3367 ../functions.php:3406 ../functions.php:3453
#: ../functions.php:3519 ../functions.php:3613 ../functions.php:3652
#: ../functions.php:3727 ../functions.php:3766 ../functions.php:3805
#: ../functions.php:3852 ../functions.php:3891 ../functions.php:3975
#: ../functions.php:4014 ../functions.php:4061 ../functions.php:4100
#: ../functions.php:4146 ../functions.php:4166 ../functions.php:4252
#: ../functions.php:4272 ../functions.php:4357 ../functions.php:4396
#: ../functions.php:4454 ../functions.php:4501 ../functions.php:4666
#: ../functions.php:4705 ../functions.php:4771 ../functions.php:4810
#: ../functions.php:4857 ../functions.php:4896 ../functions.php:4943
#: ../functions.php:4982 ../functions.php:5021 ../functions.php:5060
#: ../functions.php:5107 ../functions.php:5154 ../functions.php:5220
#: ../functions.php:5259
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: ../functions.php:739 ../functions.php:812 ../functions.php:1203
#: ../functions.php:1547 ../functions.php:1631 ../functions.php:2081
#: ../functions.php:2136 ../functions.php:2265 ../functions.php:2329
#: ../functions.php:2508 ../functions.php:2787 ../functions.php:2826
#: ../functions.php:2900 ../functions.php:2986 ../functions.php:3025
#: ../functions.php:3053 ../functions.php:3073 ../functions.php:3177
#: ../functions.php:3216 ../functions.php:3255 ../functions.php:3302
#: ../functions.php:3368 ../functions.php:3407 ../functions.php:3454
#: ../functions.php:3520 ../functions.php:3614 ../functions.php:3653
#: ../functions.php:3728 ../functions.php:3767 ../functions.php:3806
#: ../functions.php:3853 ../functions.php:3892 ../functions.php:3976
#: ../functions.php:4015 ../functions.php:4062 ../functions.php:4101
#: ../functions.php:4147 ../functions.php:4167 ../functions.php:4253
#: ../functions.php:4273 ../functions.php:4358 ../functions.php:4397
#: ../functions.php:4455 ../functions.php:4502 ../functions.php:4667
#: ../functions.php:4706 ../functions.php:4772 ../functions.php:4811
#: ../functions.php:4858 ../functions.php:4897 ../functions.php:4944
#: ../functions.php:4983 ../functions.php:5022 ../functions.php:5061
#: ../functions.php:5108 ../functions.php:5155 ../functions.php:5221
#: ../functions.php:5260
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: ../functions.php:740 ../functions.php:813 ../functions.php:1204
#: ../functions.php:1548 ../functions.php:1632 ../functions.php:2082
#: ../functions.php:2137 ../functions.php:2266 ../functions.php:2330
#: ../functions.php:2509 ../functions.php:2788 ../functions.php:2827
#: ../functions.php:2901 ../functions.php:2987 ../functions.php:3026
#: ../functions.php:3054 ../functions.php:3074 ../functions.php:3178
#: ../functions.php:3217 ../functions.php:3256 ../functions.php:3303
#: ../functions.php:3369 ../functions.php:3408 ../functions.php:3455
#: ../functions.php:3521 ../functions.php:3615 ../functions.php:3654
#: ../functions.php:3729 ../functions.php:3768 ../functions.php:3807
#: ../functions.php:3854 ../functions.php:3893 ../functions.php:3977
#: ../functions.php:4016 ../functions.php:4063 ../functions.php:4102
#: ../functions.php:4148 ../functions.php:4168 ../functions.php:4254
#: ../functions.php:4274 ../functions.php:4359 ../functions.php:4398
#: ../functions.php:4456 ../functions.php:4503 ../functions.php:4668
#: ../functions.php:4707 ../functions.php:4773 ../functions.php:4812
#: ../functions.php:4859 ../functions.php:4898 ../functions.php:4945
#: ../functions.php:4984 ../functions.php:5023 ../functions.php:5062
#: ../functions.php:5109 ../functions.php:5156 ../functions.php:5222
#: ../functions.php:5261
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: ../functions.php:741 ../functions.php:814 ../functions.php:1205
#: ../functions.php:1549 ../functions.php:1633 ../functions.php:2083
#: ../functions.php:2138 ../functions.php:2267 ../functions.php:2331
#: ../functions.php:2510 ../functions.php:2789 ../functions.php:2828
#: ../functions.php:2902 ../functions.php:2988 ../functions.php:3027
#: ../functions.php:3055 ../functions.php:3075 ../functions.php:3179
#: ../functions.php:3218 ../functions.php:3257 ../functions.php:3304
#: ../functions.php:3370 ../functions.php:3409 ../functions.php:3456
#: ../functions.php:3522 ../functions.php:3616 ../functions.php:3655
#: ../functions.php:3730 ../functions.php:3769 ../functions.php:3808
#: ../functions.php:3855 ../functions.php:3894 ../functions.php:3978
#: ../functions.php:4017 ../functions.php:4064 ../functions.php:4103
#: ../functions.php:4149 ../functions.php:4169 ../functions.php:4255
#: ../functions.php:4275 ../functions.php:4360 ../functions.php:4399
#: ../functions.php:4457 ../functions.php:4504 ../functions.php:4669
#: ../functions.php:4708 ../functions.php:4774 ../functions.php:4813
#: ../functions.php:4860 ../functions.php:4899 ../functions.php:4946
#: ../functions.php:4985 ../functions.php:5024 ../functions.php:5063
#: ../functions.php:5110 ../functions.php:5157 ../functions.php:5223
#: ../functions.php:5262
msgid "Underline"
msgstr "Minúsculas"

#: ../functions.php:753 ../functions.php:1144 ../functions.php:1217
#: ../functions.php:1235 ../functions.php:2058
msgid "Header Text Size"
msgstr "Tamanho do Texto do Cabeçalho"

#: ../functions.php:771 ../functions.php:1180
msgid "Header Line Height"
msgstr "Altura da Linha do Cabeçalho"

#: ../functions.php:789 ../functions.php:1162
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de Letra do Cabeçalho"

#: ../functions.php:807 ../functions.php:1198 ../functions.php:2076
#: ../functions.php:2981 ../functions.php:3172 ../functions.php:3297
#: ../functions.php:3363 ../functions.php:3449 ../functions.php:3515
#: ../functions.php:4353 ../functions.php:5103 ../functions.php:5216
msgid "Header Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho"

#: ../functions.php:825
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Habilitar Layout em Caixa"

#: ../functions.php:838
msgid "Website Content Width"
msgstr "Largura do Conteúdo do Site"

#: ../functions.php:856
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Preenchimento de Coluna do Site"

#: ../functions.php:873
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Use personalizada Sidebar Largura"

#: ../functions.php:886
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Largura da Barra Lateral"

#: ../functions.php:904 ../functions.php:922 ../functions.php:940
msgid "Section Height"
msgstr "Altura da Seção"

#: ../functions.php:958 ../functions.php:976 ../functions.php:994
msgid "Row Height"
msgstr "Altura da Linha"

#: ../functions.php:1012
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Esticar a Imagem de Fundo"

#: ../functions.php:1019 ../functions.php:1696 ../functions.php:1767
#: ../functions.php:1780 ../functions.php:2298 ../functions.php:2423
#: ../functions.php:2629
msgid "Background Color"
msgstr "Fundo Colorido"

#: ../functions.php:1026
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo:"

#: ../functions.php:1032
msgid "Background Repeat"
msgstr "Repetição de Plano de Fundo"

#: ../functions.php:1036
msgid "No Repeat"
msgstr "Sem Repetição"

#: ../functions.php:1037
msgid "Tile"
msgstr "Lado a Lado"

#: ../functions.php:1038
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Lado a Lado Horizontalmente"

#: ../functions.php:1039
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Lado a Lado Verticalmente"

#: ../functions.php:1044 ../functions.php:1055
msgid "Background Position"
msgstr "Posição do Plano de Fundo"

#: ../functions.php:1048 ../functions.php:2587
msgid "Left"
msgstr "À Esquerda"

#: ../functions.php:1049
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"

#: ../functions.php:1050 ../functions.php:2586
msgid "Right"
msgstr "À Direita"

#: ../functions.php:1059
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar"

#: ../functions.php:1060
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: ../functions.php:1072 ../functions.php:1108 ../functions.php:1126
msgid "Body Text Size"
msgstr "Tamanho do Texto do Corpo"

#: ../functions.php:1090
msgid "Body Line Height"
msgstr "Altura da Linha do Corpo"

#: ../functions.php:1254
msgid "Header Font"
msgstr "Fonte do Cabeçalho"

#: ../functions.php:1269
msgid "Body Font"
msgstr "Fonte do Texto Principal"

#: ../functions.php:1285
msgid "Body Link Color"
msgstr "Cor do Link do Corpo"

#: ../functions.php:1298
msgid "Body Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Corpo"

#: ../functions.php:1311
msgid "Header Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho"

#: ../functions.php:1324
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Cor da Ênfase do Tema"

#: ../functions.php:1342 ../functions.php:1362 ../functions.php:5435
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../functions.php:1343
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: ../functions.php:1344
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: ../functions.php:1345
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: ../functions.php:1346
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: ../functions.php:1358
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo do Cabeçalho"

#: ../functions.php:1363
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"

#: ../functions.php:1364
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Logo Embutido Centralizado"

#: ../functions.php:1375
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Habilitar Navegação Vertical"

#: ../functions.php:1389
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Ocultar Navegação Até Rolar"

#: ../functions.php:1403 ../functions.php:2006
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Exibir Ícones Sociais"

#: ../functions.php:1416
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Mostrar Localização do Ícone"

#: ../functions.php:1428 ../functions.php:1567
msgid "Make Full Width"
msgstr "Transformar em Largura Inteira"

#: ../functions.php:1440 ../functions.php:1657 ../functions.php:1867
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Ocultar Imagem do Logo"

#: ../functions.php:1453
msgid "Menu Height"
msgstr "Menu Altura"

#: ../functions.php:1471
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Altura"

#: ../functions.php:1489 ../functions.php:1573 ../functions.php:1898
#: ../functions.php:2392
msgid "Text Size"
msgstr "Tamanho do Texto"

#: ../functions.php:1507 ../functions.php:1591 ../functions.php:2242
#: ../functions.php:2485 ../functions.php:2673
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaçamento de Letra"

#: ../functions.php:1526 ../functions.php:1610
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: ../functions.php:1542 ../functions.php:1626 ../functions.php:2260
#: ../functions.php:2324
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte"

#: ../functions.php:1683
msgid "Active Link Color"
msgstr "Cor do Link Ativo"

#: ../functions.php:1709 ../functions.php:1806
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu Suspenso"

#: ../functions.php:1722
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Cor de Linha do Menu Suspenso"

#: ../functions.php:1735 ../functions.php:1819
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Menu Suspenso"

#: ../functions.php:1748 ../functions.php:1832
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animação do Menu Suspenso"

#: ../functions.php:1752 ../functions.php:1836
msgid "Fade"
msgstr "Esmaecer"

#: ../functions.php:1753 ../functions.php:1837
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: ../functions.php:1754 ../functions.php:1838
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: ../functions.php:1755 ../functions.php:1839
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"

#: ../functions.php:1880
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Altura menu fixo"

#: ../functions.php:1916
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu Primário"

#: ../functions.php:1929
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu Secundário"

#: ../functions.php:1942
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Menu Primária Cor do link"

#: ../functions.php:1955
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Menu secundário Cor do link"

#: ../functions.php:1968
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Menu Primária Cor do link ativo"

#: ../functions.php:1981
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de Telefone"

#: ../functions.php:1993
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../functions.php:2019
msgid "Column Layout"
msgstr "Layout da Coluna"

#: ../functions.php:2024 ../functions.php:2025 ../functions.php:2026
#: ../functions.php:2028 ../functions.php:2029 ../functions.php:2030
#: ../functions.php:2031 ../functions.php:2032 ../functions.php:2033
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Colunas"

#: ../functions.php:2027
msgid "1 Column"
msgstr "1 Coluna"

#: ../functions.php:2045
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Cor para Fundo do Rodapé"

#: ../functions.php:2095
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Tamanho do Texto do Corpo/Link"

#: ../functions.php:2113
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Altura da Linha do Corpo/Link"

#: ../functions.php:2131
msgid "Body Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Corpo"

#: ../functions.php:2150
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Widget"

#: ../functions.php:2163
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Cor do Link do Widget"

#: ../functions.php:2176
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Cor do Cabeçalho do Widget"

#: ../functions.php:2189
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Cor do Ponto do Widget"

#: ../functions.php:2203
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu de Rodapé"

#: ../functions.php:2216
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Menu de Rodapé"

#: ../functions.php:2229
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Cor do Link Ativo do Menu de Rodapé"

#: ../functions.php:2279 ../functions.php:2343
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte"

#: ../functions.php:2361
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Tamanho do Ícone Social"

#: ../functions.php:2379
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone Social"

#: ../functions.php:2436
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"

#: ../functions.php:2454 ../functions.php:2642
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"

#: ../functions.php:2467 ../functions.php:2655
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da Borda"

#: ../functions.php:2503 ../functions.php:5150
msgid "Button Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Botão"

#: ../functions.php:2523
msgid "Buttons Font"
msgstr "Fonte dos Botões"

#: ../functions.php:2539
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Adicionar Ícone do Botão"

#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2603
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../functions.php:2544 ../functions.php:2604
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../functions.php:2556
msgid "Select Icon"
msgstr "Selecionar Ícone"

#: ../functions.php:2569
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone"

#: ../functions.php:2582
msgid "Icon Placement"
msgstr "Posicionamento do Ícone"

#: ../functions.php:2599
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"

#: ../functions.php:2688
msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para Direita"

#: ../functions.php:2689
msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para Esquerda"

#: ../functions.php:2690
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Cima para Baixo"

#: ../functions.php:2691
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Baixo para Cima"

#: ../functions.php:2692
msgid "Fade In"
msgstr "Desvanecer"

#: ../functions.php:2693
msgid "No Animation"
msgstr "Sem Animação"

#: ../functions.php:2700 ../includes/widgets/widget-about.php:50
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: ../functions.php:2701
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Configurações do Módulo da Imagem"

#: ../functions.php:2711
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: ../functions.php:2712
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Isto controla a direção padrão da animação em lazy-loading."

#: ../functions.php:2722
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: ../functions.php:2735 ../functions.php:3562 ../functions.php:3676
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Zoom"

#: ../functions.php:2749 ../functions.php:3576 ../functions.php:3690
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição ao Passar o Mouse"

#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2876 ../functions.php:3590
#: ../functions.php:3704 ../functions.php:3991 ../functions.php:4077
#: ../functions.php:4123 ../functions.php:4229
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Título"

#: ../functions.php:2782 ../functions.php:2895 ../functions.php:3609
#: ../functions.php:3723 ../functions.php:4010 ../functions.php:4096
#: ../functions.php:4767 ../functions.php:4853
msgid "Title Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Título"

#: ../functions.php:2802 ../functions.php:3629 ../functions.php:3743
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte da Legenda"

#: ../functions.php:2821 ../functions.php:3648 ../functions.php:3762
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte da Legenda"

#: ../functions.php:2836
msgid "Blurb"
msgstr "Sinopse"

#: ../functions.php:2849 ../functions.php:2962 ../functions.php:3153
#: ../functions.php:3278 ../functions.php:3344 ../functions.php:3430
#: ../functions.php:3496 ../functions.php:4334 ../functions.php:5084
#: ../functions.php:5197
msgid "Header Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho"

#: ../functions.php:2863
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: ../functions.php:2916 ../functions.php:3317 ../functions.php:3469
#: ../functions.php:3535
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: ../functions.php:2930
msgid "Slider"
msgstr "Deslizante"

#: ../functions.php:2943 ../functions.php:5178
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento Superior e Inferior"

#: ../functions.php:3001 ../functions.php:5236
msgid "Content Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Conteúdo"

#: ../functions.php:3020 ../functions.php:5255
msgid "Content Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Conteúdo"

#: ../functions.php:3035
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimento"

#: ../functions.php:3048 ../functions.php:4662
msgid "Name Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Nome"

#: ../functions.php:3068
msgid "Details Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte dos Detalhes"

#: ../functions.php:3088
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Raio da Borda do Retrato"

#: ../functions.php:3140
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de Preços"

#: ../functions.php:3192 ../functions.php:3383 ../functions.php:4682
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Subcabeçalho"

#: ../functions.php:3211 ../functions.php:3402 ../functions.php:4701
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Subcabeçalho"

#: ../functions.php:3231 ../functions.php:4998
msgid "Price Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Preço"

#: ../functions.php:3250
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte dos Preços"

#: ../functions.php:3265
msgid "Call To Action"
msgstr "Chamada à Ação"

#: ../functions.php:3331
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../functions.php:3417
msgid "Email Optin"
msgstr "E-mail Optin"

#: ../functions.php:3549
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"

#: ../functions.php:3663
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portfólio Filtrável"

#: ../functions.php:3782
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte dos Filtros"

#: ../functions.php:3801
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte dos Filtros"

#: ../functions.php:3816
msgid "Bar Counter"
msgstr "Barra do Contador"

#: ../functions.php:3829
msgid "Label Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Rótulo"

#: ../functions.php:3848
msgid "Label Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Rótulo"

#: ../functions.php:3868
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Percentual"

#: ../functions.php:3887
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Percentual"

#: ../functions.php:3907
msgid "Bar Padding"
msgstr "Preenchimento da Barra"

#: ../functions.php:3926
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Raio da Borda da Barra"

#: ../functions.php:3940
msgid "Circle Counter"
msgstr "Contador Circular"

#: ../functions.php:3952 ../functions.php:4038
msgid "Number Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Número"

#: ../functions.php:3971 ../functions.php:4057
msgid "Number Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Número"

#: ../functions.php:4025
msgid "Number Counter"
msgstr "Contador de Números"

#: ../functions.php:4111
msgid "Accordion"
msgstr "Sanfona"

#: ../functions.php:4142 ../functions.php:4248
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Título Aberto"

#: ../functions.php:4162 ../functions.php:4268
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Título Fechado"

#: ../functions.php:4182 ../functions.php:4288
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Tamanho do Ícone do Botão Ativar/Desativar"

#: ../functions.php:4202 ../functions.php:4307
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Preenchimento do Botão Ativar/Desativar"

#: ../functions.php:4216
msgid "Toggle"
msgstr "Caixa de Alternância"

#: ../functions.php:4321
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de Contato"

#: ../functions.php:4373
msgid "Input Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte da Inserção"

#: ../functions.php:4392
msgid "Input Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte da Inserção"

#: ../functions.php:4412
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Preenchimento do Campo de Inserção"

#: ../functions.php:4431
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Captcha"

#: ../functions.php:4450
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Captcha"

#: ../functions.php:4465 ../includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"

#: ../functions.php:4478
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho do Widget"

#: ../functions.php:4497
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho do Widget"

#: ../functions.php:4517
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Remover Divisor Vertical"

#: ../functions.php:4526
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: ../functions.php:4538
msgid "Show Divider"
msgstr "Exibir Divisor"

#: ../functions.php:4552
msgid "Divider Style"
msgstr "Estilo do Divisor"

#: ../functions.php:4557
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"

#: ../functions.php:4558
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhada"

#: ../functions.php:4559
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejada"

#: ../functions.php:4560
msgid "Double"
msgstr "Dupla"

#: ../functions.php:4561
msgid "Groove"
msgstr "Ranhura"

#: ../functions.php:4562
msgid "Ridge"
msgstr "Ondulado"

#: ../functions.php:4563
msgid "Inset"
msgstr "Baixo-relevo"

#: ../functions.php:4564
msgid "Outset"
msgstr "Alto-relevo"

#: ../functions.php:4577
msgid "Divider Weight"
msgstr "Altura do Divisor"

#: ../functions.php:4596
msgid "Divider Height"
msgstr "Altura do Divisor"

#: ../functions.php:4615
msgid "Divider Position"
msgstr "Posição do Divisor"

#: ../functions.php:4620
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: ../functions.php:4621
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Centralizado Verticalmente"

#: ../functions.php:4622
msgid "Bottom"
msgstr "Parte Inferior"

#: ../functions.php:4630
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: ../functions.php:4643
msgid "Name Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Nome"

#: ../functions.php:4721
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Tamanho do Ícone de Rede Social"

#: ../functions.php:4748 ../functions.php:4834
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Título da Publicação"

#: ../functions.php:4787 ../functions.php:4873
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Meta"

#: ../functions.php:4821
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Grelha"

#: ../functions.php:4907
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#: ../functions.php:4920
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Nome do Produto"

#: ../functions.php:4939
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Nome do Produto"

#: ../functions.php:4959
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Selo de Oferta"

#: ../functions.php:4978
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Selo de Oferta"

#: ../functions.php:5017
msgid "Price Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Preço"

#: ../functions.php:5037
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Preço da Oferta"

#: ../functions.php:5056
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Estilo de Fonte do Preço da Oferta"

#: ../functions.php:5071
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem Regressiva"

#: ../functions.php:5118
msgid "Social Follow"
msgstr "Seguir nas Redes Sociais"

#: ../functions.php:5131
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Fonte e Tamanho do ícone de Seguir"

#: ../functions.php:5165
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "fullwidth Slider"

#: ../functions.php:7469
msgid "0 comments"
msgstr "0 Comentários"

#: ../functions.php:7469
msgid "1 comment"
msgstr "1 Comentário"

#: ../functions.php:7469
msgid "comments"
msgstr "Comentários"

#: ../functions.php:7542
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegido por Senha"

#: ../functions.php:7543
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Para visualizar esta publicação protegida, insira a senha abaixo"

#: ../functions.php:7546
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../functions.php:7547
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: ../functions.php:7727
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: ../functions.php:7729
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: ../functions.php:7729
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: ../functions.php:7907 ../functions.php:7942
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Customizador de Tema"

#: ../functions.php:7911 ../functions.php:7955
msgid "Module Customizer"
msgstr "Customizador de Módulo"

#: ../functions.php:7913
msgid "Role Editor"
msgstr "editor de papel"

#: ../functions.php:7916
msgid "Divi Library"
msgstr "Biblioteca Divi"

#: ../header.php:176
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pesquisar &hellip;"

#: ../header.php:178
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"

#. translators: 1: date, 2: time
#: ../includes/functions/comments.php:15
#, php-format
msgid "on %1$s at %2$s"
msgstr "em %1$s às %2$s"

#: ../includes/functions/comments.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: ../includes/functions/comments.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: ../includes/functions/comments.php:30
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."

#: ../includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Ler Divi Documentação"

#: ../includes/functions/sidebars.php:13 ../includes/functions/sidebars.php:22
#: ../includes/functions/sidebars.php:31 ../includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Área do Rodapé"

#: ../includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Assista a tutoriais em vídeo"

#: ../includes/navigation.php:2
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Entradas Antigas"

#: ../includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Próximas Entradas &raquo;"

#: ../includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: ../includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"A página que você solicitou não foi encontrada. Tente refinar sua pesquisa, "
"ou use a navegação acima para localizar a postagem."

#: ../includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Exibe Informações de Sobre Mim"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Widget Sobre Mim"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:12
#: ../includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:48
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:172
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:200
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:224
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Exibe Anúncios"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Anúncios"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:12
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Anúncios"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Usar Caminhos Relativos de Imagem"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:194
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:200
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:218
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:224
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:236
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:238
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:194
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:218
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Se você não deseja exibir algum banner – deixe os campos apropriados em "
"branco"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Exibir Anúncios Adsense"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Widget do Adsense"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"

#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Código do Adsense"

#: ../page-template-blank.php:49 ../page.php:48 ../single-project.php:53
#: ../single.php:105
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: ../single-project.php:62
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: ../single-project.php:63
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#~ msgid ""
#~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new "
#~ "list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate "
#~ "this option. Don't forget to disable it once the list has been "
#~ "regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Por padrão, MailChimp as listas são armazenadas por dia. Se você "
#~ "adicionar uma nova lista, mas não aparecer dentro das configurações do "
#~ "módulo, ative esta opção. Não esqueça de desativá-lo quando a lista for "
#~ "regenerada."

#~ msgid ""
#~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, "
#~ "but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Por padrão, Aweber as listas são armazenadas por dia. Se você adicionar "
#~ "uma nova lista, mas ela não aparecer dentro das configurações do módulo, "
#~ "ative esta opção. Não esqueça de destivá-la quando a lista for regenerada."

#~ msgid ""
#~ "Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, verifique os campos de entrada para ter certeza que você "
#~ "digitou as informações corretas."

#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Preencher"

#~ msgid "field"
#~ msgstr "Campos"

#~ msgid "Invalid email"
#~ msgstr "E-mail inválido"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Projects"
#~ msgstr "Projetos"

#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Projeto"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Adicionar Novo"

#~ msgid "Add New Project"
#~ msgstr "Adicionar Novo Projeto"

#~ msgid "Edit Project"
#~ msgstr "Editar Projeto"

#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "Novo Projeto"

#~ msgid "All Projects"
#~ msgstr "Todos os Projetos"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Visualizar Projeto"

#~ msgid "Search Projects"
#~ msgstr "Localizar Projeto"

#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Nada foi encontrado"

#~ msgid "Nothing found in Trash"
#~ msgstr "Nada foi encontrado na lixeira"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"

#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "Pesquisar Categoria"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Todas as Categorias"

#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Categoria Principal"

#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoria Principal:"

#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Editar Categoria"

#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Atualizar Categoria"

#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "Adicionar Nova Categoria"

#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "Nome da Nova Categoria"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Tag"

#~ msgid "Search Tags"
#~ msgstr "Pesquisar Tags"

#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "Todas as Tags"

#~ msgid "Parent Tag"
#~ msgstr "Tag Principal"

#~ msgid "Parent Tag:"
#~ msgstr "Tag Principal:"

#~ msgid "Edit Tag"
#~ msgstr "Editar Tag"

#~ msgid "Update Tag"
#~ msgstr "Atualizar Tag"

#~ msgid "Add New Tag"
#~ msgstr "Adicionar Nova Tag"

#~ msgid "New Tag Name"
#~ msgstr "Nome da Nova Tag"

#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura do Menu/Logo"

#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura Fixa de Menu/Logo"

#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Menu"

#~ msgid "Active Menu Link Color"
#~ msgstr "Ativar a Cor do Menu de Links"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Inscrever"

#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "Blog em Blocos"

#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "Slider de Largura Inteira"

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Conectando..."

#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "Conexão falhou"

#~ msgid "Removing connection..."
#~ msgstr "Removendo conexão..."

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Concluído"

#~ msgid ""
#~ "Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Passo 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Gerar cógido de autorização</"
#~ "a>"

#~ msgid ""
#~ "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
#~ "button: "
#~ msgstr ""
#~ "Passo 2: Cole o código de autorização e clique no botão \"Fazer a conexão"
#~ "\": "

#~ msgid "Make a connection"
#~ msgstr "Fazer a conexão"

#~ msgid ""
#~ "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
#~ msgstr ""
#~ "Aweber está configurado corretamente. Você pode remover a conexão aqui, "
#~ "se desejar."

#~ msgid "Remove the connection"
#~ msgstr "Remover a conexão"

#~ msgid "Nonce failed."
#~ msgstr "Nonce falhou."

#~ msgid "Authorization code is empty."
#~ msgstr "Código de autorização não foi preenchido."

#~ msgid ""
#~ "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new "
#~ "code."
#~ msgstr ""
#~ "O Código de autorização é inválido. Tente gerar e colar um novo cógido."

#~ msgid "Aweber API Exception"
#~ msgstr "Exceção de API do Aweber"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensagem"

#~ msgid "Nonce failed"
#~ msgstr "Nonce falhou"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Ler Mais"

#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Erro de Configuração"

#~ msgid "Please enter first name"
#~ msgstr "Digite o primeiro nome"

#~ msgid "Incorrect email"
#~ msgstr "E-mail incorreto"

#~ msgid "Configuration error: List is not defined"
#~ msgstr "Erro de configuração: A lista não está definida"

#~ msgid ""
#~ "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation "
#~ "email!</h2>"
#~ msgstr ""
#~ "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Enviado - aguardar pelo e-mail de "
#~ "confirmação!</h2>"

#~ msgid "Configuration error: api key is not defined"
#~ msgstr "Erro de Configuração: A chave API não está definida"

#~ msgid "Aweber: Wrong configuration data"
#~ msgstr "Aweber: Dados de configuração errados"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
#~ "href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Divi Documentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Bem-vindo ao Divi! Antes de mergulhar no seu novo tema, por favor, visite "
#~ "a página<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> para "
#~ "acessar dezenas de tutoriais aprofundados."

#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "%1$s Fonte"

#~ msgid "%1$s Font Size"
#~ msgstr "%1$s Tamanho da Fonte"

#~ msgid "%1$s Text Color"
#~ msgstr "%1$s Cor do Texto"

#~ msgid "%1$s Letter Spacing"
#~ msgstr "%1$s Espaçamento da Letra"

#~ msgid "%1$s Line Height"
#~ msgstr "%1$s Altura da Linha"

#~ msgid "%1$s All Caps"
#~ msgstr "%1$s Todas em Maiúsculas"

#~ msgid "Use Border"
#~ msgstr "Usar Borda"

#~ msgid "Border Style"
#~ msgstr "Estilo da Borda"

#~ msgid "Custom Margin"
#~ msgstr "Margem Personalizada"

#~ msgid "Custom Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Personalizado"

#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "Usar Estilos de Botão Personalizados"

#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Botão"

#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão"

#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão"

#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "Largura da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "Cor da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão"

#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "Fonte do Botão"

#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "Ícone do Botão"

#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone do Botão"

#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "Cor de Borda do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Antes"

#~ msgid "Main Element"
#~ msgstr "Elemento Principal"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Depois"

#~ msgid "Choose Custom Color"
#~ msgstr "Escolher Cor Personalizada"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Upload"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Escolher imagem"

#~ msgid "Set image"
#~ msgstr "Definir imagem"

#~ msgid "Advanced Design Settings"
#~ msgstr "Configurações Avançadas de Design"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "Adicionar Novo %s"

#~ msgid "%1$s %2$s Settings"
#~ msgstr "Configurações de %1$s %2$s"

#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Coluna"

#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "Módulos"

#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Linhas"

#~ msgid "Sections"
#~ msgstr "Seções"

#~ msgid "Global/not Global"
#~ msgstr "Global/não-Global"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"

#~ msgid "not Global"
#~ msgstr "não-Global"

#~ msgid "Justified"
#~ msgstr "Justificado"

#~ msgid "Export Divi Builder Layouts"
#~ msgstr "Exportar Layouts do Construtor Divi"

#~ msgid "Select Templates you want to export:"
#~ msgstr "Selecione os Modelos que você queira exportar:"

#~ msgid "Export Divi Layouts"
#~ msgstr "Exportar Layouts do Divi"

#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "Gerenciar Categorias"

#~ msgid "Use The Divi Builder"
#~ msgstr "Usar o Construtor Divi"

#~ msgid ""
#~ "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has "
#~ "been saved to your library, it will appear here for easy use."
#~ msgstr ""
#~ "Você ainda não salvou nenhum item na sua Biblioteca Divi. Quando o item "
#~ "tiver sido salvo na biblioteca, ele aparecerá aqui para fácil utilização."

#~ msgid "No available options for this configuration."
#~ msgstr "Nenhuma opção disponível para esta configuração."

#~ msgid ""
#~ "You're about to update global module. This change will be applied to all "
#~ "pages where you use this module. Press OK if you want to update this "
#~ "module"
#~ msgstr ""
#~ "Você está prestes a atualizar o módulo global. Esta alteração será "
#~ "aplicada a todas as páginas em que você usar este módulo. Pressione OK se "
#~ "você deseja atualizar este módulo"

#~ msgid "You cannot add global rows into global sections"
#~ msgstr "Você não pode adicionar linhas globais em seções globais"

#~ msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
#~ msgstr "Você não pode adicionar módulos globais em seções ou linhas globais"

#~ msgid "The Divi Builder"
#~ msgstr "O Construtor Divi"

#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "Salvar na Biblioteca"

#~ msgid "Load From Library"
#~ msgstr "Abrir da Biblioteca"

#~ msgid "Standard Section"
#~ msgstr "Seção Padrão"

#~ msgid "Fullwidth Section"
#~ msgstr "Seção de Largura Inteira"

#~ msgid "Specialty Section"
#~ msgstr "Seção Especial"

#~ msgid "Add From Library"
#~ msgstr "Adicionar a partir da Biblioteca"

#~ msgid "Change Structure"
#~ msgstr "Modificar Estrutura"

#~ msgid "Remove Module"
#~ msgstr "Remover Módulo"

#~ msgid "Save & Add To Library"
#~ msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

#~ msgid "Save & Exit"
#~ msgstr "Salvar e Sair"

#~ msgid "New Row"
#~ msgstr "Nova Linha"

#~ msgid "New Module"
#~ msgstr "Novo Módulo"

#~ msgid "Predefined Layouts"
#~ msgstr "Layouts Predefinidos"

#~ msgid "Disable Builder"
#~ msgstr "Desabilitar Construtor"

#~ msgid ""
#~ "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content "
#~ "will be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Todo o conteúdo criado no Construtor Divi será perdido. O conteúdo "
#~ "anterior será restaurado."

#~ msgid "Do you wish to proceed?"
#~ msgstr "Você deseja prosseguir?"

#~ msgid "All of your current page content will be lost."
#~ msgstr "Todo o conteúdo da página atual será perdido."

#~ msgid "All advanced module settings in will be lost."
#~ msgstr "Todas as configurações avançadas do módulo serão perdidas."

#~ msgid "Save To Library"
#~ msgstr "Salvar na Biblioteca"

#~ msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
#~ msgstr "Salve sua página atual na Biblioteca Divi para uso posterior."

#~ msgid "Layout Name:"
#~ msgstr "Nome do Layout:"

#~ msgid "Save And Add To Library"
#~ msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"

#~ msgid "Add To Categories:"
#~ msgstr "Adicionar às Categorias:"

#~ msgid "Create New Category"
#~ msgstr "Criar Nova Categoria"

#~ msgid ""
#~ "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for "
#~ "later use as well."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode salvar o item atual e adicioná-lo à sua Biblioteca Divi "
#~ "para uso posterior, também."

#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "Nome do Modelo"

#~ msgid "Selective Sync"
#~ msgstr "Sincronização Seletiva"

#~ msgid "Include General settings"
#~ msgstr "Incluir Configurações Gerais"

#~ msgid "Include Advanced Design settings"
#~ msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"

#~ msgid "Include Custom CSS"
#~ msgstr "Incluir CSS Personalizado"

#~ msgid "Please select at least 1 tab to save"
#~ msgstr "Por favor, selecione pelo menos 1 aba para salvar"

#~ msgid "Save as Global:"
#~ msgstr "Salvar como Global:"

#~ msgid "Make this a global item"
#~ msgstr "Tornar este item global"

#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Escopo"

#~ msgid "Layout Type"
#~ msgstr "Tipo de Layout"

#~ msgid "Module Width"
#~ msgstr "Largura do Módulo"

#~ msgid "New Template Settings"
#~ msgstr "Configurações do Novo Modelo"

#~ msgid "Template Name:"
#~ msgstr "Nome do Modelo:"

#~ msgid "Template Type:"
#~ msgstr "Tipo de Modelo:"

#~ msgid "Fullwidth Module"
#~ msgstr "Módulo de Largura Inteira"

#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Linha"

#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Seção"

#~ msgid "Include General Settings"
#~ msgstr "Incluir Configurações Gerais"

#~ msgid "Include Advanced Design Settings"
#~ msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"

#~ msgid ""
#~ "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
#~ msgstr ""
#~ "Selecione a(s) categoria(s) para o novo modelo ou digite um nome "
#~ "(opcional)"

#~ msgid "Open in Lightbox"
#~ msgstr "Abrir no Lightbox"

#~ msgid "Image Alignment"
#~ msgstr "Alinhamento da Imagem"

#~ msgid "Here you can choose the image alignment."
#~ msgstr "Aqui você pode selecionar o alinhamento da imagem."

#~ msgid "Image Max Width"
#~ msgstr "Largura Máxima da Imagem"

#~ msgid "Force Fullwidth"
#~ msgstr "Transformar em Largura Inteira"

#~ msgid "Always Center Image On Mobile"
#~ msgstr "Sempre Centralizar a Imagem em Dispositivos Móveis"

#~ msgid "Gallery Item"
#~ msgstr "Item da Galeria"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "Sobreposição"

#~ msgid "Overlay Icon"
#~ msgstr "Ícone de Sobreposição"

#~ msgid "Gallery Item Title"
#~ msgstr "Título do Item da Galeria"

#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "Fonte da Legenda"

#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte da Legenda"

#~ msgid "Hover Icon Picker"
#~ msgstr "Seletor de Ícones ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Video Icon"
#~ msgstr "Ícone de Vídeo"

#~ msgid "Play Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone de Reproduzir"

#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "Botão Reproduzir"

#~ msgid "Thumbnail Item"
#~ msgstr "Item da Miniatura"

#~ msgid "Thumbnail Overlay Color"
#~ msgstr "Cor de Sobreposição da Miniatura"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha"

#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "Usar Cor da Borda"

#~ msgid "Max Width"
#~ msgstr "Largura Máxima"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Cabeçalho"

#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Corpo"

#~ msgid "Blurb Image"
#~ msgstr "Imagem da Descrição"

#~ msgid "Blurb Title"
#~ msgstr "Título da Descrição"

#~ msgid "Blurb Content"
#~ msgstr "Conteúdo da Descrição"

#~ msgid "Use Icon Font Size"
#~ msgstr "Usar Tamanho da Fonte do Ícone"

#~ msgid "Icon Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Ícone"

#~ msgid "Tabs Controls"
#~ msgstr "Controles das Abas"

#~ msgid "Active Tab"
#~ msgstr "Aba Ativa"

#~ msgid "Active Tab Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo da Aba Ativa"

#~ msgid "Inactive Tab Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo da Aba Inativa"

#~ msgid "Slide Description"
#~ msgstr "Descrição do Slide"

#~ msgid "Slide Title"
#~ msgstr "Título do Slide"

#~ msgid "Slide Button"
#~ msgstr "Botão do Slide"

#~ msgid "Slide Controllers"
#~ msgstr "Controles do Slide"

#~ msgid "Slide Active Controller"
#~ msgstr "Controle Ativo do Slide"

#~ msgid "Use Parallax effect"
#~ msgstr "Usar Efeito Paralaxe"

#~ msgid "Remove Inner Shadow"
#~ msgstr "Remover Sombra Interna"

#~ msgid "Top Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Superior"

#~ msgid "Bottom Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Inferior"

#~ msgid "Hide Content On Mobile"
#~ msgstr "Ocultar Conteúdo em Dispositivo Móvel"

#~ msgid "Hide CTA On Mobile"
#~ msgstr "Ocultar CTA em Dispositivo Móvel"

#~ msgid "Show Image / Video On Mobile"
#~ msgstr "Exibir Imagem / Vídeo em Dispositivo Móvel"

#~ msgid "Arrows Custom Color"
#~ msgstr "Cor Personalizada das Setas"

#~ msgid "Dot Nav Custom Color"
#~ msgstr "Cor Personalizada do Dot Nav"

#~ msgid "Testimonial Portrait"
#~ msgstr "Retrato do Depoimento"

#~ msgid "Testimonial Description"
#~ msgstr "Descrição do Depoimento"

#~ msgid "Testimonial Author"
#~ msgstr "Autor do Depoimento"

#~ msgid "Testimonial Meta"
#~ msgstr "Meta do Depoimento"

#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "Fonte do Texto do Corpo"

#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Corpo"

#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Corpo"

#~ msgid "Quote Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone de Cotação"

#~ msgid "Portrait Width"
#~ msgstr "Largura do Retrato"

#~ msgid "Portrait Height"
#~ msgstr "Altura do Retrato"

#~ msgid "Pricing Tables"
#~ msgstr "Tabelas de Preços"

#~ msgid "Pricing Heading"
#~ msgstr "Subcabeçalho de Preços"

#~ msgid "Pricing Title"
#~ msgstr "Título dos Preços"

#~ msgid "Pricing Top"
#~ msgstr "Topo dos Preços"

#~ msgid "Pricing Content"
#~ msgstr "Conteúdo dos Preços"

#~ msgid "Pricing Button"
#~ msgstr "Botão dos Preços"

#~ msgid "Featured Table"
#~ msgstr "Tabela de Destaques"

#~ msgid "Subheader"
#~ msgstr "Subcabeçalho"

#~ msgid "Featured Table Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Table Header Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela"

#~ msgid "Featured Table Header Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Featured Table Header Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Featured Table Subheader Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Subcabeçalho da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Featured Table Price Color"
#~ msgstr "Cor do Preço da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Featured Table Body Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Corpo da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Show Bullet"
#~ msgstr "Exibir Ponto"

#~ msgid "Bullet Color"
#~ msgstr "Cor do Ponto"

#~ msgid "Featured Table Bullet Color"
#~ msgstr "Cor do Ponto da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
#~ msgstr "Remove Sombra Projetada da Tabela de Destaques"

#~ msgid "Center List Items"
#~ msgstr "Centralizar Itens da Lista"

#~ msgid "Promo Description"
#~ msgstr "Descrição"

#~ msgid "Promo Button"
#~ msgstr "Botão"

#~ msgid "Audio Cover Art"
#~ msgstr "Imagem do Áudio"

#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Conteúdo do Áudio"

#~ msgid "Audio Meta"
#~ msgstr "Meta do Áudio"

#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "Cadastrar-se"

#~ msgid "Newsletter Description"
#~ msgstr "Descrição da Newsletter"

#~ msgid "Newsletter Form"
#~ msgstr "Formulário da Newsletter"

#~ msgid "Newsletter Button"
#~ msgstr "Botão da Newsletter"

#~ msgid "Form Field Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo dos Campos do Formulário"

#~ msgid "Form Field Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto dos Campos do Formulário"

#~ msgid "Focus Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Foco"

#~ msgid "Focus Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto do Foco"

#~ msgid "Use Focus Border Color"
#~ msgstr "Usar Cor da Borda do Foco"

#~ msgid "Focus Border Color"
#~ msgstr "Cor da Borda do Foco"

#~ msgid "Portfolio Image"
#~ msgstr "Imagem do Portfólio"

#~ msgid "Portfolio Post Meta"
#~ msgstr "Meta da Publicação do Portfólio"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtro"

#~ msgid "Portfolio Filters"
#~ msgstr "Filtros de Portfólio"

#~ msgid "Active Portfolio Filter"
#~ msgstr "Filtro de Portfólio Ativo"

#~ msgid "Counter Title"
#~ msgstr "Título do Contador"

#~ msgid "Counter Container"
#~ msgstr "Contêiner do Contador"

#~ msgid "Counter Amount"
#~ msgstr "Número do Contador"

#~ msgid "Use Percentages"
#~ msgstr "Usar Porcentagens"

#~ msgid "Bar Top Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Superior da Barra"

#~ msgid "Bar Bottom Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Inferior da Barra"

#~ msgid "Label Color"
#~ msgstr "Cor do Rótulo"

#~ msgid "Percentage Color"
#~ msgstr "Cor do Percentual"

#~ msgid "Circle Counter Title"
#~ msgstr "Título do Contador Circular"

#~ msgid "Circle Color Opacity"
#~ msgstr "Opacidade da Cor do Círculo"

#~ msgid "Number Counter Title"
#~ msgstr "Título do Contador de Números"

#~ msgid "Open Toggle"
#~ msgstr "Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#~ msgid "Toggle Title"
#~ msgstr "Título do Botão de Ativar/Desativar"

#~ msgid "Toggle Icon"
#~ msgstr "Ícone do Botão de Ativar/Desativar"

#~ msgid "Toggle Content"
#~ msgstr "Conteúdo do Botão de Ativar/Desativar"

#~ msgid "Open Toggle Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#~ msgid "Closed Toggle Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Desativado"

#~ msgid "Open Toggle Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#~ msgid "Closed Toggle Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Desativado"

#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "Campo do Formulário"

#~ msgid "Contact Title"
#~ msgstr "Título do Contato"

#~ msgid "Contact Button"
#~ msgstr "Botão de Contato"

#~ msgid "Form Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Formulário"

#~ msgid "Input Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda da Inserção"

#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "Widget"

#~ msgid "Remove Border Separator"
#~ msgstr "Remover Separador da Borda"

#~ msgid "Define how much space should be added below the divider."
#~ msgstr "Defina quanto espaço deve ser adicionado abaixo do divisor."

#~ msgid "Hide On Mobile"
#~ msgstr "Ocultar em Dispositivo Móvel"

#~ msgid "Member Image"
#~ msgstr "Imagem do Membro"

#~ msgid "Member Description"
#~ msgstr "Descrição do Membro"

#~ msgid "Member Position"
#~ msgstr "Posição do Membro"

#~ msgid "Member Social Links"
#~ msgstr "Links Sociais do Membro"

#~ msgid "Icon Hover Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"

#~ msgid "Post Meta"
#~ msgstr "Meta da Publicação"

#~ msgid "Pagenavi"
#~ msgstr "Navegação da Página"

#~ msgid "Grid Tile Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Bloco da Grade"

#~ msgid "Use Dropshadow"
#~ msgstr "Usar Sombra Projetada"

#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produto"

#~ msgid "Onsale"
#~ msgstr "Em Oferta"

#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Avaliação"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "padrão"

#~ msgid "Choose how many columns to display."
#~ msgstr "Escolha quantas colunas deverão ser exibidas."

#~ msgid "Sale Badge Color"
#~ msgstr "Cor do Selo de Oferta"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Números"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Rótulo"

#~ msgid "Container"
#~ msgstr "Contêiner"

#~ msgid "Timer Section"
#~ msgstr "Seção do Temporizador"

#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "Pino"

#~ msgid "Use Grayscale Filter"
#~ msgstr "Usar Filtro de Escala de Cinza"

#~ msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
#~ msgstr "Quantidade do Filtro de Escala de Cinza (%)"

#~ msgid "Social Icon"
#~ msgstr "Ícone de Redes Sociais"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Título da Publicação"

#~ msgid "Show Meta"
#~ msgstr "Exibir Meta"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Meta da Publicação"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Nome do Autor no Meta "
#~ "da Publicação"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Data no Meta da "
#~ "Publicação"

#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "Formato da Data"

#~ msgid ""
#~ "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o Formato da Data no Meta da Publicação. O padrão "
#~ "é 'M j, Y'"

#~ msgid "Show Post Categories"
#~ msgstr "Exibir Categorias da Publicação"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
#~ "Note: This option doesn't work with custom post types."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não as Categorias no Meta da "
#~ "Publicação Nota: Esta opção não funciona com tipos de publicação "
#~ "personalizados."

#~ msgid "Show Comments Count"
#~ msgstr "Exibir Contagem de Comentários"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post "
#~ "Meta."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Contagem de Comentários "
#~ "no Meta da Publicação"

#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Imagem de Destaque"

#~ msgid "Featured Image Placement"
#~ msgstr "Posicionamento da Imagem de Destaque"

#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "Abaixo do Título"

#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "Acima do Título"

#~ msgid "Title/Meta Background Image"
#~ msgstr "Imagem de Fundo do Título"

#~ msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
#~ msgstr "Aqui você pode escolher onde a Imagem de Destaque será posicionada"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured "
#~ "image"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja usar ou não o efeito paralaxe para a "
#~ "imagem de destaque"

#~ msgid "Parallax Method"
#~ msgstr "Método Paralaxe"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher qual efeito paralaxe usar para a imagem de "
#~ "destaque"

#~ msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
#~ msgstr "Aqui você pode escolher a orientação do texto do Título"

#~ msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "Aqui você pode escolher a cor do texto do Título"

#~ msgid "Use Text Background Color"
#~ msgstr "Usar Cor de Fundo do Texto"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
#~ "Meta text"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se deseja usar ou não a cor de fundo para o texto "
#~ "do Título"

#~ msgid "Text Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Texto"

#~ msgid "Title Styling"
#~ msgstr "Estilo do Texto"

#~ msgid "Subhead Styling"
#~ msgstr "Estilo do Subcabeçalho"

#~ msgid "Content Styling"
#~ msgstr "Estilo do Conteúdo"

#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "Estilo do Botão"

#~ msgid "Text & Logo Orientation"
#~ msgstr "Orientação do Texto e da Logo"

#~ msgid "Make Fullscreen"
#~ msgstr "Tornar Tela Inteira"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode escolher se o cabeçalho será expandido no tamanho tela "
#~ "cheia."

#~ msgid "Show Scroll Down Button"
#~ msgstr "Exibir Botão de Rolar para Baixo"

#~ msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
#~ msgstr "Aqui você pode escolher se o botão de rolar para baixo é exibido."

#~ msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
#~ msgstr "Escolha um ícone para exibir para o botão de rolar para baixo."

#~ msgid "Scroll Down Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone de Rolar para Baixo"

#~ msgid "Scroll Down Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone de Rolar para Baixo"

#~ msgid "Title Font"
#~ msgstr "Fonte do Título"

#~ msgid "Title Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte do Título"

#~ msgid "Subhead Font"
#~ msgstr "Fonte do Subcabeçalho"

#~ msgid "Subhead Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte do Subcabeçalho"

#~ msgid "Content Font"
#~ msgstr "Fonte do Conteúdo"

#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte do Conteúdo"

#~ msgid "Button %1$s Text"
#~ msgstr "Texto %1$s do Botão"

#~ msgid "Enter the text for the Button."
#~ msgstr "Insira o texto para o botão"

#~ msgid "Button %1$s URL"
#~ msgstr "URL %1$s do Botão"

#~ msgid "Enter the URL for the Button."
#~ msgstr "Insira a URL para o Botão."

#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "Cor de Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda %1$s do Botão"

#~ msgid "Background Image URL"
#~ msgstr "URL da Imagem de Fundo"

#~ msgid "Background Overlay Color"
#~ msgstr "Cor de Sobreposição do Fundo"

#~ msgid "Logo Image URL"
#~ msgstr "URL da Imagem da Logo"

#~ msgid "Text Vertical Alignment"
#~ msgstr "Alinhamento Vertical do Texto"

#~ msgid ""
#~ "This setting determines the vertical alignment of your content. Your "
#~ "content can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
#~ msgstr ""
#~ "Esta configuração determina o alinhamento vertical do seu conteúdo. Seu "
#~ "conteúdo pode ser verticalmente centralizado ou alinhado ao fundo."

#~ msgid "Header Image URL"
#~ msgstr "URL da Imagem do Cabeçalho"

#~ msgid "Image Vertical Alignment"
#~ msgstr "Alinhamento Vertical da Imagem"

#~ msgid "This controls the orientation of the image within the module."
#~ msgstr "Isto controla a orientação da imagem dentro do módulo."

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Código"

#~ msgid "Fullwidth Code"
#~ msgstr "Código de Largura Inteira"

#~ msgid "Fullwidth Image"
#~ msgstr "Imagem de Largura Inteira"

#~ msgid "Fullwidth Post Title"
#~ msgstr "Título da Publicação de Largura Inteira"

#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will remove the background color of this section, "
#~ "allowing the website background color or background image to show through."
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar esta opção removerá a cor de fundo desta seção, permitindo que "
#~ "a cor de fundo ou imagem de fundo do site apareçam."

#~ msgid ""
#~ "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default "
#~ "padding."
#~ msgstr ""
#~ "Ajuste o preenchimento para valores específicos ou deixe em banco para "
#~ "usar o preenchimento padrão."

#~ msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
#~ msgstr "Manter Preenchimento Personalizado em Dispositivo Móvel"

#~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
#~ msgstr ""
#~ "Permite que o preenchimento personalizado seja retido na tela de "
#~ "dispositivos móveis"

#~ msgid "Make This Row Fullwidth"
#~ msgstr "Transformar esta Linha em Largura Inteira"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
#~ "browser window."
#~ msgstr ""
#~ "Habilite esta opção para estender a largura desta linha para o limite da "
#~ "janela do navegador."

#~ msgid "Use Custom Width"
#~ msgstr "Usar Largura Personalizada"

#~ msgid ""
#~ "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
#~ "standard width."
#~ msgstr ""
#~ "Altere para Sim se você deseja ajustar a largura desta linha para uma "
#~ "largura não-padrão."

#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Unidade"

#~ msgid "px"
#~ msgstr "pixels"

#~ msgid "Custom Width"
#~ msgstr "Largura Personalizada"

#~ msgid "Define custom width for this Row"
#~ msgstr "Define largura personalizada para esta linha"

#~ msgid "Gutter Width"
#~ msgstr "Preenchimento da Coluna"

#~ msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
#~ msgstr "Ajusta o espaçamento entre cada coluna desta linha."

#~ msgid "Equalize Column Heights"
#~ msgstr "Equalizar Alturas das Colunas"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
#~ "href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Bem-vindo ao Divi! Antes de mergulhar no seu novo tema, por favor, visite "
#~ "a página<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> para "
#~ "acessar dezenas de tutoriais aprofundados."

#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Categoria"

#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Categoria"