th.po 217 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 19:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../class-et-builder-element.php:438 ../class-et-builder-element.php:754
#, php-format
msgid "%1$s Font"
msgstr "ตัวอักษร %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:445
#, php-format
msgid "%1$s Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษร %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:457 ../class-et-builder-element.php:691
#, php-format
msgid "%1$s Text Color"
msgstr "สีข้อความ %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:465 ../class-et-builder-element.php:744
#, php-format
msgid "%1$s Letter Spacing"
msgstr "ช่องไฟตัวอักษร %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:473
#, php-format
msgid "%1$s Line Height"
msgstr "ความสูงของบรรทัด %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:496
#, php-format
msgid "%1$s All Caps"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเท่ากัน %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:500 ../main-modules.php:450 ../main-modules.php:2132 ../main-modules.php:2153
#: ../main-modules.php:6071 ../main-modules.php:6418 ../main-modules.php:6612 ../main-modules.php:8262
#: ../main-modules.php:8363 ../main-modules.php:9245 ../main-modules.php:9504 ../main-modules.php:11372
#: ../main-modules.php:11393 ../main-modules.php:11746 ../main-modules.php:11948
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: ../class-et-builder-element.php:501 ../main-modules.php:451 ../main-modules.php:2133 ../main-modules.php:2154
#: ../main-modules.php:6070 ../main-modules.php:6417 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:8263
#: ../main-modules.php:8364 ../main-modules.php:9244 ../main-modules.php:9505 ../main-modules.php:11373
#: ../main-modules.php:11394 ../main-modules.php:11747 ../main-modules.php:11947
msgid "On"
msgstr "เปิด"

#: ../class-et-builder-element.php:528 ../class-et-builder-element.php:2817 ../main-modules.php:2565
#: ../main-modules.php:3034 ../main-modules.php:4047 ../main-modules.php:4283 ../main-modules.php:4562
#: ../main-modules.php:4975 ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6199 ../main-modules.php:9078
#: ../main-modules.php:10013 ../main-modules.php:10447 ../main-modules.php:10955 ../main-modules.php:12595
#: ../main-structure-elements.php:120 ../main-structure-elements.php:862
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: ../class-et-builder-element.php:538 ../class-et-builder-element.php:2813 ../main-modules.php:2528
#: ../main-structure-elements.php:98 ../main-structure-elements.php:853
msgid "Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลัง:"

#: ../class-et-builder-element.php:541 ../class-et-builder-element.php:2814 ../main-modules.php:81 ../main-modules.php:714
#: ../main-modules.php:1060 ../main-modules.php:1511 ../main-modules.php:2531 ../main-modules.php:2573
#: ../main-modules.php:3005 ../main-modules.php:4277 ../main-modules.php:7909 ../main-modules.php:10441
#: ../main-modules.php:10483 ../main-modules.php:10516 ../main-modules.php:12206 ../main-structure-elements.php:101
#: ../main-structure-elements.php:856
msgid "Upload an image"
msgstr "อัพโหลดภาพ"

#: ../class-et-builder-element.php:542 ../class-et-builder-element.php:2815 ../main-modules.php:2532
#: ../main-structure-elements.php:102 ../main-structure-elements.php:857
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "เลือกภาพพื้นหลัง"

#: ../class-et-builder-element.php:543 ../class-et-builder-element.php:2816 ../main-modules.php:2533
#: ../main-structure-elements.php:103 ../main-structure-elements.php:858
msgid "Set As Background"
msgstr "กำหนดเป็นพื้นหลัง"

#: ../class-et-builder-element.php:561
msgid "Use Border"
msgstr "ใช้เส้นกรอบ"

#: ../class-et-builder-element.php:565 ../class-et-builder-element.php:657 ../class-et-builder-element.php:768
#: ../class-et-builder-element.php:823 ../functions.php:3230 ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:142
#: ../main-modules.php:186 ../main-modules.php:197 ../main-modules.php:421 ../main-modules.php:431 ../main-modules.php:1438
#: ../main-modules.php:1471 ../main-modules.php:1492 ../main-modules.php:1595 ../main-modules.php:2163
#: ../main-modules.php:2189 ../main-modules.php:2255 ../main-modules.php:2265 ../main-modules.php:2275
#: ../main-modules.php:2647 ../main-modules.php:3026 ../main-modules.php:3476 ../main-modules.php:3502
#: ../main-modules.php:3513 ../main-modules.php:3805 ../main-modules.php:4039 ../main-modules.php:4554
#: ../main-modules.php:4636 ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:4967 ../main-modules.php:5049
#: ../main-modules.php:5336 ../main-modules.php:5346 ../main-modules.php:5356 ../main-modules.php:5705
#: ../main-modules.php:5715 ../main-modules.php:5725 ../main-modules.php:7224 ../main-modules.php:7559
#: ../main-modules.php:7730 ../main-modules.php:8240 ../main-modules.php:8274 ../main-modules.php:8284
#: ../main-modules.php:8294 ../main-modules.php:8304 ../main-modules.php:8314 ../main-modules.php:9070
#: ../main-modules.php:9271 ../main-modules.php:9844 ../main-modules.php:9854 ../main-modules.php:9870
#: ../main-modules.php:9881 ../main-modules.php:9904 ../main-modules.php:9915 ../main-modules.php:9926
#: ../main-modules.php:9954 ../main-modules.php:9999 ../main-modules.php:10304 ../main-modules.php:10317
#: ../main-modules.php:10459 ../main-modules.php:11008 ../main-modules.php:11403 ../main-modules.php:11427
#: ../main-modules.php:11493 ../main-modules.php:11503 ../main-modules.php:11513 ../main-modules.php:11717
#: ../main-modules.php:11727 ../main-modules.php:12228 ../main-modules.php:12426 ../main-modules.php:12436
#: ../main-modules.php:12452 ../main-modules.php:12463 ../main-modules.php:12486 ../main-modules.php:12497
#: ../main-modules.php:12508 ../main-modules.php:12536 ../main-modules.php:12581 ../main-structure-elements.php:111
#: ../main-structure-elements.php:162 ../main-structure-elements.php:172 ../main-structure-elements.php:182
#: ../main-structure-elements.php:213 ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:251
#: ../main-structure-elements.php:308 ../main-structure-elements.php:318 ../main-structure-elements.php:736
#: ../main-structure-elements.php:747 ../main-structure-elements.php:803 ../main-structure-elements.php:835
#: ../main-structure-elements.php:904 ../main-structure-elements.php:914 ../main-structure-elements.php:938
#: ../main-structure-elements.php:956 ../main-structure-elements.php:1339 ../main-structure-elements.php:1349
#: ../main-structure-elements.php:1386 ../main-structure-elements.php:1402
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: ../class-et-builder-element.php:566 ../class-et-builder-element.php:658 ../class-et-builder-element.php:767
#: ../class-et-builder-element.php:822 ../functions.php:3231 ../main-modules.php:104 ../main-modules.php:143
#: ../main-modules.php:187 ../main-modules.php:196 ../main-modules.php:420 ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:1439
#: ../main-modules.php:1472 ../main-modules.php:1493 ../main-modules.php:1596 ../main-modules.php:2164
#: ../main-modules.php:2190 ../main-modules.php:2256 ../main-modules.php:2266 ../main-modules.php:2276
#: ../main-modules.php:2648 ../main-modules.php:3025 ../main-modules.php:3475 ../main-modules.php:3503
#: ../main-modules.php:3514 ../main-modules.php:3806 ../main-modules.php:4038 ../main-modules.php:4553
#: ../main-modules.php:4637 ../main-modules.php:4957 ../main-modules.php:4966 ../main-modules.php:5050
#: ../main-modules.php:5335 ../main-modules.php:5345 ../main-modules.php:5355 ../main-modules.php:5704
#: ../main-modules.php:5714 ../main-modules.php:5724 ../main-modules.php:7223 ../main-modules.php:7560
#: ../main-modules.php:7729 ../main-modules.php:8239 ../main-modules.php:8273 ../main-modules.php:8283
#: ../main-modules.php:8293 ../main-modules.php:8303 ../main-modules.php:8313 ../main-modules.php:9069
#: ../main-modules.php:9272 ../main-modules.php:9843 ../main-modules.php:9853 ../main-modules.php:9869
#: ../main-modules.php:9880 ../main-modules.php:9903 ../main-modules.php:9914 ../main-modules.php:9925
#: ../main-modules.php:9953 ../main-modules.php:10000 ../main-modules.php:10305 ../main-modules.php:10318
#: ../main-modules.php:10460 ../main-modules.php:11009 ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11428
#: ../main-modules.php:11494 ../main-modules.php:11504 ../main-modules.php:11514 ../main-modules.php:11716
#: ../main-modules.php:11726 ../main-modules.php:12229 ../main-modules.php:12425 ../main-modules.php:12435
#: ../main-modules.php:12451 ../main-modules.php:12462 ../main-modules.php:12485 ../main-modules.php:12496
#: ../main-modules.php:12507 ../main-modules.php:12535 ../main-modules.php:12582 ../main-structure-elements.php:112
#: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:173 ../main-structure-elements.php:183
#: ../main-structure-elements.php:214 ../main-structure-elements.php:241 ../main-structure-elements.php:252
#: ../main-structure-elements.php:309 ../main-structure-elements.php:319 ../main-structure-elements.php:737
#: ../main-structure-elements.php:748 ../main-structure-elements.php:804 ../main-structure-elements.php:836
#: ../main-structure-elements.php:905 ../main-structure-elements.php:915 ../main-structure-elements.php:939
#: ../main-structure-elements.php:955 ../main-structure-elements.php:1340 ../main-structure-elements.php:1350
#: ../main-structure-elements.php:1387 ../main-structure-elements.php:1401
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: ../class-et-builder-element.php:578
msgid "Border Color"
msgstr "สีเส้นกรอบ"

#: ../class-et-builder-element.php:588
msgid "Border Width"
msgstr "ความกว้างเส้นกรอบ"

#: ../class-et-builder-element.php:598
msgid "Border Style"
msgstr "รูปแบบเส้นกรอบ"

#: ../class-et-builder-element.php:625
msgid "Custom Margin"
msgstr "พื้นที่ขอบกำหนดเอง"

#: ../class-et-builder-element.php:634 ../main-structure-elements.php:202 ../main-structure-elements.php:824
#: ../main-structure-elements.php:1328
msgid "Custom Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุกำหนดเอง"

#: ../class-et-builder-element.php:653
#, php-format
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
msgstr "ใช้รูปแบบกำหนดเองสำหรับ %1$s "

#: ../class-et-builder-element.php:682
#, php-format
msgid "%1$s Text Size"
msgstr "%1$s ขนาดตัวอักษร"

#: ../class-et-builder-element.php:702
#, php-format
msgid "%1$s Background Color"
msgstr "%1$s สีพื้นหลัง"

#: ../class-et-builder-element.php:713
#, php-format
msgid "%1$s Border Width"
msgstr "%1$s ชายแดนกว้าง"

#: ../class-et-builder-element.php:723
#, php-format
msgid "%1$s Border Color"
msgstr "%1$s ชายแดนสี"

#: ../class-et-builder-element.php:734
#, php-format
msgid "%1$s Border Radius"
msgstr "%1$s ชายแดนรัศมี"

#: ../class-et-builder-element.php:762
#, php-format
msgid "Add %1$s Icon"
msgstr "เพิ่ม %1$s ไอคอน"

#: ../class-et-builder-element.php:766 ../functions.php:931 ../main-modules.php:2198 ../main-modules.php:2215
#: ../main-modules.php:2541 ../main-modules.php:2558 ../main-modules.php:11436 ../main-modules.php:11453
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: ../class-et-builder-element.php:782
#, php-format
msgid "%1$s Icon"
msgstr "%1$s ไอคอน"

#: ../class-et-builder-element.php:794
#, php-format
msgid "%1$s Icon Color"
msgstr "%1$s ไอคอนสี"

#: ../class-et-builder-element.php:805
#, php-format
msgid "%1$s Icon Placement"
msgstr "%1$s ตำแหน่งไอคอน"

#: ../class-et-builder-element.php:809 ../class-et-builder-element.php:1404 ../class-et-builder-element.php:2821
#: ../functions.php:301 ../functions.php:307 ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:1407 ../main-modules.php:7517
#: ../main-modules.php:9980 ../main-modules.php:12562
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: ../class-et-builder-element.php:810 ../class-et-builder-element.php:1418 ../class-et-builder-element.php:2823
#: ../functions.php:299 ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:1405 ../main-modules.php:7516 ../main-modules.php:9978
#: ../main-modules.php:12560
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: ../class-et-builder-element.php:818
#, php-format
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
msgstr "แสดงเฉพาะไอคอนเมื่อเมาส์ชี้อยู่สำหรับ %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:831
#, php-format
msgid "%1$s Hover Text Color"
msgstr "%1$s เลื่อนสีข้อความ"

#: ../class-et-builder-element.php:842
#, php-format
msgid "%1$s Hover Background Color"
msgstr "%1$s เลื่อนสีพื้นหลัง"

#: ../class-et-builder-element.php:853
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Color"
msgstr "%1$s เลื่อนชายแดนสี"

#: ../class-et-builder-element.php:864
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Radius"
msgstr "%1$s เลื่อนชายแดนรัศมี"

#: ../class-et-builder-element.php:874
#, php-format
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
msgstr "%1$s เลื่อนระยะห่างจดหมาย"

#: ../class-et-builder-element.php:896
msgid "Before"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: ../class-et-builder-element.php:901
msgid "Main Element"
msgstr "ส่วนประกอบหลัก"

#: ../class-et-builder-element.php:904
msgid "After"
msgstr "หลังจาก"

#: ../class-et-builder-element.php:1321 ../class-et-builder-element.php:2818
msgid "Hex Value"
msgstr "ค่าสี"

#: ../class-et-builder-element.php:1332
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "เลือกสีกำหนดเอง"

#: ../class-et-builder-element.php:1342
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"

#: ../class-et-builder-element.php:1343
msgid "Choose image"
msgstr "เลือกภาพ"

#: ../class-et-builder-element.php:1344
msgid "Set image"
msgstr "กำหนดภาพ"

#: ../class-et-builder-element.php:1397 ../class-et-builder-element.php:2820 ../main-modules.php:1401
#: ../main-modules.php:7710
msgid "Top"
msgstr "ด้านบนสุด"

#: ../class-et-builder-element.php:1411 ../class-et-builder-element.php:2822 ../main-modules.php:2584
#: ../main-modules.php:7712 ../main-modules.php:10506 ../main-modules.php:10527
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"

#: ../class-et-builder-element.php:1554 ../class-et-builder-element.php:1759 ../functions.php:4165
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: ../class-et-builder-element.php:1555
msgid "Advanced Design Settings"
msgstr "การตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#: ../class-et-builder-element.php:1556 ../functions.php:4173
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS เขียนเอง"

#: ../class-et-builder-element.php:1709
msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้งานการตั้งค่า"

#: ../class-et-builder-element.php:1734 ../main-modules.php:1231 ../main-modules.php:1562 ../main-modules.php:1979
#: ../main-modules.php:2653 ../main-modules.php:3057 ../main-modules.php:3853 ../main-modules.php:4070
#: ../main-modules.php:4585 ../main-modules.php:4998 ../main-modules.php:6905 ../main-modules.php:7036
#: ../main-modules.php:8245 ../main-modules.php:9389 ../main-modules.php:9669 ../main-modules.php:10533
#: ../main-modules.php:12024 ../main-modules.php:12112
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: ../class-et-builder-element.php:1735 ../main-modules.php:1981 ../main-modules.php:6908
msgid "Here you can define the content that will be placed within the current tab."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดเนื้อหาที่จะวางในแท็บปัจจุบันได้"

#: ../class-et-builder-element.php:1747
msgid "Add New Item"
msgstr "เพิ่มไอเท็มใหม่"

#: ../class-et-builder-element.php:1747
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "เพิ่ม %s ใหม่"

#: ../class-et-builder-element.php:1794
msgid "Mobile"
msgstr "เคลื่อนที่"

#: ../class-et-builder-element.php:1795
msgid "Tablet"
msgstr "แท็บเล็ต"

#: ../class-et-builder-element.php:1796
msgid "Desktop"
msgstr "พื้นที่ทำงาน"

#: ../class-et-builder-element.php:1856
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Settings"
msgstr "การตั้งค่า %1$s %2$s"

#: ../class-et-builder-element.php:1858
msgid "Item"
msgstr "ไอเท็ม"

#: ../class-et-builder-element.php:1858 ../functions.php:1963 ../functions.php:2007 ../layouts.php:174
msgid "Module"
msgstr "โมดูล"

#: ../class-et-builder-element.php:2812 ../functions.php:2004 ../main-structure-elements.php:1583
msgid "Column"
msgstr "แถวตั้ง"

#: ../class-et-builder-element.php:2819
msgid "Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุ"

#: ../framework.php:28
msgid "Please, check the fields below to make sure you entered the correct information."
msgstr "ได้โปรดไปดูที่ช่องข้อมูลด้านล่างนี้เพื่อให้แน่ใจว่าคุณใส่คำตอบได้ถูกต้องข้อมูล"

#: ../framework.php:29
msgid "Fill"
msgstr "เติมเต็ม"

#: ../framework.php:30
msgid "field"
msgstr "สนาม"

#: ../framework.php:31
msgid "Invalid email"
msgstr "อีเมลใช้ไม่ได้"

#: ../framework.php:32
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: ../framework.php:33
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า@action"

#: ../framework.php:34
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้านี้"

#: ../framework.php:35
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: ../framework.php:67
#, php-format
msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s."
msgstr "การเข้าถึงไม่ได้รับอนุญาต ดูตัวอย่างไม่สามารถเข้าถึงนอก %1$s"

#: ../functions.php:66 ../functions.php:1972 ../functions.php:3682
msgid "All Categories"
msgstr "หมวดหมู่ทั้งหมด"

#: ../functions.php:75 ../layouts.php:10
msgid "All Layouts"
msgstr "รูปแบบทั้งหมด"

#: ../functions.php:76 ../functions.php:1267
msgid "Modules"
msgstr "มอดูล"

#: ../functions.php:77 ../functions.php:1266
msgid "Rows"
msgstr "แถว"

#: ../functions.php:78 ../functions.php:1265
msgid "Sections"
msgstr "เซ็กชั่น"

#: ../functions.php:79 ../functions.php:1264 ../layouts.php:4
msgid "Layouts"
msgstr "รูปแบบ"

#: ../functions.php:83
msgid "Global/not Global"
msgstr "ส่วนกลาง/ไม่ใช่ส่วนกลาง"

#: ../functions.php:84 ../layouts.php:181
msgid "Global"
msgstr "ส่วนกลาง"

#: ../functions.php:85
msgid "not Global"
msgstr "ไม่ใช่ส่วนกลาง"

#: ../functions.php:138 ../functions.php:153 ../functions.php:1900
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้งานหน้านี้"

#: ../functions.php:300 ../functions.php:308 ../main-modules.php:153 ../main-modules.php:2542 ../main-modules.php:2583
#: ../main-modules.php:9979 ../main-modules.php:10505 ../main-modules.php:12561
msgid "Center"
msgstr "กลาง"

#: ../functions.php:302
msgid "Justified"
msgstr "เต็มแนว"

#: ../functions.php:320
msgid "Update Gallery"
msgstr "อัพเดทแกลเลอรี"

#: ../functions.php:329
msgid "Select a menu"
msgstr "เลือกเมนู"

#: ../functions.php:478
msgid "Solid"
msgstr "ทึบ"

#: ../functions.php:479
msgid "Dotted"
msgstr "จุด"

#: ../functions.php:480
msgid "Dashed"
msgstr "ประ"

#: ../functions.php:481
msgid "Double"
msgstr "คู่"

#: ../functions.php:482
msgid "Groove"
msgstr "ร่อง"

#: ../functions.php:483
msgid "Ridge"
msgstr "สัน"

#: ../functions.php:484
msgid "Inset"
msgstr "กรอบใน"

#: ../functions.php:485
msgid "Outset"
msgstr "กรอบนอก"

#: ../functions.php:1224
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> widget area has been created. You can create more areas, once you finish update the page to see all "
"the areas."
msgstr "คุณได้สร้างพื้นที่วิดเจ็ต <strong>%1$s</strong> พื้นที่  คุณสามารถสร้างพื้นที่อื่นๆ เพิ่มเติมได้หลังจากอัพเดทหน้าเว็บเพื่อดูพื้นที่ทั้งหมด "

#: ../functions.php:1248
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตที่สำคัญเพื่อนำออกเนื้อหาจากเว็บไซต์นี้"

#: ../functions.php:1252
msgid "Export Divi Builder Layouts"
msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ตัวสร้าง Divi"

#: ../functions.php:1253
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "เมื่อคุณคลิกปุ่มด้านล่าง Wordpress จะสร้างไฟล์ XML เพื่อจัดเก็บบนคอมพิวเตอร์ของคุณ"

#: ../functions.php:1254
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all layouts you created using the Page Builder."
msgstr "รูปแบบนี้ซึ่งพวกเราเรียกว่า WordPress eXtended RSS หรือ WXR จะรวมรูปแบบทั้งหมดที่คุณสร้างโดยใช้เครื่องมือช่วยสร้างหน้าเพจ"

#: ../functions.php:1255
msgid ""
"Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import "
"all layouts from this site."
msgstr "เมื่อคุณจัดเก็บไฟล์ดาวน์โหลดแล้ว คุณสามารถใช้ฟีเจอร์การนำเข้าในการติดตั้ง Wordpress อื่นเพื่อนำเข้ารูปแบบทั้งหมดจากเว็บไซต์"

#: ../functions.php:1256
msgid "Select Templates you want to export:"
msgstr "เลือกเท็มเพลตที่คุณต้องการส่งออก:"

#: ../functions.php:1289
msgid "Download Export File"
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์นำออก"

#: ../functions.php:1294
msgid "Export Divi Layouts"
msgstr "ส่งออกเลย์เอาต์ Divi"

#: ../functions.php:1298
msgid "Manage Categories"
msgstr "จัดการหมวดหมู่"

#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1447
msgid "Use Default Editor"
msgstr "ใช้เครื่องมือแก้ไขเริ่มต้น"

#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1446
msgid "Use The Divi Builder"
msgstr "ใช้ตัวสร้าง Divi"

#: ../functions.php:1488
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเพิ่มพื้นที่วิดเจ็ตใหม่สำหรับใช้ในมอดูลไซด์บาร์"

#: ../functions.php:1489
msgid ""
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", \"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause "
"conflicts with this theme"
msgstr ""
"หมายเหตุ: การกำหนดชื่อพื้นที่วิดเจ็ตเป็น \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", \"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" อาจขัดแย้งกับธีมนี้"

#: ../functions.php:1490
msgid "Widget Name"
msgstr "ชื่อวิดเจ็ต"

#: ../functions.php:1491
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"

#: ../functions.php:1493 ../functions.php:1587 ../functions.php:3004
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: ../functions.php:1545
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
msgstr "แทนที่เนื้อหาเดิมด้วยรูปแบบใหม่"

#: ../functions.php:1584
msgid "Load"
msgstr "โหลด"

#: ../functions.php:1689
msgid ""
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been saved to your library, it will appear here "
"for easy use."
msgstr "คุณยังไม่ได้บันทึกไอเท็มใดๆ ลงในไลบรารี Divi  เมื่อไอเท็มได้รับการบันทึกในไลบรารี มันจะปรากฏที่นี่เพื่อความสะดวกในการใช้งาน"

#: ../functions.php:1959
msgid "The section should have at least one row."
msgstr "ส่วนนั้นควรมีอย่างน้อยหนึ่งแถว"

#: ../functions.php:1960
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
msgstr "โมดูลความกว้างเต็มไม่สามารถใช้ได้นอกจากส่วนความกว้างเต็ม"

#: ../functions.php:1961
msgid "3 column row can't be used in this column."
msgstr "คอลัมน์แถว 3 ไม่สามารถนำมาใช้ได้ในคอลัมน์นี้"

#: ../functions.php:1962 ../functions.php:2449 ../functions.php:2815
msgid "Preview"
msgstr "พรีวิว"

#: ../functions.php:1964
msgid "Still images cannot be generated from this video service and/or this video format"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรูปนิ่งจากบริการวิดีโอนี้และ/หรือรูปแบบวิดีโอนี"

#: ../functions.php:1965
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "การระบุพิกัดทางภูมิศาสตร์ล้มเหลวเนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้"

#: ../functions.php:1966
msgid "Geocoder failed due to"
msgstr "การระบุพิกัดทางภูมิศาสตร์ล้มเหลวเนื่องจาก"

#: ../functions.php:1967
msgid "No results found"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: ../functions.php:1968
msgid "No available options for this configuration."
msgstr "ไม่มีตัวเลือกสำหรับการตั้งค่านี้"

#: ../functions.php:1969
msgid ""
"You're about to update global module. This change will be applied to all pages where you use this module. Press OK if you "
"want to update this module"
msgstr "คุณกำลังจะอัพเดทมอดูลส่วนกลาง  การเปลี่ยนแปลงนี้จะมีผลกับทุกหน้าที่คุณใช้มอดูลนี้  กด ตกลง หากคุณต้องการอัพเดทมอดูลนี้"

#: ../functions.php:1970
msgid "You cannot add global rows into global sections"
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มแถวส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นส่วนกลางได้"

#: ../functions.php:1971
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มมอดูลส่วนกลางนี้ลงในเซ็กชั่นหรือแถวส่วนกลางได้"

#: ../functions.php:1976
msgid "You do not have permission to unlock this section."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตเพื่อปลดล็อคมันส่วนของตัวเอง"

#: ../functions.php:1977
msgid "You do not have permission to unlock this row."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตเพื่อปลดปล่อแถวนี้นะ"

#: ../functions.php:1978
msgid "You do not have permission to unlock this module."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตเพื่อปลดมอดูลนี้นะ"

#: ../functions.php:1979
msgid "You do not have permission to perform this task."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตแสดงได้งานนี้นะ"

#: ../functions.php:1980
msgid ""
"Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage feature in your browser. Please use latest "
"modern browser (Chrome, Firefox, or Safari) to perform copy/paste process"
msgstr ""
"ไม่สามารถแสดงคัดลอก/วางระบวนการเนื่องจาก inavailability ของ localStorage วามสามารถของคุณสมบัติของคุณอยู่ในเบราว์เซอร์ "
"ได้โปรดใช้ล่าสุดสมัยใหม่องเบราว์เซอร์(Chrome,ไฟร์ฟอกซ์ name หรือป่า)เพื่อแสดงคัดลอก/วางโพรเซส"

#: ../functions.php:1982
msgid "Did"
msgstr "ได้"

#: ../functions.php:1983
msgid "Added"
msgstr "เพิ่ม"

#: ../functions.php:1984
msgid "Edited"
msgstr "แก้ไข"

#: ../functions.php:1985
msgid "Removed"
msgstr "ถูกเอาออก"

#: ../functions.php:1986
msgid "Moved"
msgstr "ย้าย"

#: ../functions.php:1987
msgid "Expanded"
msgstr "ตัวขยาย"

#: ../functions.php:1988
msgid "Collapsed"
msgstr "ล้มลง"

#: ../functions.php:1989
msgid "Locked"
msgstr "ถูกล็อค"

#: ../functions.php:1990
msgid "Unlocked"
msgstr "ไม่ได้ล็อค"

#: ../functions.php:1991
msgid "Cloned"
msgstr "โคล"

#: ../functions.php:1992
msgid "Cleared"
msgstr "เคลียร์"

#: ../functions.php:1993
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: ../functions.php:1994
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: ../functions.php:1995
msgid "Copied"
msgstr "คัดลอก"

#: ../functions.php:1996
msgid "Renamed"
msgstr "Renamed"

#: ../functions.php:1997
msgid "Loaded"
msgstr "โหลด"

#: ../functions.php:2000 ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5
msgid "Section"
msgstr "เซ็กชั่น"

#: ../functions.php:2001
msgid "Saved Section"
msgstr "ช่วยส่วน"

#: ../functions.php:2002 ../functions.php:2596 ../layouts.php:178
msgid "Fullwidth Section"
msgstr "เซ็กชั่นเต็มความกว้าง"

#: ../functions.php:2003 ../functions.php:2597 ../layouts.php:179
msgid "Specialty Section"
msgstr "เซ็กชั่นพิเศษ"

#: ../functions.php:2005 ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:633 ../main-structure-elements.php:1265
msgid "Row"
msgstr "แถว"

#: ../functions.php:2006
msgid "Saved Row"
msgstr "ช่วยแถว"

#: ../functions.php:2008
msgid "Saved Module"
msgstr "ช่วยศูนย์ควบคุม Kde ในโมดูล"

#: ../functions.php:2009
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: ../functions.php:2010 ../layouts.php:5 ../layouts.php:180 ../main-modules.php:392 ../main-modules.php:5309
#: ../main-modules.php:5678 ../main-modules.php:8200 ../main-modules.php:11687
msgid "Layout"
msgstr "รูปแบบ"

#: ../functions.php:2012
msgid "Invalid Color"
msgstr "ไม่ถูกต้องของสี"

#: ../functions.php:2027
msgid "The Divi Builder"
msgstr "ตัวสร้าง Divi"

#: ../functions.php:2038
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "โพสต์โดย %s"

#: ../functions.php:2053
msgid "% Comments"
msgstr "% ความคิดเห็น"

#: ../functions.php:2055
msgid "No Comments"
msgstr "ไม่มีความคิดเห็น"

#: ../functions.php:2057
msgid "1 Comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"

#: ../functions.php:2068
msgid "by"
msgstr "โดย"

#: ../functions.php:2350 ../functions.php:2477
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"

#: ../functions.php:2356
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: ../functions.php:2362
msgid "Paste After"
msgstr "หลังจากวาง"

#: ../functions.php:2368 ../functions.php:2374
msgid "Paste"
msgstr "วาง"

#: ../functions.php:2380 ../functions.php:2485 ../functions.php:2486
msgid "Save to Library"
msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"

#: ../functions.php:2386
msgid "Unlock"
msgstr "ปลดล็อค"

#: ../functions.php:2387
msgid "Lock"
msgstr "ล็อค"

#: ../functions.php:2393 ../functions.php:4363
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: ../functions.php:2394 ../functions.php:4364
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: ../functions.php:2439 ../main-modules.php:11043
msgid "Expand"
msgstr "ขยาย"

#: ../functions.php:2440
msgid "Collapse"
msgstr "ย่อเก็บเธร"

#: ../functions.php:2444 ../functions.php:2533 ../functions.php:2534
msgid "Undo"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../functions.php:2445 ../functions.php:2531 ../functions.php:2532
msgid "Redo"
msgstr "ทำใหม่"

#: ../functions.php:2465 ../functions.php:2838 ../functions.php:3024 ../functions.php:3079
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../functions.php:2466 ../functions.php:3025 ../functions.php:3080
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: ../functions.php:2478
msgid "Enter a new name for this module"
msgstr "ป้อนชื่อใหม่สำหรับมอดูลนี้"

#: ../functions.php:2492 ../functions.php:2493
msgid "Load From Library"
msgstr "โหลดจากไลบรารี"

#: ../functions.php:2499 ../functions.php:2500 ../functions.php:3049
msgid "Clear Layout"
msgstr "ลบเลย์เอาท์"

#: ../functions.php:2535 ../functions.php:2536
msgid "See History"
msgstr "เห็นประวัติศาสตร์"

#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2544 ../functions.php:2623 ../functions.php:2624 ../functions.php:3005
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: ../functions.php:2549 ../functions.php:2550
msgid "Clone Section"
msgstr "คัดลอกเซ็กชั่น"

#: ../functions.php:2554 ../functions.php:2555
msgid "Delete Section"
msgstr "ลบเซ็กชั่น"

#: ../functions.php:2559 ../functions.php:2560
msgid "Unlock Section"
msgstr "ปลดล็อคส่วน"

#: ../functions.php:2578 ../functions.php:2579
msgid "Expand Section"
msgstr "ขยายส่วน"

#: ../functions.php:2584 ../functions.php:2865 ../functions.php:2908 ../functions.php:2971 ../functions.php:4152
msgid "Add From Library"
msgstr "เพิ่มจากไลบรารี"

#: ../functions.php:2595
msgid "Standard Section"
msgstr "เซ็กชั่นมาตรฐาน"

#: ../functions.php:2631 ../functions.php:2632
msgid "Clone Row"
msgstr "คัดลอกแถว"

#: ../functions.php:2640 ../functions.php:2641
msgid "Delete Row"
msgstr "ลบแถว"

#: ../functions.php:2649 ../functions.php:2650
msgid "Change Structure"
msgstr "เปลี่ยนโครงสร้าง"

#: ../functions.php:2656 ../functions.php:2657
msgid "Unlock Row"
msgstr "ปลดล็อคนแถว"

#: ../functions.php:2682 ../functions.php:2683
msgid "Expand Row"
msgstr "ขยายแถว"

#: ../functions.php:2703
msgid "Add Row"
msgstr "เพิ่มแถว"

#: ../functions.php:2711
msgid "Insert Column(s)"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์"

#: ../functions.php:2741 ../functions.php:2742 ../functions.php:3006
msgid "Clone Module"
msgstr "คัดลอกมอดูล"

#: ../functions.php:2752 ../functions.php:2753
msgid "Remove Module"
msgstr "ลบมอดูล"

#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2764
msgid "Unlock Module"
msgstr "ปลดศูนย์ควบคุม Kde ในโมดูล"

#: ../functions.php:2772 ../functions.php:2773
msgid "Module Settings"
msgstr "การตั้งค่ามอดูล"

#: ../functions.php:2798
msgid "Save & Exit"
msgstr "บันทึกและออก"

#: ../functions.php:2807
msgid "Save & Add To Library"
msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"

#: ../functions.php:2893
msgid "Insert Columns"
msgstr "เพิ่มคอลัมน์"

#: ../functions.php:2895
msgid "New Row"
msgstr "แถวใหม่"

#: ../functions.php:2937
msgid "Insert Module"
msgstr "เพิ่มมอดูล"

#: ../functions.php:2938
msgid "New Module"
msgstr "มอดูลใหม่"

#: ../functions.php:2969 ../functions.php:4139
msgid "Load Layout"
msgstr "โหลดเลย์เอาท์"

#: ../functions.php:2970
msgid "Predefined Layouts"
msgstr "เลย์เอาต์กำหนดล่วงหน้า"

#: ../functions.php:2978
msgid "Insert Module(s)"
msgstr "เพิ่มมอดูล"

#: ../functions.php:3036
msgid "Disable Builder"
msgstr "ปิดการใช้งานตัวสร้าง"

#: ../functions.php:3037
msgid "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will be restored."
msgstr "เนื้อหาทั้งหมดที่สร้างอยู่ในตัวสร้าง Divi จะสูญหาย  เนื้อหาก่อนหน้าจะถูกเรียกคืน"

#: ../functions.php:3038 ../functions.php:3051 ../functions.php:3062
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"

#: ../functions.php:3050
msgid "All of your current page content will be lost."
msgstr "เนื้อหาหน้าเว็บปัจจุบันทั้งหมดจะสูญหาย"

#: ../functions.php:3061
msgid "All advanced module settings in will be lost."
msgstr "การตั้งค่ามอดูลขั้นสูงทั้งหมดจะสูญหาย"

#: ../functions.php:3093 ../functions.php:4148
msgid "Save To Library"
msgstr "บันทึกลงในไลบรารี"

#: ../functions.php:3094
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
msgstr "บันทึกหน้าเว็บปัจจุบันลงในไลบรารี Divi สำหรับใช้งานภายหลัง"

#: ../functions.php:3095
msgid "Layout Name:"
msgstr "ชื่อเลย์เอาต์:"

#: ../functions.php:3109
msgid "Save And Add To Library"
msgstr "บันทึกและเพิ่มลงในไลบรารี"

#: ../functions.php:3116
msgid "Add To Categories:"
msgstr "เพิ่มลงในหมวดหมู่:"

#: ../functions.php:3137
msgid "Create New Category"
msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่"

#: ../functions.php:3144
msgid "Include General settings"
msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"

#: ../functions.php:3150
msgid "Include Advanced Design settings"
msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#: ../functions.php:3156 ../layouts.php:185
msgid "Include Custom CSS"
msgstr "รวมซีเอสเอสกำหนดเอง"

#: ../functions.php:3204
msgid "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later use as well."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถบันทึกไอเท็มปัจจุบันและเพิ่มลงในไลบรารี Divi เพื่อใช้งานในภายหลังได้เช่นกัน"

#: ../functions.php:3205
msgid "Template Name"
msgstr "ชื่อเท็มเพลต"

#: ../functions.php:3206
msgid "Selective Sync"
msgstr "การซิงค์แบบเฉพาะ"

#: ../functions.php:3210 ../layouts.php:186
msgid "Please select at least 1 tab to save"
msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อย 1 แท็บเพื่อบันทึก"

#: ../functions.php:3211
msgid "Save as Global:"
msgstr "บันทึกเป็นส่วนกลาง:"

#: ../functions.php:3212
msgid "Make this a global item"
msgstr "ทำให้นี่กลายเป็นไอเท็มส่วนกลาง"

#: ../functions.php:3240
msgid "Add Specialty Section"
msgstr "เพิ่มเซ็กชั่นพิเศษ"

#: ../functions.php:3431
msgid "Configuration error"
msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด"

#: ../functions.php:3441
msgid "Please enter first name"
msgstr "โปรดป้อนชื่อแรก"

#: ../functions.php:3443
msgid "Incorrect email"
msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"

#: ../functions.php:3445
msgid "Configuration error: List is not defined"
msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด:มีรายการยังไม่กำหนดไว้"

#: ../functions.php:3447
msgid "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!</h2>"
msgstr "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">บอกรับ-ฟังนะสำหรับการยืนยันอีเมล!</h2>"

#: ../functions.php:3459
msgid "Configuration error: api key is not defined"
msgstr "การปรับแต่งข้อผิดพลาดคือ:รูปแบบ api กุญแจยังไม่กำหนดไว้"

#: ../functions.php:3496
msgid "Aweber: Wrong configuration data"
msgstr "Aweber:ผิดปกการปรับแต่งข้อมูล"

#: ../functions.php:3527
msgid "Connecting..."
msgstr "การเชื่อมต่อ..."

#: ../functions.php:3528
msgid "Connection failed"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว"

#: ../functions.php:3529
msgid "Removing connection..."
msgstr "ลบการเชื่อมต่อ..."

#: ../functions.php:3530
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"

#: ../functions.php:3559
#, php-format
msgid "Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
msgstr "ขั้นที่ 1:<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">สร้างรหัสการตรวจสอบสิทธิ์</a>"

#: ../functions.php:3560
msgid "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" button: "
msgstr "ขั้นที่ 2:วางในการตรวจสอบสิทธิ์รหัสแล้วคลิกที่ปุ่ม\"สร้างความสัมพันธ์\"ปุ่ม: "

#: ../functions.php:3561
msgid "Make a connection"
msgstr "สร้างความสัมพันธ์"

#: ../functions.php:3564
msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
msgstr "Aweber จะถูกตั้งขึ้นอย่างเหมาะสม คุณสามารถลบการเชื่อมต่ออยู่ที่นี่ถ้าหากคุณต้องการ"

#: ../functions.php:3565
msgid "Remove the connection"
msgstr "ลบการเชื่อมต่อ"

#: ../functions.php:3573
msgid "Nonce failed."
msgstr "Nonce ล้มเหลว"

#: ../functions.php:3579
msgid "Authorization code is empty."
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์รหัสว่างเปล่า"

#: ../functions.php:3590
msgid "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
msgstr "รหัสการตรวจสอบสิทธิ์ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง พยายาม regenerating มันและวางในคนใหม่เป็นรหัสมอส"

#: ../functions.php:3612
msgid "Aweber API Exception"
msgstr "Aweber รูปแบบ api นข้อยกเว้น"

#: ../functions.php:3613 ../main-modules.php:8712
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"

#: ../functions.php:3614 ../main-modules.php:7373
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"

#: ../functions.php:3615
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารคู่มือ@info:shell"

#: ../functions.php:3625
msgid "Nonce failed"
msgstr "Nonce ล้มเหลว"

#: ../functions.php:3642
msgid "Projects"
msgstr "โครงการของ"

#: ../functions.php:3643
msgid "Project"
msgstr "โครงการ"

#: ../functions.php:3644 ../layouts.php:6
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม"

#: ../functions.php:3645
msgid "Add New Project"
msgstr "งโครงการใหม่เพิ่ม"

#: ../functions.php:3646
msgid "Edit Project"
msgstr "แก้ไขโครงการ"

#: ../functions.php:3647
msgid "New Project"
msgstr "งโครงการใหม่"

#: ../functions.php:3648
msgid "All Projects"
msgstr "ทั้งยิ่งสนง.โครงการ"

#: ../functions.php:3649
msgid "View Project"
msgstr "มุมมองโครงการ"

#: ../functions.php:3650
msgid "Search Projects"
msgstr "การค้นหางยิ่งสนง.โครงการ"

#: ../functions.php:3651 ../layouts.php:13
msgid "Nothing found"
msgstr "ไม่พบรายการค้นหา"

#: ../functions.php:3652 ../layouts.php:14
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "ไม่พบรายการในถังขยะ"

#: ../functions.php:3679
msgid "Project Categories"
msgstr "โครงการหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3680
msgid "Project Category"
msgstr "โครงการหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3681
msgid "Search Categories"
msgstr "การค้นหาหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3683
msgid "Parent Category"
msgstr "พ่อแม่หมวดหมู่"

#: ../functions.php:3684
msgid "Parent Category:"
msgstr "พ่อแม่หมวดหมู่:"

#: ../functions.php:3685
msgid "Edit Category"
msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3686
msgid "Update Category"
msgstr "ปรับปรุงหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3687
msgid "Add New Category"
msgstr "เพิ่มใหม่หมวดหมู่"

#: ../functions.php:3688
msgid "New Category Name"
msgstr "คนใหม่ชื่อของหมวดหมู่"

#: ../functions.php:3689
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: ../functions.php:3701
msgid "Project Tags"
msgstr "โครงการป้ายกำกับต่างๆ"

#: ../functions.php:3702
msgid "Project Tag"
msgstr "โครงการป้ายกำกับ"

#: ../functions.php:3703
msgid "Search Tags"
msgstr "ค้นป้ายกำกับต่างๆ"

#: ../functions.php:3704
msgid "All Tags"
msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด"

#: ../functions.php:3705
msgid "Parent Tag"
msgstr "พ่อแม่ป้ายกำกับ"

#: ../functions.php:3706
msgid "Parent Tag:"
msgstr "พ่อแม่ป้ายกำกับ:"

#: ../functions.php:3707
msgid "Edit Tag"
msgstr "แก้ไขป้ายกำกับ"

#: ../functions.php:3708
msgid "Update Tag"
msgstr "ปรับปรุงป้ายกำกับ"

#: ../functions.php:3709
msgid "Add New Tag"
msgstr "เพิ่มป้ายกำกับใหม่"

#: ../functions.php:3710
msgid "New Tag Name"
msgstr "ชื่อของป้ายกำกับใหม่"

#: ../functions.php:3711
msgid "Tags"
msgstr "ป้ายกำกับต่างๆ"

#: ../functions.php:3771
msgid "Read more"
msgstr "อ่านมากกว่า"

#: ../functions.php:4080
msgid "Theme Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งธีม"

#: ../functions.php:4085
msgid "Module Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่งมอดูล"

#: ../functions.php:4097
msgid "Plugin Options"
msgstr "ส่วนเสริมตัวเลือก"

#: ../functions.php:4097
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกชุดตกแต่ง"

#: ../functions.php:4102
msgid "Divi Library"
msgstr "ไลบรารี Divi"

#: ../functions.php:4106
msgid "Page Options"
msgstr "หน้าตัวเลือก"

#: ../functions.php:4112
msgid "Builder Interface"
msgstr "สร้างส่วนติดต่อ"

#: ../functions.php:4115
msgid "Add/Delete Item"
msgstr "เพิ่ม/ลบรายการ"

#: ../functions.php:4119
msgid "Edit Item"
msgstr "แก้ไขรายการ"

#: ../functions.php:4123
msgid "Move Item"
msgstr "ย้ายรายการ"

#: ../functions.php:4127
msgid "Disable Item"
msgstr "ปิดการใช้งานรายการ"

#: ../functions.php:4131
msgid "Lock Item"
msgstr "ล็อครายการ"

#: ../functions.php:4135
msgid "Toggle Divi Builder"
msgstr "เปิด/ปิด Divi สร้าง"

#: ../functions.php:4145
msgid "Library Settings"
msgstr "ห้องสมุดการตั้งค่า"

#: ../functions.php:4156
msgid "Edit Global Items"
msgstr "แก้ไขรายการทั่วไป"

#: ../functions.php:4162
msgid "Settings Tabs"
msgstr "การตั้งค่าแท็บ"

#: ../functions.php:4169
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูงต่างๆ"

#: ../functions.php:4179
msgid "Settings Types"
msgstr "ตั้งค่าประเภท"

#: ../functions.php:4182
msgid "Edit Colors"
msgstr "แก้ไขสี"

#: ../functions.php:4186
msgid "Edit Content"
msgstr "แก้ไขเนื้อหา"

#: ../functions.php:4190
msgid "Edit Fonts"
msgstr "แก้ไขแบบอักษร"

#: ../functions.php:4194
msgid "Edit Buttons"
msgstr "แก้ไขปุ่ม"

#: ../functions.php:4198 ../layouts.php:8
msgid "Edit Layout"
msgstr "แก้ไขรูปแบบ"

#: ../functions.php:4202
msgid "Edit Configuration"
msgstr "แก้ไขการปรับแต่ง"

#: ../functions.php:4208
msgid "Module Use"
msgstr "ใช้ศูนย์ควบคุม Kde ในโมดูล"

#: ../functions.php:4248
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"

#: ../functions.php:4249
msgid "Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไข"

#: ../functions.php:4250
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: ../functions.php:4251
msgid "Contributor"
msgstr "ผู้ให้ความช่วยเหลือ"

#: ../functions.php:4286
msgid "Divi Role Editor"
msgstr "Divi เครื่องมือแก้ไขบทบาท"

#: ../functions.php:4287
msgid "Save Divi Roles"
msgstr "ช่วย Divi บทบาท"

#: ../functions.php:4326
msgid ""
"Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be taken by WordPress users of different roles. "
"This is a great way to limit the functionality available to your customers or guest authors to ensure that they only have "
"the necessary options available to them."
msgstr ""
"ใช้ Divi บทบาทเครื่องมือแก้ไขคุณสามารถจำกัดชนิดของการกระทำที่จะถูกจับไปโดย WordPress ผู้ใช้ที่แตกต่างกันต้องมาเริ่มกันเลย! นี่คือทางที่ดีที่สุดที่จะจำกัดค "
"functionality ที่มีอยู่เพื่อลูกค้าของคุณหรือแขกผู้เขียนเพื่อทำให้แน่ใจว่าพวกเขามีแค่ที่จำเป็นต้องใช้ตัวเลือกอยู่กับพวกเขา"

#: ../functions.php:4393
msgid "Reset Roles"
msgstr "ปรับค่าเป็นบทบาท"

#: ../functions.php:4394
msgid "All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to proceed?"
msgstr "ทั้งหมดของคุณปัจจุบันบทบาทการตั้งค่าจะถูกตั้งค่าเป็นค่าปริยายน คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"

#: ../functions.php:4395
msgid "yes"
msgstr "ใช่แล้ว"

#: ../functions.php:4396
msgid "no"
msgstr "ไม่"

#: ../layouts.php:7
msgid "Add New Layout"
msgstr "รูปแบบใหม่"

#: ../layouts.php:9
msgid "New Layout"
msgstr "รูปแบบใหม"

#: ../layouts.php:11
msgid "View Layout"
msgstr "ดูรูปแบบ"

#: ../layouts.php:12
msgid "Search Layouts"
msgstr "ค้นหารูปแบบ"

#: ../layouts.php:38
msgid "Scope"
msgstr "ขอบเขต"

#: ../layouts.php:51
msgid "Layout Type"
msgstr "ประเภทเลย์เอาต์"

#: ../layouts.php:64
msgid "Module Width"
msgstr "ความกว้างมอดูล"

#: ../layouts.php:77
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"

#: ../layouts.php:171
msgid "New Template Settings"
msgstr "การตั้งค่าเท็มเพลตใหม่"

#: ../layouts.php:172
msgid "Template Name:"
msgstr "ชื่อเท็มเพลต:"

#: ../layouts.php:173
msgid "Template Type:"
msgstr "ประเภทเท็มเพลต:"

#: ../layouts.php:175
msgid "Fullwidth Module"
msgstr "มอดูลเต็มความกว้าง"

#: ../layouts.php:182
msgid "Close Modal Window"
msgstr "ปิดหน้าต่างป๊อปอัพ"

#: ../layouts.php:183
msgid "Include General Settings"
msgstr "รวมการตั้งค่าทั่วไป"

#: ../layouts.php:184
msgid "Include Advanced Design Settings"
msgstr "รวมการตั้งค่าการออกแบบขั้นสูง"

#: ../layouts.php:187
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
msgstr "เลือกหมวดหมู่สำหรับเท็มเพลตใหม่หรือพิมพ์ชื่อใหม่ (ตัวเลือก)"

#: ../layouts.php:250
msgid "Homepage Basic"
msgstr "โฮมเพจพื้นฐาน"

#: ../layouts.php:258
msgid "Homepage Shop"
msgstr "โฮมเพจร้านค้า"

#: ../layouts.php:268
msgid "Homepage Portfolio"
msgstr "โฮมเพจแฟ้มภาพผลงาน"

#: ../layouts.php:276
msgid "Homepage Company"
msgstr "โฮมเพจบริษัท"

#: ../layouts.php:284
msgid "Homepage Corporate"
msgstr "โฮมเพจองค์กร"

#: ../layouts.php:295
msgid "Homepage Extended"
msgstr "โฮมเพจต่อขยาย"

#: ../layouts.php:304
msgid "Page Fullwidth"
msgstr "หน้าเว็บไซต์แบบเต็มหน้าจอ"

#: ../layouts.php:338
msgid "Page Right Sidebar"
msgstr "ไซด์บาร์ด้านขวาบนหน้าเว็บ"

#: ../layouts.php:372
msgid "Page Left Sidebar"
msgstr "ไซด์บาร์ด้านซ้ายบนหน้าเว็บ"

#: ../layouts.php:406
msgid "Page Dual Sidebars"
msgstr "ไซด์บาร์คู่บนหน้าเว็บ"

#: ../layouts.php:428
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานแบบมีขอบภาพ"

#: ../layouts.php:436
msgid "Portfolio 1 Column"
msgstr "แฟ้มภาพผลงาน 1 คอลัมน์"

#: ../layouts.php:444
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานเต็มหน้าจอแบบหมุน"

#: ../layouts.php:452
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานเต็มหน้าจอแบบมีขอบภาพ"

#: ../layouts.php:460
msgid "Project Extended"
msgstr "โปรเจกต์ขยาย"

#: ../layouts.php:470
msgid "Project Extended 2"
msgstr "โปรเจกต์ขยาย 2"

#: ../layouts.php:483
msgid "Blog Masonry"
msgstr "การสร้างบล็อก"

#: ../layouts.php:491
msgid "Blog Standard"
msgstr "บล็อกมาตรฐาน"

#: ../layouts.php:499
msgid "Shop Basic"
msgstr "ร้านค้าพื้นฐาน"

#: ../layouts.php:507
msgid "Shop Extended"
msgstr "ร้านค้าขยาย"

#: ../layouts.php:515
msgid "Splash Page"
msgstr "หน้าแนะนำเว็บไซต์"

#: ../layouts.php:526
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "โหมดรักษาสภาพ"

#: ../layouts.php:535
msgid "Coming Soon"
msgstr "เร็วๆ นี้"

#: ../layouts.php:543
msgid "Landing Page"
msgstr "แลนดิ้งเพจ"

#: ../layouts.php:552
msgid "About Me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"

#: ../layouts.php:561
msgid "About Us"
msgstr "เกี่ยวกับเรา"

#: ../layouts.php:570
msgid "Contact Us"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: ../layouts.php:586
msgid "Our Team"
msgstr "ทีมของเรา"

#: ../layouts.php:699
msgid "Creative Agency"
msgstr "ครีเอทีฟเอเจนซี่"

#: ../layouts.php:708
msgid "Sales Page"
msgstr "หน้าขายสินค้า"

#: ../layouts.php:744
msgid "Case Study"
msgstr "กรณีศึกษา"

#: ../layouts.php:754
msgid "Product Features"
msgstr "สินค้าแนะนำ"

#: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1508 ../main-modules.php:8687
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1537 ../main-modules.php:7921 ../main-modules.php:12260
msgid "Left To Right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"

#: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:1538 ../main-modules.php:7922 ../main-modules.php:12261
msgid "Right To Left"
msgstr "ขวาไปซ้าย"

#: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1536 ../main-modules.php:7923 ../main-modules.php:12262
msgid "Top To Bottom"
msgstr "บนลงล่าง"

#: ../main-modules.php:52 ../main-modules.php:1539 ../main-modules.php:7924 ../main-modules.php:12263
msgid "Bottom To Top"
msgstr "ล่างขึ้นบน"

#: ../main-modules.php:53 ../main-modules.php:7920 ../main-modules.php:12264
msgid "Fade In"
msgstr "ค่อยๆ ชัดขึ้น"

#: ../main-modules.php:54 ../main-modules.php:1540 ../main-modules.php:7919 ../main-modules.php:12265
msgid "No Animation"
msgstr "ไม่มีภาพเคลื่อนไหว"

#: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:7906 ../main-modules.php:12203
msgid "Image URL"
msgstr "URL ภาพ"

#: ../main-modules.php:82 ../main-modules.php:715 ../main-modules.php:1061 ../main-modules.php:1512
#: ../main-modules.php:3006 ../main-modules.php:4278 ../main-modules.php:7910 ../main-modules.php:10442
#: ../main-modules.php:10484 ../main-modules.php:10517 ../main-modules.php:12207
msgid "Choose an Image"
msgstr "เลือกภาพ"

#: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:716 ../main-modules.php:1062 ../main-modules.php:1513
#: ../main-modules.php:3007 ../main-modules.php:4279 ../main-modules.php:7911 ../main-modules.php:10443
#: ../main-modules.php:10485 ../main-modules.php:10518 ../main-modules.php:12208
msgid "Set As Image"
msgstr "กำหนดเป็นภาพ"

#: ../main-modules.php:84 ../main-modules.php:3008 ../main-modules.php:4280 ../main-modules.php:7912
#: ../main-modules.php:10444 ../main-modules.php:10486 ../main-modules.php:10519 ../main-modules.php:12209
msgid "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to display."
msgstr "อัพโหลดภาพที่คุณต้องการ หรือพิมพ์ URL ของภาพที่คุณต้องการแสดงผล"

#: ../main-modules.php:87 ../main-modules.php:2595 ../main-modules.php:12212
msgid "Image Alternative Text"
msgstr "Image Alternative Text  ข้อความอธิบายภาพ"

#: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:10492 ../main-modules.php:12215
msgid "This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be placed here."
msgstr "นี่จะกำหนดข้อความอธิบายภาพ  คุณสามารถใส่ข้อความสั้นๆ อธิบายภาพได้ที่นี่"

#: ../main-modules.php:93 ../main-modules.php:12218
msgid "Image Title Text"
msgstr "ข้อความชื่อภาพ"

#: ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:10498 ../main-modules.php:12221
msgid "This defines the HTML Title text."
msgstr "This defines the HTML Title text. นี่จะกำหนดข้อความชื่อภาพ HTML"

#: ../main-modules.php:99
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "เปิดใน Lightbox"

#: ../main-modules.php:110 ../main-modules.php:12235
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: if you select to open the image in Lightbox, "
"url options below will be ignored."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกได้ว่าควรเปิดภาพในไลท์บ็อกซ์หรือไม่  หมายเหตุ: หากคุณเลือกเปิดภาพในไลท์บ็อกซ์ โปรดข้ามตัวเลือก URL ด้านล่าง"

#: ../main-modules.php:113 ../main-modules.php:12238
msgid "Link URL"
msgstr "ลิงค์ URL"

#: ../main-modules.php:117 ../main-modules.php:12242
msgid ""
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. No link will be created if this field is left "
"blank."
msgstr "หากคุณต้องการให้ภาพของคุณเป็นลิงค์ กรอก URL ปลายทางที่นี่  ลิงค์จะไม่ถูกสร้างหากช่องนี้เว้นว่าง"

#: ../main-modules.php:120 ../main-modules.php:1424 ../main-modules.php:4018 ../main-modules.php:9490
#: ../main-modules.php:12245
msgid "Url Opens"
msgstr "เปิด URL "

#: ../main-modules.php:124 ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2996 ../main-modules.php:4022
#: ../main-modules.php:9494 ../main-modules.php:12249
msgid "In The Same Window"
msgstr "ในหน้าต่างเดียวกัน"

#: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2997 ../main-modules.php:4023
#: ../main-modules.php:9495 ../main-modules.php:12250
msgid "In The New Tab"
msgstr "ในแท็บใหม่"

#: ../main-modules.php:128 ../main-modules.php:1431 ../main-modules.php:4025 ../main-modules.php:9497
#: ../main-modules.php:12253
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการเปิดลิงค์ในหน้าต่างใหม่หรือไม่"

#: ../main-modules.php:131 ../main-modules.php:7915 ../main-modules.php:12256
msgid "Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"

#: ../main-modules.php:135 ../main-modules.php:1542 ../main-modules.php:7926 ../main-modules.php:12267
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
msgstr "นี่จะควบคุมทิศทางของภาพเคลื่อนไหว"

#: ../main-modules.php:138
msgid "Remove Space Below The Image"
msgstr "ลบพื้นที่ว่างด้านล่างของภาพ"

#: ../main-modules.php:145
msgid "Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการให้มีพื้นที่ว่างใต้ภาพหรือไม่"

#: ../main-modules.php:148
msgid "Image Alignment"
msgstr "การจัดเรียงรูปภาพ"

#: ../main-modules.php:156
msgid "Here you can choose the image alignment."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการจัดเรียงรูปภาพได้"

#: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:467 ../main-modules.php:731 ../main-modules.php:905 ../main-modules.php:1032
#: ../main-modules.php:1237 ../main-modules.php:1568 ../main-modules.php:1812 ../main-modules.php:2222
#: ../main-modules.php:2671 ../main-modules.php:3063 ../main-modules.php:3406 ../main-modules.php:4076
#: ../main-modules.php:4298 ../main-modules.php:4591 ../main-modules.php:5004 ../main-modules.php:5371
#: ../main-modules.php:5740 ../main-modules.php:6075 ../main-modules.php:6438 ../main-modules.php:6632
#: ../main-modules.php:6765 ../main-modules.php:7042 ../main-modules.php:7241 ../main-modules.php:7538
#: ../main-modules.php:7681 ../main-modules.php:7969 ../main-modules.php:8336 ../main-modules.php:8775
#: ../main-modules.php:9084 ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:9510 ../main-modules.php:10019
#: ../main-modules.php:10540 ../main-modules.php:10987 ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11763
#: ../main-modules.php:11953 ../main-modules.php:12030 ../main-modules.php:12118 ../main-modules.php:12270
#: ../main-modules.php:12601 ../main-structure-elements.php:231 ../main-structure-elements.php:960
msgid "Admin Label"
msgstr "ป้ายชื่อแอดมิน"

#: ../main-modules.php:161 ../main-modules.php:469 ../main-modules.php:733 ../main-modules.php:907 ../main-modules.php:1239
#: ../main-modules.php:1570 ../main-modules.php:1814 ../main-modules.php:2224 ../main-modules.php:3065
#: ../main-modules.php:3408 ../main-modules.php:4078 ../main-modules.php:4300 ../main-modules.php:4593
#: ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5373 ../main-modules.php:5742 ../main-modules.php:6077
#: ../main-modules.php:6440 ../main-modules.php:6634 ../main-modules.php:6767 ../main-modules.php:7044
#: ../main-modules.php:7243 ../main-modules.php:7540 ../main-modules.php:7683 ../main-modules.php:7971
#: ../main-modules.php:8338 ../main-modules.php:8777 ../main-modules.php:9086 ../main-modules.php:9252
#: ../main-modules.php:9512 ../main-modules.php:10021 ../main-modules.php:10542 ../main-modules.php:10989
#: ../main-modules.php:11462 ../main-modules.php:11765 ../main-modules.php:11955 ../main-modules.php:12032
#: ../main-modules.php:12120 ../main-modules.php:12272 ../main-modules.php:12603
msgid "This will change the label of the module in the builder for easy identification."
msgstr "นี่จะเปลี่ยนป้ายชื่อมอดูลในตัวสร้างเพื่อระบุได้ง่าย "

#: ../main-modules.php:164 ../main-modules.php:472 ../main-modules.php:736 ../main-modules.php:910 ../main-modules.php:1242
#: ../main-modules.php:1573 ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:2227 ../main-modules.php:3068
#: ../main-modules.php:3411 ../main-modules.php:4081 ../main-modules.php:4303 ../main-modules.php:4596
#: ../main-modules.php:5009 ../main-modules.php:5376 ../main-modules.php:5745 ../main-modules.php:6080
#: ../main-modules.php:6443 ../main-modules.php:6637 ../main-modules.php:6770 ../main-modules.php:7047
#: ../main-modules.php:7246 ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:7686 ../main-modules.php:7974
#: ../main-modules.php:8341 ../main-modules.php:8780 ../main-modules.php:9089 ../main-modules.php:9255
#: ../main-modules.php:9515 ../main-modules.php:10024 ../main-modules.php:10545 ../main-modules.php:10992
#: ../main-modules.php:11465 ../main-modules.php:11768 ../main-modules.php:11958 ../main-modules.php:12035
#: ../main-modules.php:12123 ../main-modules.php:12275 ../main-modules.php:12606 ../main-structure-elements.php:219
#: ../main-structure-elements.php:841 ../main-structure-elements.php:1370
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: ../main-modules.php:167 ../main-modules.php:475 ../main-modules.php:739 ../main-modules.php:913 ../main-modules.php:1245
#: ../main-modules.php:1576 ../main-modules.php:1820 ../main-modules.php:2230 ../main-modules.php:3071
#: ../main-modules.php:3414 ../main-modules.php:4084 ../main-modules.php:4306 ../main-modules.php:4599
#: ../main-modules.php:5012 ../main-modules.php:5379 ../main-modules.php:5748 ../main-modules.php:6083
#: ../main-modules.php:6446 ../main-modules.php:6640 ../main-modules.php:6773 ../main-modules.php:7050
#: ../main-modules.php:7249 ../main-modules.php:7546 ../main-modules.php:7689 ../main-modules.php:7977
#: ../main-modules.php:8344 ../main-modules.php:8783 ../main-modules.php:9092 ../main-modules.php:9258
#: ../main-modules.php:9518 ../main-modules.php:10027 ../main-modules.php:10548 ../main-modules.php:10995
#: ../main-modules.php:11468 ../main-modules.php:11771 ../main-modules.php:11961 ../main-modules.php:12038
#: ../main-modules.php:12126 ../main-modules.php:12278 ../main-modules.php:12609 ../main-structure-elements.php:222
#: ../main-structure-elements.php:844 ../main-structure-elements.php:1373
msgid ""
"Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to create custom CSS styling, or to create links "
"to particular sections of your page."
msgstr "ใส่ CSS ID ที่เลือกสำหรับใช้ในมอดูลนี้  คุณสามารถ ID ใช้เพื่อสร้างรูปแบบ CSS แบบเลือกเอง หรือเพื่อสร้างลิงค์ไปยังเซ็กชั่นเฉพาะของหน้าเว็บ"

#: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:478 ../main-modules.php:742 ../main-modules.php:916 ../main-modules.php:1248
#: ../main-modules.php:1579 ../main-modules.php:1823 ../main-modules.php:2233 ../main-modules.php:3074
#: ../main-modules.php:3417 ../main-modules.php:4087 ../main-modules.php:4309 ../main-modules.php:4602
#: ../main-modules.php:5015 ../main-modules.php:5382 ../main-modules.php:5751 ../main-modules.php:6086
#: ../main-modules.php:6449 ../main-modules.php:6643 ../main-modules.php:6776 ../main-modules.php:7053
#: ../main-modules.php:7252 ../main-modules.php:7549 ../main-modules.php:7692 ../main-modules.php:7980
#: ../main-modules.php:8347 ../main-modules.php:8786 ../main-modules.php:9095 ../main-modules.php:9261
#: ../main-modules.php:9521 ../main-modules.php:10030 ../main-modules.php:10551 ../main-modules.php:10998
#: ../main-modules.php:11471 ../main-modules.php:11774 ../main-modules.php:11964 ../main-modules.php:12041
#: ../main-modules.php:12129 ../main-modules.php:12281 ../main-modules.php:12612 ../main-structure-elements.php:225
#: ../main-structure-elements.php:847 ../main-structure-elements.php:1376
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS คลาส"

#: ../main-modules.php:173 ../main-modules.php:481 ../main-modules.php:745 ../main-modules.php:919 ../main-modules.php:1251
#: ../main-modules.php:1582 ../main-modules.php:1826 ../main-modules.php:2236 ../main-modules.php:3077
#: ../main-modules.php:3420 ../main-modules.php:4090 ../main-modules.php:4312 ../main-modules.php:4605
#: ../main-modules.php:5018 ../main-modules.php:5385 ../main-modules.php:5754 ../main-modules.php:6089
#: ../main-modules.php:6452 ../main-modules.php:6646 ../main-modules.php:6779 ../main-modules.php:7056
#: ../main-modules.php:7255 ../main-modules.php:7552 ../main-modules.php:7695 ../main-modules.php:7983
#: ../main-modules.php:8350 ../main-modules.php:8789 ../main-modules.php:9098 ../main-modules.php:9264
#: ../main-modules.php:9524 ../main-modules.php:10033 ../main-modules.php:10554 ../main-modules.php:11001
#: ../main-modules.php:11474 ../main-modules.php:11777 ../main-modules.php:11967 ../main-modules.php:12044
#: ../main-modules.php:12132 ../main-modules.php:12284 ../main-modules.php:12615 ../main-structure-elements.php:228
#: ../main-structure-elements.php:850 ../main-structure-elements.php:1379
msgid ""
"Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be used to create custom CSS styling. You can add "
"multiple classes, separated with a space."
msgstr ""
"ใส่ CSS คลาส ที่เลือกสำหรับใช้ในมอดูลนี้  คุณสามารถใช้ CSS คลาสเพื่อสร้างรูปแบบ CSS แบบเลือกเอง คุณสามารถเพิ่มมากกว่าหนึ่งคลาสได้ แยกโดยเว้นวรรค"

#: ../main-modules.php:176 ../main-modules.php:1585
msgid "Image Max Width"
msgstr "ความกว้างรูปภาพสูงสุด"

#: ../main-modules.php:182
msgid "Force Fullwidth"
msgstr "ทำให้เต็มความกว้าง"

#: ../main-modules.php:192
msgid "Always Center Image On Mobile"
msgstr "กำหนดรูปภาพอยู่กลางเสมอบนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-modules.php:296
msgid "Gallery"
msgstr "แกลเลอรี"

#: ../main-modules.php:332 ../main-modules.php:4208 ../main-modules.php:5269 ../main-modules.php:5624
msgid "Caption"
msgstr "คำบรรยาย"

#: ../main-modules.php:346 ../main-modules.php:1412 ../main-modules.php:1974 ../main-modules.php:3811
#: ../main-modules.php:4006 ../main-modules.php:4202 ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4537
#: ../main-modules.php:4946 ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5618 ../main-modules.php:6006
#: ../main-modules.php:6187 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6400 ../main-modules.php:6548
#: ../main-modules.php:6595 ../main-modules.php:6899 ../main-modules.php:6972 ../main-modules.php:7020
#: ../main-modules.php:7178 ../main-modules.php:7235 ../main-modules.php:7503 ../main-modules.php:7877
#: ../main-modules.php:8183 ../main-modules.php:8657 ../main-modules.php:8695 ../main-modules.php:9030
#: ../main-modules.php:9354 ../main-modules.php:9820 ../main-modules.php:10270 ../main-modules.php:12402
msgid "Title"
msgstr "ชื่อ"

#: ../main-modules.php:357
msgid "Gallery Item"
msgstr "แกลเลอรีไอเท็ม"

#: ../main-modules.php:361 ../main-modules.php:5288 ../main-modules.php:5657 ../main-modules.php:8691
msgid "Overlay"
msgstr "โอเวอร์เลย์"

#: ../main-modules.php:365 ../main-modules.php:5292 ../main-modules.php:5661
msgid "Overlay Icon"
msgstr "ไอคอนโอเวอร์เลย์"

#: ../main-modules.php:369
msgid "Gallery Item Title"
msgstr "ชื่อแกลเลอรีไอเท็ม"

#: ../main-modules.php:378 ../main-modules.php:387
msgid "Gallery Images"
msgstr "ภาพแกลเลอรี"

#: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:2016
msgid "Slider"
msgstr "แบบสไลด์"

#: ../main-modules.php:397 ../main-modules.php:5314 ../main-modules.php:5683 ../main-modules.php:8205
#: ../main-modules.php:11692
msgid "Grid"
msgstr "แบบมีขอบภาพ"

#: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:8211
msgid "Toggle between the various blog layout types."
msgstr "ท็อกเกิลระหว่างรูปแบบเลย์เอาท์บล็อกต่างๆ "

#: ../main-modules.php:410
msgid "Images Number"
msgstr "จำนวนภาพ"

#: ../main-modules.php:413
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
msgstr "กำหนดจำนวนภาพที่ต้องการแสดงต่อหน้า"

#: ../main-modules.php:416
msgid "Show Title and Caption"
msgstr "แสดงชื่อและคำบรรยาย"

#: ../main-modules.php:423
msgid "Here you can choose whether to show the images title and caption, if the image has them."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกได้ว่าต้องการแสดงชื่อและคำบรรยายหรือไม่ ในกรณีที่ภาพมีข้อมูลเหล่านั้น"

#: ../main-modules.php:426 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:5720 ../main-modules.php:8309
msgid "Show Pagination"
msgstr "แสดงหมายเลขหน้า"

#: ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:5358 ../main-modules.php:5727
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
msgstr "เปิดหรือปิดหมายเลขหน้าสำหรับฟีดนี้"

#: ../main-modules.php:436 ../main-modules.php:1214 ../main-modules.php:1545 ../main-modules.php:2601
#: ../main-modules.php:3040 ../main-modules.php:4053 ../main-modules.php:4288 ../main-modules.php:4568
#: ../main-modules.php:4981 ../main-modules.php:5361 ../main-modules.php:5730 ../main-modules.php:6046
#: ../main-modules.php:6423 ../main-modules.php:6622 ../main-modules.php:7528 ../main-modules.php:7929
#: ../main-modules.php:8325 ../main-modules.php:9055 ../main-modules.php:9480 ../main-modules.php:9985
#: ../main-modules.php:10282 ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11732 ../main-modules.php:12567
msgid "Text Color"
msgstr "สีตัวหนังสือ"

#: ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:900 ../main-modules.php:1076 ../main-modules.php:1218
#: ../main-modules.php:1549 ../main-modules.php:2606 ../main-modules.php:3044 ../main-modules.php:4058
#: ../main-modules.php:4293 ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:4986 ../main-modules.php:5365
#: ../main-modules.php:5734 ../main-modules.php:6050 ../main-modules.php:6427 ../main-modules.php:6626
#: ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7933 ../main-modules.php:8329 ../main-modules.php:9059
#: ../main-modules.php:9484 ../main-modules.php:9989 ../main-modules.php:10286 ../main-modules.php:10964
#: ../main-modules.php:11736 ../main-modules.php:12571
msgid "Dark"
msgstr "มืด"

#: ../main-modules.php:441 ../main-modules.php:899 ../main-modules.php:1075 ../main-modules.php:1219
#: ../main-modules.php:1550 ../main-modules.php:2605 ../main-modules.php:3045 ../main-modules.php:4057
#: ../main-modules.php:4292 ../main-modules.php:4572 ../main-modules.php:4985 ../main-modules.php:5366
#: ../main-modules.php:5735 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:6428 ../main-modules.php:6627
#: ../main-modules.php:7533 ../main-modules.php:7934 ../main-modules.php:8330 ../main-modules.php:9060
#: ../main-modules.php:9485 ../main-modules.php:9990 ../main-modules.php:10287 ../main-modules.php:10965
#: ../main-modules.php:11737 ../main-modules.php:12572
msgid "Light"
msgstr "อ่อน"

#: ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:1552 ../main-modules.php:3047 ../main-modules.php:4060
#: ../main-modules.php:4295 ../main-modules.php:4575 ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:5368
#: ../main-modules.php:5737 ../main-modules.php:6053 ../main-modules.php:6430 ../main-modules.php:7535
#: ../main-modules.php:8333 ../main-modules.php:9062 ../main-modules.php:9487 ../main-modules.php:11739
msgid ""
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are working with a dark background, then your text "
"should be light. If your background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกว่าต้องการให้ตัวอักษรสีอ่อนหรือเข้ม  หากพื้นหลังของคุณเป็นสีเข้ม ข้อความของคุณควรใช้สีอ่อน  หากพื้นหลังของคุณเป็นสีอ่อน "
"ข้อความของคุณควรกำหนดให้เป็นสีเข้ม"

#: ../main-modules.php:446 ../main-modules.php:2128 ../main-modules.php:11368
msgid "Automatic Animation"
msgstr "การเคลื่อนที่อัตโนมัติ"

#: ../main-modules.php:457 ../main-modules.php:2138 ../main-modules.php:11378
msgid ""
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor having to click the next button, enable this "
"option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr "หากคุณต้องการเลื่อนสไลด์แบบอัตโนมัติ โดยผู้เข้าเยี่ยมชมไม่ต้องกดปุ่มถัดไป เปิดใช้งานตัวเลือกนี้จากนั้นเลือกความเร็วการหมุนด้านล่างหากต้องการ"

#: ../main-modules.php:460 ../main-modules.php:2141 ../main-modules.php:11381
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
msgstr "ความเร็วการเคลื่อนที่อัตโนมัติ (หน่วยมิลลิวินาที)"

#: ../main-modules.php:464 ../main-modules.php:2145 ../main-modules.php:11385
msgid ""
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if 'Automatic Animation' option is enabled above. "
"The higher the number the longer the pause between each rotation."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถกำหนดความเร็วการเข้าแทนที่สไลด์ระหว่างการเลื่อนแต่ละครั้ง หากเปิดใช้งานตัวเลือก “การเคลื่อนที่อัตโนมัติ” ด้านบน  "
"ตัวเลขยิ่งสูงจะหมายถึงเวลาหยุดพักนานขึ้นระหว่างการเลื่อนแต่ละครั้ง"

#: ../main-modules.php:484 ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5766
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "สีไอคอนเมื่อแสดงย่อ-ขยาย"

#: ../main-modules.php:491 ../main-modules.php:5394 ../main-modules.php:5772 ../main-modules.php:8804
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "สีโอเวอร์เลย์เมื่อเมาส์ชี้"

#: ../main-modules.php:498 ../main-modules.php:5400 ../main-modules.php:5757 ../main-modules.php:8810
msgid "Hover Icon Picker"
msgstr "ตัวเลือกไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"

#: ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1009
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

#: ../main-modules.php:682
msgid "Video Icon"
msgstr "ไอคอนวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:691 ../main-modules.php:1037
msgid "Video MP4/URL"
msgstr "วิดีโอ .MP4 URL"

#: ../main-modules.php:695 ../main-modules.php:705 ../main-modules.php:1041 ../main-modules.php:1051
#: ../main-modules.php:2615 ../main-modules.php:2625 ../main-structure-elements.php:130 ../main-structure-elements.php:140
#: ../main-structure-elements.php:872 ../main-structure-elements.php:882
msgid "Upload a video"
msgstr "อัพโหลดวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:696 ../main-modules.php:1042
msgid "Choose a Video MP4 File"
msgstr "เลือกวิดีโอไฟล์ .MP4"

#: ../main-modules.php:697 ../main-modules.php:707 ../main-modules.php:1043 ../main-modules.php:1053
msgid "Set As Video"
msgstr "กำหนดเป็นวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:698 ../main-modules.php:1044
msgid "Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video you would like to display"
msgstr "อัพโหลดวิดีโอที่คุณต้องการในสกุล .MP4 หรือพิมพ์ URL ไปยังวิดีโอที่คุณต้องการแสดงผล"

#: ../main-modules.php:701 ../main-modules.php:1047
msgid "Video Webm"
msgstr "วิดีโอ .WEBM"

#: ../main-modules.php:706 ../main-modules.php:1052
msgid "Choose a Video WEBM File"
msgstr "เลือกไฟล์วิดีโอ .WEBM  "

#: ../main-modules.php:708 ../main-modules.php:1054
msgid ""
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers."
msgstr "อัพโหลดวิดีโอ .WEBM ที่นี่  วิดีโอทั้งหมดควรอัพโหลดทั้งในสกุล .MP4 และ .WEBM เพื่อรับรองความสามารถการแสดงผลสูงสุดในทุกเบราว์เซอร์"

#: ../main-modules.php:711 ../main-modules.php:1057
msgid "Image Overlay URL"
msgstr "URL ภาพซ้อน "

#: ../main-modules.php:719 ../main-modules.php:1065
msgid "Generate From Video"
msgstr "สร้างจากวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:722 ../main-modules.php:1068
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to display over your video. You can also "
"generate a still image from your video."
msgstr "อัพโหลดภาพที่คุณต้องการ หรือพิมพ์ URL ไปยังภาพที่คุณต้องการแสดงบนวิดีโอของคุณ  คุณยังสามารถสร้างภาพนิ่งจากวิดีโอได้"

#: ../main-modules.php:725 ../main-modules.php:922
msgid "Play Icon Color"
msgstr "สีไอคอนปุ่มเล่น"

#: ../main-modules.php:827
msgid "Video Slider"
msgstr "สไลด์วิดีโอ"

#: ../main-modules.php:852
msgid "Play Button"
msgstr "ปุ่มเล่น"

#: ../main-modules.php:856
msgid "Thumbnail Item"
msgstr "ไอเท็มภาพย่อ"

#: ../main-modules.php:865
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
msgstr "แสดงภาพซ้อนบนวิดีโอหลัก"

#: ../main-modules.php:869
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: ../main-modules.php:870
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: ../main-modules.php:872
msgid ""
"This option will cover the player UI on the main video. This image can either be uploaded in each video setting or auto-"
"generated by Divi."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะซ้อนบนเพลย์เยอร์อินเทอร์เฟสบนวิดีโอหลัก  ภาพนี้อาจอัพโหลดในการตั้งค่าวิดีโอแต่ละวิดีโอ หรือสร้างอัตโนมัติโดย Divi"

#: ../main-modules.php:875 ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:11348
msgid "Arrows"
msgstr "ลูกศร"

#: ../main-modules.php:879 ../main-modules.php:2112 ../main-modules.php:11352
msgid "Show Arrows"
msgstr "แสดงลูกศร"

#: ../main-modules.php:880 ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:11353
msgid "Hide Arrows"
msgstr "ซ่อนลูกศร"

#: ../main-modules.php:882 ../main-modules.php:2115
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
msgstr "การตั้งค่านี้จะเปิดและปิดลูกศรทิศทาง"

#: ../main-modules.php:885
msgid "Slider Controls"
msgstr "ปุ่มควบคุมสไลด์"

#: ../main-modules.php:889
msgid "Use Thumbnail Track"
msgstr "ใช้ทัมป์เนลแทร็ก"

#: ../main-modules.php:890
msgid "Use Dot Navigation"
msgstr "ใช้ดอทนาวิเกชั่น"

#: ../main-modules.php:892
msgid ""
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below the slider or dot navigation at the bottom of "
"the slider."
msgstr "การตั้งค่านี้จะให้คุณเลือกระหว่างการใช้การควบคุมแบบทัมป์เนลแทร็กด้านล่างของสไลด์หรือดอทนาวิเกชั่นที่ล่างสุดของสไลด์"

#: ../main-modules.php:895
msgid "Slider Controls Color"
msgstr "สีปุ่มควบคุมสไลด์"

#: ../main-modules.php:902
msgid ""
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. Slider controls are either the arrows on the "
"thumbnail track or the circles in dot navigation."
msgstr "การตั้งค่านี้จะเปลี่ยนปุ่มควบคุมสไลด์ให้เป็นสีอ่อนหรือเข้ม ปุ่มควบคุมสไลด์อาจเป็นลูกศรบนทัมป์เนลแทร็กหรือวงกลมในดอทนาวิเกชั่น"

#: ../main-modules.php:928
msgid "Thumbnail Overlay Color"
msgstr "สีโอเวอร์เลย์ภาพย่อ"

#: ../main-modules.php:1013
msgid "New Video"
msgstr "วิดีโอใหม่"

#: ../main-modules.php:1014
msgid "Video Settings"
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:1034
msgid "This will change the label of the video in the builder for easy identification."
msgstr "นี่จะเปลี่ยนป้ายชื่อวิดีโอในบิลเดอร์เพื่อระบุได้ง่าย"

#: ../main-modules.php:1071
msgid "Slider Arrows Color"
msgstr "สีลูกศรสไลด์ "

#: ../main-modules.php:1078
msgid "This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
msgstr "การตั้งค่านี้จะเปลี่ยนลูกศรสไลด์ให้เป็นสีอ่อนหรือเข้ม "

#: ../main-modules.php:1169 ../main-modules.php:1191
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"

#: ../main-modules.php:1221 ../main-modules.php:7936 ../main-modules.php:10289 ../main-modules.php:10967
msgid ""
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark background, then your text should be set to "
"light. If you are working with a light background, then your text should be dark."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกค่าของข้อความได้  หากพื้นหลังของคุณเป็นสีเข้ม ข้อความของคุณควรใช้สีอ่อน  หากพื้นหลังของคุณเป็นสีอ่อน ข้อความของคุณควรกำหนดให้เป็นสีเข้ม"

#: ../main-modules.php:1224 ../main-modules.php:1555 ../main-modules.php:3050 ../main-modules.php:4063
#: ../main-modules.php:4578 ../main-modules.php:4991 ../main-modules.php:9974 ../main-modules.php:10970
#: ../main-modules.php:12556
msgid "Text Orientation"
msgstr "แนวข้อความ"

#: ../main-modules.php:1228 ../main-modules.php:10296 ../main-modules.php:10974
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
msgstr "นี่จะควบคุมการจัดแนวข้อความภายในมอดูล"

#: ../main-modules.php:1234 ../main-modules.php:12027 ../main-modules.php:12115
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถสร้างเนื้อหาที่จะใช้งานภายในมอดูล "

#: ../main-modules.php:1254 ../main-modules.php:4093 ../main-modules.php:12047
msgid "Max Width"
msgstr "ความกว้างสูงสุด"

#: ../main-modules.php:1307
msgid "Blurb"
msgstr "โฆษณาสั้น"

#: ../main-modules.php:1357 ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2467 ../main-modules.php:3334
#: ../main-modules.php:3720 ../main-modules.php:3964 ../main-modules.php:4436 ../main-modules.php:4903
#: ../main-modules.php:7484 ../main-modules.php:7843 ../main-modules.php:8161 ../main-modules.php:8981
#: ../main-modules.php:11299
msgid "Header"
msgstr "หัวเว็บไซต์"

#: ../main-modules.php:1363 ../main-modules.php:1776 ../main-modules.php:1946 ../main-modules.php:2068
#: ../main-modules.php:2481 ../main-modules.php:2925 ../main-modules.php:3365 ../main-modules.php:3765
#: ../main-modules.php:3970 ../main-modules.php:4442 ../main-modules.php:4909 ../main-modules.php:6712
#: ../main-modules.php:6978 ../main-modules.php:7490 ../main-modules.php:7849 ../main-modules.php:8173
#: ../main-modules.php:11308
msgid "Body"
msgstr "เนื้อหา"

#: ../main-modules.php:1383
msgid "Blurb Image"
msgstr "ภาพตัวอย่าง"

#: ../main-modules.php:1387
msgid "Blurb Title"
msgstr "ชื่อตัวอย่าง"

#: ../main-modules.php:1391
msgid "Blurb Content"
msgstr "เนื้อหาตัวอย่าง"

#: ../main-modules.php:1415
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
msgstr "ชื่อของโฆษณาสั้นจะปรากฏเป็นอักษรตัวหนาด้านล่างภาพโฆษณา"

#: ../main-modules.php:1418
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: ../main-modules.php:1421
msgid "If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
msgstr "หากคุณต้องการใช้ลิงค์โฆษณาสั้น กรอก URL ปลายทางที่นี่"

#: ../main-modules.php:1434
msgid "Use Icon"
msgstr "ใช้ไอคอน"

#: ../main-modules.php:1448
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้ชุดไอคอนด้านล่างได้"

#: ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:10326
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: ../main-modules.php:1457
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
msgstr "เลือกไอคอนที่จะแสดงพร้อมโฆษณาสั้น"

#: ../main-modules.php:1461 ../main-modules.php:6794 ../main-modules.php:6935 ../main-modules.php:7071
#: ../main-modules.php:7986 ../main-modules.php:9698
msgid "Icon Color"
msgstr "สีไอคอน"

#: ../main-modules.php:1463
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดสีไอคอนเองได้"

#: ../main-modules.php:1467
msgid "Circle Icon"
msgstr "ไอคอนวงกลม"

#: ../main-modules.php:1478
msgid "Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกชุดไอคอนด้านบนที่จะปรากฏภายในวงกลมได้"

#: ../main-modules.php:1482 ../main-modules.php:6455
msgid "Circle Color"
msgstr "สีวงกลม"

#: ../main-modules.php:1484
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดสีสำหรับวงไอคอนได้"

#: ../main-modules.php:1488
msgid "Show Circle Border"
msgstr "แสดงขอบวงกลม"

#: ../main-modules.php:1498
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกให้แสดงขอบวงไอคอนหรือไม่แสดงได้"

#: ../main-modules.php:1502
msgid "Circle Border Color"
msgstr "สีขอบวงกลม"

#: ../main-modules.php:1504
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดสีขอบวงไอคอนได้เอง"

#: ../main-modules.php:1515
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
msgstr "อัพโหลดภาพเพื่อแสดงเหนือโฆษณาสั้น"

#: ../main-modules.php:1518
msgid "Image Alt Text"
msgstr "ข้อความอธิบายภาพ"

#: ../main-modules.php:1521
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
msgstr "กำหนดข้อความอธิบายภาพที่นี่"

#: ../main-modules.php:1525
msgid "Image/Icon Placement"
msgstr "การจัดวางภาพ/ไอคอน"

#: ../main-modules.php:1529
msgid "Here you can choose where to place the icon."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกตำแหน่งวางไอคอนได้"

#: ../main-modules.php:1532
msgid "Image/Icon Animation"
msgstr "ภาพ/ไอคอนเคลื่อนไหว"

#: ../main-modules.php:1559
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
msgstr "นี่จะควบคุมการจัดแนวข้อความโฆษณาสั้นของคุณ"

#: ../main-modules.php:1565 ../main-modules.php:3060 ../main-modules.php:4073 ../main-modules.php:4588
#: ../main-modules.php:5001 ../main-modules.php:7039 ../main-modules.php:7966
msgid "Input the main text content for your module here."
msgstr "ใส่เนื้อหาข้อความหลักสำหรับมอดูลที่นี่"

#: ../main-modules.php:1591
msgid "Use Icon Font Size"
msgstr "ใช้ขนาดตัวอักษรไอคอน"

#: ../main-modules.php:1604
msgid "Icon Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรไอคอน"

#: ../main-modules.php:1752
msgid "Tabs"
msgstr "แถบ"

#: ../main-modules.php:1755 ../main-modules.php:1769 ../main-modules.php:1799 ../main-modules.php:1915
#: ../main-modules.php:1931 ../main-modules.php:1997
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"

#: ../main-modules.php:1795
msgid "Tabs Controls"
msgstr "การควบคุมแท็บ"

#: ../main-modules.php:1803
msgid "Active Tab"
msgstr "แท็บทำงาน"

#: ../main-modules.php:1829
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังแท็บทำงาน"

#: ../main-modules.php:1835
msgid "Inactive Tab Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังแท็บไม่ทำงาน"

#: ../main-modules.php:1925
msgid "New Tab"
msgstr "แท็บใหม่"

#: ../main-modules.php:1926
msgid "Tab Settings"
msgstr "การตั้งค่าแท็บ"

#: ../main-modules.php:1976 ../main-modules.php:9357
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
msgstr "ชื่อสามารถใช้ได้ภายในปุ่มแท็บสำหรับแท็บนี้"

#: ../main-modules.php:2019 ../main-modules.php:2421 ../main-modules.php:11044 ../main-modules.php:11256
msgid "Slide"
msgstr "ภาพนิ่ง"

#: ../main-modules.php:2077 ../main-modules.php:2498 ../main-modules.php:3397 ../main-modules.php:3789
#: ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4456 ../main-modules.php:4923 ../main-modules.php:7200
#: ../main-modules.php:11317
msgid "Button"
msgstr "ปุ่ม"

#: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:11323
msgid "Slide Description"
msgstr "คำอธิบายภาพนิ่ง"

#: ../main-modules.php:2087 ../main-modules.php:11327
msgid "Slide Title"
msgstr "ชื่อภาพนิ่ง"

#: ../main-modules.php:2091 ../main-modules.php:11331
msgid "Slide Button"
msgstr "ปุ่มภาพนิ่ง"

#: ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:11335
msgid "Slide Controllers"
msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่ง"

#: ../main-modules.php:2099 ../main-modules.php:11339
msgid "Slide Active Controller"
msgstr "ตัวควบคุมภาพนิ่งทำงาน"

#: ../main-modules.php:2118 ../main-modules.php:11358
msgid "Controls"
msgstr "ปุ่มควบคุม"

#: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:11362
msgid "Show Slider Controls"
msgstr "แสดงปุ่มควบคุมสไลด์"

#: ../main-modules.php:2123 ../main-modules.php:11363
msgid "Hide Slider Controls"
msgstr "ซ่อนปุ่มควบคุมสไลด์"

#: ../main-modules.php:2125
msgid "This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the slider."
msgstr "การตั้งค่านี้จะเปิดหรือปิดปุ่มวงกลมต่างๆ ที่ด้านล่างของสไลด์"

#: ../main-modules.php:2148 ../main-modules.php:11388
msgid "Continue Automatic Slide on Hover"
msgstr "ทำต่อไปโดยอัตโนมัติเลื่อนเมื่อเมาส์ชี้อยู่"

#: ../main-modules.php:2156 ../main-modules.php:11396
msgid "Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover."
msgstr "เปลี่ยนเรื่องนี้จะอนุญาตให้อัตโนมัติไหจะทำต่อไปหรือไม่เมื่อเมาส์อยู่เหนือนะ"

#: ../main-modules.php:2159 ../main-modules.php:10455 ../main-modules.php:11399
msgid "Use Parallax effect"
msgstr "ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์"

#: ../main-modules.php:2171
msgid "Enabling this option will give your background images a fixed position as you scroll."
msgstr "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะกำหนดตำแหน่งตายตัวของภาพพื้นหลังระหว่างการเลื่อนดูหน้าเว็บ"

#: ../main-modules.php:2174 ../main-modules.php:10468 ../main-modules.php:11412
msgid "Parallax method"
msgstr "ประเภทของเอฟเฟ็กต์พารัลแลกซ์"

#: ../main-modules.php:2178 ../main-modules.php:9967 ../main-modules.php:10472 ../main-modules.php:11416
#: ../main-modules.php:12549 ../main-structure-elements.php:195 ../main-structure-elements.php:927
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: ../main-modules.php:2179 ../main-modules.php:9968 ../main-modules.php:10473 ../main-modules.php:11417
#: ../main-modules.php:12550 ../main-structure-elements.php:196 ../main-structure-elements.php:928
msgid "True Parallax"
msgstr "พารัลแลกซ์แท้"

#: ../main-modules.php:2182 ../main-modules.php:10476 ../main-modules.php:11420 ../main-structure-elements.php:199
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
msgstr "กำหนดประเภท ใช้สำหรับเอฟเฟ็กต์พารัลแลกซ์"

#: ../main-modules.php:2185 ../main-modules.php:11423
msgid "Remove Inner Shadow"
msgstr "ลบเงาด้านใน"

#: ../main-modules.php:2194 ../main-modules.php:2537 ../main-modules.php:11432
msgid "Background Image Position"
msgstr "ภาพพื้นหลังตำแหน่ง"

#: ../main-modules.php:2199 ../main-modules.php:2543 ../main-modules.php:11437
msgid "Top Left"
msgstr "ด้านบนซ้าย"

#: ../main-modules.php:2200 ../main-modules.php:2544 ../main-modules.php:11438
msgid "Top Center"
msgstr "ด้านบนตรงกลาง"

#: ../main-modules.php:2201 ../main-modules.php:2545 ../main-modules.php:11439
msgid "Top Right"
msgstr "มุมบนด้านขวา"

#: ../main-modules.php:2202 ../main-modules.php:2546 ../main-modules.php:11440
msgid "Center Right"
msgstr "กวาดไปทางด้านขวา"

#: ../main-modules.php:2203 ../main-modules.php:2547 ../main-modules.php:11441
msgid "Center Left"
msgstr "จัดเรียงตรงกลาง"

#: ../main-modules.php:2204 ../main-modules.php:2548 ../main-modules.php:11442
msgid "Bottom Left"
msgstr "ด้านล่างซ้าย"

#: ../main-modules.php:2205 ../main-modules.php:2549 ../main-modules.php:11443
msgid "Bottom Center"
msgstr "ด้านล่างตรงกลาง"

#: ../main-modules.php:2206 ../main-modules.php:2550 ../main-modules.php:11444
msgid "Bottom Right"
msgstr "มุมล่างด้านขวา"

#: ../main-modules.php:2211 ../main-modules.php:2554 ../main-modules.php:11449
msgid "Background Image Size"
msgstr "ภาพพื้นหลังขนาด"

#: ../main-modules.php:2216 ../main-modules.php:2560 ../main-modules.php:11454
msgid "Fit"
msgstr "พอดี"

#: ../main-modules.php:2217 ../main-modules.php:2561 ../main-modules.php:11455
msgid "Actual Size"
msgstr "ขนาดจริง@Action"

#: ../main-modules.php:2239 ../main-modules.php:11477
msgid "Top Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านบน"

#: ../main-modules.php:2245 ../main-modules.php:11483
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ระยะห่างวัตถุด้านล่าง"

#: ../main-modules.php:2251 ../main-modules.php:11489
msgid "Hide Content On Mobile"
msgstr "ซ่อนเนื้อหาบนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-modules.php:2261 ../main-modules.php:11499
msgid "Hide CTA On Mobile"
msgstr "ซ่อน CTA บนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-modules.php:2271 ../main-modules.php:11509
msgid "Show Image / Video On Mobile"
msgstr "แสดงภาพ/วิดีโอบนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-modules.php:2461
msgid "New Slide"
msgstr "สไลด์ใหม่"

#: ../main-modules.php:2462
msgid "Slide Settings"
msgstr "การตั้งค่าสไลด์"

#: ../main-modules.php:2510
msgid "Heading"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: ../main-modules.php:2513
msgid "Define the title text for your slide."
msgstr "กำหนดข้อความชื่อสำหรับสไลด์"

#: ../main-modules.php:2516 ../main-modules.php:3847 ../main-modules.php:4028 ../main-modules.php:4543
msgid "Button Text"
msgstr "อักษรในเมนู "

#: ../main-modules.php:2519
msgid "Define the text for the slide button"
msgstr "กำหนดข้อความสำหรับปุ่มสไลด์  "

#: ../main-modules.php:2522 ../main-modules.php:3841 ../main-modules.php:4012
msgid "Button URL"
msgstr "URL ปุ่ม"

#: ../main-modules.php:2525
msgid "Input a destination URL for the slide button."
msgstr "ใส่ URL ปลายทางสำหรับปุ่มสไลด์"

#: ../main-modules.php:2534 ../main-structure-elements.php:104
msgid ""
"If defined, this image will be used as the background for this module. To remove a background image, simply delete the "
"URL from the settings field."
msgstr "ภาพนี้จะใช้เป็นพื้นหลังสำหรับมอดูลนี้  ในการลบภาพพื้นหลัง เพียงลบ URL จากช่องกำหนด"

#: ../main-modules.php:2559
msgid "Cover"
msgstr "ปกปิด"

#: ../main-modules.php:2567 ../main-modules.php:10957
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
msgstr "ใช้หน้าต่างเลือกสีเพื่อเลือกสีพื้นหลังสำหรับมอดูลนี้"

#: ../main-modules.php:2570
msgid "Slide Image"
msgstr "ภาพสไลด์"

#: ../main-modules.php:2574
msgid "Choose a Slide Image"
msgstr "เลือกภาพสไลด์"

#: ../main-modules.php:2575
msgid "Set As Slide Image"
msgstr "กำหนดเป็นภาพสไลด์"

#: ../main-modules.php:2576
msgid ""
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. Upload an image, or leave blank for a text-only "
"slide."
msgstr "หากกำหนด ภาพสไลด์นี้จะปรากฏทางด้านซ้ายของข้อความสไลด์  อัพโหลดภาพ หรือเว้นว่างสำหรับข้อความสไลด์อย่างเดียว"

#: ../main-modules.php:2579
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
msgstr "การจัดแนวภาพสไลด์ในแนวนอน"

#: ../main-modules.php:2586
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your image can either be vertically centered, or "
"aligned to the bottom of your slide."
msgstr "การตั้งค่านี้จะกำหนดการจัดแนวสไลด์ของคุณในแนวนอน  ภาพของคุณอาจอยู่กลางหรือด้านล่างสุดของสไลด์"

#: ../main-modules.php:2589
msgid "Slide Video"
msgstr "วิดีโอสไลด์"

#: ../main-modules.php:2592
msgid ""
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter youtube or vimeo page url, or leave blank for a "
"text-only slide."
msgstr ""
"หากกำหนด วิดีโอสไลด์นี้จะปรากฏทางด้านซ้ายของข้อความสไลด์  กรอก URL หน้า Youtube  หรือ Vimeo ของคุณ หรือเว้นว่างสำหรับข้อความสไลด์อย่างเดียว"

#: ../main-modules.php:2598
msgid "If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image here."
msgstr "หากคุณกำหนดภาพสไลด์ ใส่ข้อความอธิบายภาพที่นี่"

#: ../main-modules.php:2608
msgid ""
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide with a dark background, then choose light "
"text. If you have a light background, then use dark text."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกให้ข้อความของคุณเป็นสีอ่อนหรือเข้มได้ หากคุณใช้สไลด์บนพื้นหลังสีเข้ม ข้อความของคุณควรใช้สีอ่อน หากพื้นหลังของคุณเป็นสีอ่อน "
"ข้อความของคุณควรเป็นสีเข้ม"

#: ../main-modules.php:2611 ../main-structure-elements.php:126 ../main-structure-elements.php:868
msgid "Background Video MP4"
msgstr "วิดีโอพื้นหลัง .MP4"

#: ../main-modules.php:2616 ../main-structure-elements.php:131 ../main-structure-elements.php:873
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
msgstr "เลือกวิดีโอพื้นหลัง ไฟล์ .MP4"

#: ../main-modules.php:2617 ../main-modules.php:2627 ../main-structure-elements.php:132 ../main-structure-elements.php:142
#: ../main-structure-elements.php:874 ../main-structure-elements.php:884
msgid "Set As Background Video"
msgstr "กำหนดเป็นวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:2618 ../main-structure-elements.php:133
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers. Upload the .MP4 "
"version here. <b>Important Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your background image will "
"be used. For this reason, you should define both a background image and a background video to ensure best results.</b>"
msgstr "กำหนดเป็นวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:2621 ../main-structure-elements.php:136 ../main-structure-elements.php:878
msgid "Background Video Webm"
msgstr "วิดีโอพื้นหลัง .WEBM"

#: ../main-modules.php:2626 ../main-structure-elements.php:141 ../main-structure-elements.php:883
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
msgstr "เลือกวิดีโอพื้นหลัง ไฟล์ .WEBM  "

#: ../main-modules.php:2628 ../main-structure-elements.php:143
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers. Upload the ."
"WEBM version here. <b>Important Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your background image "
"will be used. For this reason, you should define both a background image and a background video to ensure best results.</"
"b>"
msgstr ""
"วิดีโอทั้งหมดควรอัพโหลดทั้งในสกุล .MP4 และ .WEBM เพื่อรับรองความสามารถการแสดงผลสูงสุดในทุกเบราว์เซอร์  อัพโหลดสกุล .WEBM  ที่นี่  หมายเหตุสำคัญ: "
"พื้นหลังแบบวิดีโอจะถูกปิดในอุปกรณ์โทรศัพท์มือถือ  และภาพพื้นหลังจะถูกใช้แทน  ด้วยเหตุนี้คุณจึงควรกำหนดทั้งภาพพื้นหลังและวิดีโอพื้นหลังเพื่อรับรองผลลัพธ์ที่ดีที่สุด"

#: ../main-modules.php:2631 ../main-structure-elements.php:146 ../main-structure-elements.php:888
msgid "Background Video Width"
msgstr "ความกว้างวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:2634 ../main-structure-elements.php:149
msgid "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width (in pixels) of your video here."
msgstr "เพื่อให้วิดีโอแสดงขนาดที่ถูกต้อง คุณต้องกรอกความกว้างจริง (เป็นพิกเซล) ของวิดีโอที่นี่"

#: ../main-modules.php:2637 ../main-structure-elements.php:152 ../main-structure-elements.php:894
msgid "Background Video Height"
msgstr "ความสูงวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:2640 ../main-structure-elements.php:155
msgid "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height (in pixels) of your video here."
msgstr "เพื่อให้วิดีโอแสดงขนาดที่ถูกต้อง คุณต้องกรอกความสูงจริง (เป็นพิกเซล) ของวิดีโอที่นี่"

#: ../main-modules.php:2643 ../main-structure-elements.php:158 ../main-structure-elements.php:900
msgid "Pause Video"
msgstr "พักวิดีโอ"

#: ../main-modules.php:2650 ../main-structure-elements.php:165
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
msgstr "อนุญาตให้ผู้เล่นอื่นหยุดพักวิดีโอได้หลังจากเริ่มเล่น"

#: ../main-modules.php:2656
msgid "Input your main slide text content here."
msgstr "ใส่เนื้อหาข้อความสไลด์หลักของคุณที่นี่"

#: ../main-modules.php:2659
msgid "Arrows Custom Color"
msgstr "สีลูกศรกำหนดเอง"

#: ../main-modules.php:2665
msgid "Dot Nav Custom Color"
msgstr "สีตัวนำทางแบบจุดกำหนดเอง"

#: ../main-modules.php:2673
msgid "This will change the label of the slide in the builder for easy identification."
msgstr "เรื่องนี้จะเปลี่ยนป้ายชื่อของภาพนิ่งอยู่ในร้างเรื่องง่ายสำหรับการแสดงตัวอน"

#: ../main-modules.php:2886
msgid "Testimonial"
msgstr "การรับรอง"

#: ../main-modules.php:2947
msgid "Testimonial Portrait"
msgstr "ภาพผู้มอบการรับรอง"

#: ../main-modules.php:2951
msgid "Testimonial Description"
msgstr "คำอธิบายการรับรอง"

#: ../main-modules.php:2955
msgid "Testimonial Author"
msgstr "ผู้เขียนการรับรอง"

#: ../main-modules.php:2959
msgid "Testimonial Meta"
msgstr "เมตาการรับรอง"

#: ../main-modules.php:2968
msgid "Author Name"
msgstr "ชื่อผู้เขียน"

#: ../main-modules.php:2971
msgid "Input the name of the testimonial author."
msgstr "ใส่ชื่อผู้เขียนการรับรอง"

#: ../main-modules.php:2974
msgid "Job Title"
msgstr "ตำแหน่งงาน"

#: ../main-modules.php:2977
msgid "Input the job title."
msgstr "ใส่ตำแหน่งงาน"

#: ../main-modules.php:2980
msgid "Company Name"
msgstr "ชื่อบริษัท"

#: ../main-modules.php:2983
msgid "Input the name of the company."
msgstr "ใส่ชื่อบริษัท"

#: ../main-modules.php:2986
msgid "Author/Company URL"
msgstr "URL ผู้เขียน/บริษัท"

#: ../main-modules.php:2989
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
msgstr "ใส่เว็บไซต์ของผู้เขียนหรือเว้นว่างหากไม่มีลิงค์"

#: ../main-modules.php:2992
msgid "URLs Open"
msgstr "เปิด URLs "

#: ../main-modules.php:2999
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
msgstr "เลือกระหว่างให้เปิด URL ในหน้าต่างใหม่หรือไม่"

#: ../main-modules.php:3002
msgid "Portrait Image URL"
msgstr "URL ภาพบุคคล"

#: ../main-modules.php:3011
msgid "Quote Icon"
msgstr "ไอคอนข้อความอ้างอิง"

#: ../main-modules.php:3015
msgid "Visible"
msgstr "แสดง"

#: ../main-modules.php:3016
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"

#: ../main-modules.php:3018
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
msgstr "เลือกระหว่างให้แสดงหรือซ่อนไอคอนอ้างอิง"

#: ../main-modules.php:3021 ../main-modules.php:4034 ../main-modules.php:4549 ../main-modules.php:4962
#: ../main-modules.php:9065
msgid "Use Background Color"
msgstr "ใช้สีพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:3031 ../main-modules.php:4044 ../main-modules.php:4559 ../main-modules.php:4972
#: ../main-modules.php:9075
msgid "Here you can choose whether background color setting below should be used or not."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้การตั้งค่าสีพื้นหลังด้านล่างได้"

#: ../main-modules.php:3036 ../main-modules.php:4050
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดสีพื้นหลังสำหรับปุ่มเรียกให้คลิกได้เอง"

#: ../main-modules.php:3054 ../main-modules.php:4067
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
msgstr "นี่จะเป็นการปรับตำแหน่งข้อความมอดูล"

#: ../main-modules.php:3080
msgid "Quote Icon Color"
msgstr "สีไอคอนอ้างอิง"

#: ../main-modules.php:3086
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบภาพแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:3092
msgid "Portrait Width"
msgstr "ความกว้างภาพแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:3103
msgid "Portrait Height"
msgstr "ความสูงภาพแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:3269
msgid "Pricing Tables"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3273 ../main-modules.php:3692
msgid "Pricing Table"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3303
msgid "Pricing Heading"
msgstr "หัวรองตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3307
msgid "Pricing Title"
msgstr "ชื่อตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3311
msgid "Pricing Top"
msgstr "ด้านบนของตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3315 ../main-modules.php:3352 ../main-modules.php:3752 ../main-modules.php:3835
#: ../main-modules.php:8663 ../main-modules.php:8703
msgid "Price"
msgstr "ราคา"

#: ../main-modules.php:3319
msgid "Pricing Content"
msgstr "เนื้อหาตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3323
msgid "Pricing Button"
msgstr "ด้านล่างของตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3327
msgid "Featured Table"
msgstr "ตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3340 ../main-modules.php:3733
msgid "Subheader"
msgstr "หัวรอง"

#: ../main-modules.php:3346 ../main-modules.php:3746
msgid "Currency &amp; Frequency"
msgstr "สัญลักษณ์ของเงินตรา&amp;ความถี่"

#: ../main-modules.php:3423
msgid "Featured Table Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3430
msgid "Table Header Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของหัวตาราง"

#: ../main-modules.php:3436
msgid "Featured Table Header Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของหัวตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3443
msgid "Featured Table Header Text Color"
msgstr "สีข้อความของหัวตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3450
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
msgstr "สีข้อความของหัวรองตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3457
msgid "Featured Table Price Color"
msgstr "สีของตารางราคาเด่น"

#: ../main-modules.php:3464
msgid "Featured Table Body Text Color"
msgstr "สีข้อความของเนื้อหาตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3471
msgid "Show Bullet"
msgstr "แสดงจุด"

#: ../main-modules.php:3484
msgid "Bullet Color"
msgstr "สีจุด"

#: ../main-modules.php:3491
msgid "Featured Table Bullet Color"
msgstr "สีจุดของตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3498
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
msgstr "ลบเงาของตารางเด่น"

#: ../main-modules.php:3509
msgid "Center List Items"
msgstr "จัดรายการไอเท็มอยู่กึ่งกลาง"

#: ../main-modules.php:3714
msgid "New Pricing Table"
msgstr "ตารางราคาใหม่"

#: ../main-modules.php:3715
msgid "Pricing Table Settings"
msgstr "การตั้งค่าตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3801
msgid "Make This Table Featured"
msgstr "แนะนำตารางนี้"

#: ../main-modules.php:3808
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
msgstr "การกำหนดให้เป็นตารางแนะนำจะทำให้เป็นจุดสนใจกว่าตารางอื่น"

#: ../main-modules.php:3814
msgid "Define a title for the pricing table."
msgstr "กำหนดชื่อของตารางราคา"

#: ../main-modules.php:3817
msgid "Subtitle"
msgstr "ชื่อรอง"

#: ../main-modules.php:3820
msgid "Define a sub title for the table if desired."
msgstr "กำหนดชื่อรองของตารางหากต้องการ"

#: ../main-modules.php:3823
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"

#: ../main-modules.php:3826
msgid "Input your desired currency symbol here."
msgstr "ใส่สัญลักษณ์สกุลเงินที่ต้องการที่นี่"

#: ../main-modules.php:3829
msgid "Per"
msgstr "ต่อ"

#: ../main-modules.php:3832
msgid "If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle here."
msgstr "หากราคาของคุณเป็นการสมัครสมาชิก ใส่รอบการชำระเงินค่าสมัครที่นี่"

#: ../main-modules.php:3838
msgid "Input the value of the product here."
msgstr "ใส่มูลค่าของสินค้าที่นี่"

#: ../main-modules.php:3844
msgid "Input the destination URL for the signup button."
msgstr "ใส่ URL ปลายทางของปุ่มสมัคร  "

#: ../main-modules.php:3850
msgid "Adjust the text used from the signup button."
msgstr "ปรับข้อความที่ใช้บนปุ่มสมัคร"

#: ../main-modules.php:3858
msgid ""
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate items on a new line, and begin with either a "
"+ or - symbol: "
msgstr "ใส่รายการแนะนำที่รวม/ไม่รวมอยู่ในสินค้า แยกสินค้าโดยขึ้นบรรทัดใหม่ และเริ่มด้วยสัญลักษณ์ + หรือ -"

#: ../main-modules.php:3859
msgid "Included option"
msgstr "ตัวเลือกที่รวมอยู่"

#: ../main-modules.php:3860
msgid "Excluded option"
msgstr "ตัวเลือกที่ไม่รวมอยู่"

#: ../main-modules.php:3933
msgid "Call To Action"
msgstr "ปุ่มเรียกให้คลิก"

#: ../main-modules.php:3993
msgid "Promo Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: ../main-modules.php:3997
msgid "Promo Button"
msgstr "ปุ่ม"

#: ../main-modules.php:4009
msgid "Input your value to action title here."
msgstr "ใส่ชื่อค่าปุ่มเรียกให้คลิกที่นี่"

#: ../main-modules.php:4015
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
msgstr "ใส่ URL ปลายทางของปุ่มเรียกให้คลิก"

#: ../main-modules.php:4031
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
msgstr "ใส่ข้อความปุ่มที่คุณต้องการ หรือเว้นว่างหากไม่มีปุ่ม"

#: ../main-modules.php:4177 ../main-modules.php:4246
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

#: ../main-modules.php:4229
msgid "Audio Cover Art"
msgstr "ภาพประกอบเสียง"

#: ../main-modules.php:4233
msgid "Audio Content"
msgstr "เนื้อหาเสียง"

#: ../main-modules.php:4237
msgid "Audio Meta"
msgstr "เมตาเสียง"

#: ../main-modules.php:4250
msgid "Upload an audio file"
msgstr "อัพโหลดไฟล์เสียง"

#: ../main-modules.php:4251
msgid "Choose an Audio file"
msgstr "เลือกไฟล์เสียง"

#: ../main-modules.php:4252
msgid "Set As Audio for the module"
msgstr "กำหนดเป็นเสียงสำหรับมอดูล"

#: ../main-modules.php:4253
msgid ""
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from the module, simply delete the URL from the "
"settings field."
msgstr "กำหนดไฟล์เสียงสำหรับใช้ในมอดูล  การลบไฟล์เสียงจากมอดูล เพียงลบ URL จากช่องการตั้งค่า"

#: ../main-modules.php:4259
msgid "Define a title."
msgstr "กำหนดชื่อ"

#: ../main-modules.php:4262
msgid "Artist Name"
msgstr "ชื่อศิลปิน"

#: ../main-modules.php:4265
msgid "Define an artist name."
msgstr "กำหนดชื่อศิลปิน"

#: ../main-modules.php:4268
msgid "Album name"
msgstr "ชื่ออัลบั้ม"

#: ../main-modules.php:4271
msgid "Define an album name."
msgstr "กำหนดชื่ออัลบั้ม"

#: ../main-modules.php:4274
msgid "Cover Art Image URL"
msgstr "URL ภาพปก"

#: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4564 ../main-modules.php:4977 ../main-structure-elements.php:123
msgid "Define a custom background color for your module, or leave blank to use the default color."
msgstr "กำหนดสีพื้นหลังแบบเลือกเองสำหรับมอดูล หรือเว้นว่างเพื่อใช้สีเริ่มต้น"

#: ../main-modules.php:4345
#, php-format
msgid "by <strong>%1$s</strong>"
msgstr "โดย <strong>%1$s</strong>"

#: ../main-modules.php:4396
msgid "Email Optin"
msgstr "อีเมล Optin"

#: ../main-modules.php:4424
msgid "Subscribe"
msgstr "สมัคร"

#: ../main-modules.php:4462 ../main-modules.php:4929
msgid "Newsletter Description"
msgstr "คำอธิบายจดหมายข่าว"

#: ../main-modules.php:4466 ../main-modules.php:4933
msgid "Newsletter Form"
msgstr "รูปแบบจดหมายข่าว"

#: ../main-modules.php:4470 ../main-modules.php:4937
msgid "Newsletter Button"
msgstr "ปุ่มจดหมายข่าว"

#: ../main-modules.php:4477
msgid "Select the list"
msgstr "เลือกรายการ"

#: ../main-modules.php:4498
msgid "Service Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"

#: ../main-modules.php:4502
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: ../main-modules.php:4503
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

#: ../main-modules.php:4504
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"

#: ../main-modules.php:4511
msgid "Here you can choose a service provider."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกผู้ให้บริการได้"

#: ../main-modules.php:4514
msgid "Feed Title"
msgstr "ชื่อฟีด"

#: ../main-modules.php:4521
msgid "MailChimp lists"
msgstr "รายการ MailChimp"

#: ../main-modules.php:4525
msgid ""
"Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any lists here, you need to make sure MailChimp "
"API key is set in ePanel and you have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it doesn't "
"appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. Don't forget to disable it once the list has been "
"regenerated."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกรายการ MailChimp เพื่อเพิ่มลูกค้าได้ หากคุณไม่เห็นรายการใดๆ ที่นี่ คุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าคีย์ MailChimp API กำหนดไว้เป็น ePanel "
"และคุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งรายการในบัญชีผู้ใช้ MailChimp  หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่ไม่ปรากฏที่นี่ เริ่มใช้งานตัวเลือก ‘สร้างรายการ MailChimp อีกครั้ง’ ใน "
"ePanel อย่าลืมปิดการใช้งานเมื่อรายการถูกสร้างขึ้นอีกครั้งแล้ว  "

#: ../main-modules.php:4529
msgid "Aweber lists"
msgstr "รายการ Aweber"

#: ../main-modules.php:4533
msgid ""
"Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any lists here, you need to make sure Aweber is set "
"up properly in ePanel and you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but it doesn't appear "
"here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกรายการ Aweber เพื่อเพิ่มลูกค้าได้ หากคุณไม่เห็นรายการใดๆ ที่นี่ คุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่า Aweber ได้ถูกกำหนดขึ้นเรียบร้อยดีแล้วใน "
"ePanel และคุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งรายการในบัญชีผู้ใช้ Aweber  หากคุณเพิ่มรายการใหม่แต่ไม่ปรากฏที่นี่ เริ่มใช้งานตัวเลือก ‘สร้างรายการ Aweber อีกครั้ง’ ใน "
"ePanel อย่าลืมปิดการใช้งานเมื่อรายการถูกสร้างขึ้นอีกครั้งแล้ว  "

#: ../main-modules.php:4540
msgid "Choose a title of your signup box."
msgstr "เลือกชื่อสำหรับกล่องสมัคร"

#: ../main-modules.php:4546
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนข้อความที่ใช้สำหรับปุ่มสมัครได้"

#: ../main-modules.php:4582 ../main-modules.php:4995
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถปรับเปลี่ยนการจัดวางข้อความได้"

#: ../main-modules.php:4608 ../main-modules.php:5021
msgid "Form Field Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์ข้อความ"

#: ../main-modules.php:4614 ../main-modules.php:5027
msgid "Form Field Text Color"
msgstr "สีข้อความในช่องพิมพ์ข้อความ"

#: ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:5033
msgid "Focus Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังเมื่อโฟกัส"

#: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:5039
msgid "Focus Text Color"
msgstr "สีข้อความเมื่อโฟกัส"

#: ../main-modules.php:4632 ../main-modules.php:5045
msgid "Use Focus Border Color"
msgstr "ใช้สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"

#: ../main-modules.php:4645 ../main-modules.php:5058
msgid "Focus Border Color"
msgstr "สีเส้นกรอบเมื่อโฟกัส"

#: ../main-modules.php:4737
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: ../main-modules.php:4738
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: ../main-modules.php:4739 ../main-modules.php:7372
msgid "Email Address"
msgstr "อีเมล"

#: ../main-modules.php:4806 ../main-modules.php:7371 ../main-modules.php:7894
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../main-modules.php:4868 ../main-modules.php:5191
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: ../main-modules.php:4949
msgid "Choose a title of your login box."
msgstr "เลือกชื่อกล่องลงชื่อเข้าใช้"

#: ../main-modules.php:4952
msgid "Redirect To The Current Page"
msgstr "นำทางกลับไปยังหน้าปัจจุบัน"

#: ../main-modules.php:4959
msgid "Here you can choose whether the user should be redirected to the current page."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกให้ผู้ใช้ถูกนำกลับไปยังหน้าปัจจุบันได้"

#: ../main-modules.php:5152
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "เข้าสู่ระบบเป็น %1$s"

#: ../main-modules.php:5154
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: ../main-modules.php:5163
msgid "Username"
msgstr "ชื่อบัญชีผู้ใช้"

#: ../main-modules.php:5164
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../main-modules.php:5184
msgid "Forgot your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: ../main-modules.php:5231
msgid "Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงาน"

#: ../main-modules.php:5284 ../main-modules.php:5653
msgid "Portfolio Image"
msgstr "ภาพพอร์ตโฟลิโอ"

#: ../main-modules.php:5296 ../main-modules.php:5665 ../main-modules.php:11681
msgid "Portfolio Title"
msgstr "ชื่อแฟ้มภาพผลงาน"

#: ../main-modules.php:5300 ../main-modules.php:5669
msgid "Portfolio Post Meta"
msgstr "เมตาโพสต์พอร์ตโฟลิโอ"

#: ../main-modules.php:5313 ../main-modules.php:5682 ../main-modules.php:8204
msgid "Fullwidth"
msgstr "เต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:5316 ../main-modules.php:5685 ../main-modules.php:11697
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
msgstr "เลือกรูปแบบเลย์เอาท์แฟ้มภาพผลงานที่คุณต้องการ"

#: ../main-modules.php:5319 ../main-modules.php:5688 ../main-modules.php:8214 ../main-modules.php:8729
#: ../main-modules.php:11706
msgid "Posts Number"
msgstr "จำนวนโพสต์"

#: ../main-modules.php:5322 ../main-modules.php:5691
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
msgstr "กำหนดจำนวนโปรเจกต์ที่จะแสดงต่อหนึ่งหน้า"

#: ../main-modules.php:5325 ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:8220 ../main-modules.php:8735
#: ../main-modules.php:11700
msgid "Include Categories"
msgstr "รวมหมวดหมู่ต่างๆ"

#: ../main-modules.php:5328 ../main-modules.php:5697 ../main-modules.php:11703
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
msgstr "เลือกหมวดหมู่ที่คุณต้องการรวมในฟีด"

#: ../main-modules.php:5331 ../main-modules.php:5700 ../main-modules.php:9839 ../main-modules.php:11712
#: ../main-modules.php:12421
msgid "Show Title"
msgstr "แสดงชื่อ"

#: ../main-modules.php:5338 ../main-modules.php:5707 ../main-modules.php:11719
msgid "Turn project titles on or off."
msgstr "เปิดหรือปิดชื่อโปรเจกต์"

#: ../main-modules.php:5341 ../main-modules.php:5710 ../main-modules.php:8289
msgid "Show Categories"
msgstr "แสดงหมวดหมู่"

#: ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:8296
msgid "Turn the category links on or off."
msgstr "เปิดหรือปิดลิงค์หมวดหมู่"

#: ../main-modules.php:5586
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานแบบสามารถคัดแยกได้"

#: ../main-modules.php:5630
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"

#: ../main-modules.php:5645
msgid "Portfolio Filters"
msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอ"

#: ../main-modules.php:5649
msgid "Active Portfolio Filter"
msgstr "ตัวกรองพอร์ตโฟลิโอทำงาน"

#: ../main-modules.php:5934
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../main-modules.php:5974
msgid "Bar Counters"
msgstr "แผนภูมิจำนวน"

#: ../main-modules.php:5977 ../main-modules.php:6159
msgid "Bar Counter"
msgstr "แถบตัวนับ"

#: ../main-modules.php:6012 ../main-modules.php:6193 ../main-modules.php:6387 ../main-modules.php:6582
msgid "Percent"
msgstr "เปอร์เซ็นต์"

#: ../main-modules.php:6029
msgid "Counter Title"
msgstr "ชื่อตัวนับ"

#: ../main-modules.php:6033
msgid "Counter Container"
msgstr "กล่องบรรจุตัวนับ"

#: ../main-modules.php:6037
msgid "Counter Amount"
msgstr "ตัวเลขตัวนับ"

#: ../main-modules.php:6058
msgid "This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
msgstr "นี่จะปรับเปลี่ยนสีพื้นที่ว่างในแผนภูมิ (ปัจจุบันเป็นสีเทา)"

#: ../main-modules.php:6061 ../main-modules.php:6205 ../main-modules.php:6433
msgid "Bar Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังแผนภูมิ"

#: ../main-modules.php:6063 ../main-modules.php:6435 ../main-modules.php:6619
msgid "This will change the fill color for the bar."
msgstr "นี่จะเปลี่ยนสีของแผนภูมิ"

#: ../main-modules.php:6066
msgid "Use Percentages"
msgstr "ใช้เปอร์เซ็นต์"

#: ../main-modules.php:6092
msgid "Bar Top Padding"
msgstr "ระยะห่างด้านบนแถบ"

#: ../main-modules.php:6098
msgid "Bar Bottom Padding"
msgstr "ระยะห่างด้านล่างแถบ"

#: ../main-modules.php:6104
msgid "Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบ"

#: ../main-modules.php:6177
msgid "New Bar Counter"
msgstr "แผนภูมิจำนวนใหม่"

#: ../main-modules.php:6178
msgid "Bar Counter Settings"
msgstr "การตั้งค่าแผนภูมิจำนวน"

#: ../main-modules.php:6190
msgid "Input a title for your bar."
msgstr "ใส่ชื่อแผนภูมิ"

#: ../main-modules.php:6196
msgid "Define a percentage for this bar."
msgstr "กำหนดเปอร์เซ็นต์ของแผนภูมินี้"

#: ../main-modules.php:6211
msgid "Label Color"
msgstr "สีแถบข้อความ"

#: ../main-modules.php:6217
msgid "Percentage Color"
msgstr "สีเปอร์เซ็นต์"

#: ../main-modules.php:6344
msgid "Circle Counter"
msgstr "วงนับจำนวน"

#: ../main-modules.php:6377 ../main-modules.php:6406 ../main-modules.php:6554 ../main-modules.php:6601
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"

#: ../main-modules.php:6391
msgid "Circle Counter Title"
msgstr "ชื่อตัวนับแบบวงกลม"

#: ../main-modules.php:6403
msgid "Input a title for the circle counter."
msgstr "ใส่ชื่อสำหรับวงนับจำนวน"

#: ../main-modules.php:6410
msgid ""
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, use the option below.). <strong>Note: You can "
"use only natural numbers from 0 to 100</strong>"
msgstr "กำหนดตัวเลขสำหรับวงนับ (ไม่ต้องใส่สัญลักษณ์เปอร์เซ็นต์ ใช้ตัวเลือกด้านล่าง) หมายเหตุ: คุณใช้ได้เฉพาะจำนวนธรรมชาติจาก 0 ถึง 100"

#: ../main-modules.php:6413 ../main-modules.php:6607
msgid "Percent Sign"
msgstr "สัญลักษณ์เปอร์เซ็นต์"

#: ../main-modules.php:6420 ../main-modules.php:6614
msgid "Here you can choose whether the percent sign should be added after the number set above."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงสัญลักษณ์เปอร์เซ็นต์หลังตัวเลขที่กำหนดด้านบน"

#: ../main-modules.php:6461
msgid "Circle Color Opacity"
msgstr "ความทึบสีวงกลม"

#: ../main-modules.php:6523
msgid "Number Counter"
msgstr "การนับจำนวน"

#: ../main-modules.php:6586
msgid "Number Counter Title"
msgstr "ชื่อตัวนับตัวเลข"

#: ../main-modules.php:6598
msgid "Input a title for the counter."
msgstr "ใส่ชื่อสำหรับการนับ"

#: ../main-modules.php:6604
msgid "Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the option below.)"
msgstr "กำหนดจำนวนสำหรับการนับ (ไม่ต้องใส่สัญลักษณ์เปอร์เซ็นต์ ใช้ตัวเลือกด้านล่าง)"

#: ../main-modules.php:6617
msgid "Counter Text Color"
msgstr "สีข้อความในวงนับ"

#: ../main-modules.php:6629
msgid ""
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you are working with a dark background, then your "
"text should be light. If your background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงข้อความชื่อเป็นสีอ่อนหรือเข้ม  หากคุณใช้พื้นหลังสีเข้ม ข้อความคุณควรเป็นสีอ่อน  หากพื้นหลังของคุณเป็นสีอ่อน "
"ข้อความของคุณควรกำหนดเป็นสีเข้ม"

#: ../main-modules.php:6689 ../main-modules.php:6867
msgid "Accordion"
msgstr "แอคคอร์เดียน"

#: ../main-modules.php:6706 ../main-modules.php:6740 ../main-modules.php:6948
msgid "Toggle"
msgstr "ท็อกเกิล"

#: ../main-modules.php:6744 ../main-modules.php:6999
msgid "Open Toggle"
msgstr "ท็อกเกิลเปิด"

#: ../main-modules.php:6748 ../main-modules.php:7003
msgid "Toggle Title"
msgstr "ชื่อท็อกเกิล"

#: ../main-modules.php:6752 ../main-modules.php:7007
msgid "Toggle Icon"
msgstr "ไอคอนท็อกเกิล"

#: ../main-modules.php:6756 ../main-modules.php:7011
msgid "Toggle Content"
msgstr "เนื้อหาท็อกเกิล"

#: ../main-modules.php:6782 ../main-modules.php:6911 ../main-modules.php:7059
msgid "Open Toggle Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลเปิด"

#: ../main-modules.php:6788 ../main-modules.php:6923 ../main-modules.php:7065
msgid "Closed Toggle Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังท็อกเกิลปิด"

#: ../main-modules.php:6902 ../main-modules.php:7023
msgid "The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
msgstr "ชื่อท็อกเกิลจะปรากฏเหนือเนื้อหาและเมื่อปิดท็อกเกิล"

#: ../main-modules.php:6917
msgid "Open Toggle Text Color"
msgstr "สีข้อความท็อกเกิลเปิด"

#: ../main-modules.php:6929
msgid "Closed Toggle Text Color"
msgstr "สีข้อความท็อกเกิลปิด"

#: ../main-modules.php:7026
msgid "State"
msgstr "รัฐ"

#: ../main-modules.php:7030 ../template-preview.php:80
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: ../main-modules.php:7031
msgid "Open"
msgstr "เปิด"

#: ../main-modules.php:7033
msgid "Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
msgstr "เลือกให้เริ่มท็อกเกิลนี้ในสภาพเปิดหรือปิด"

#: ../main-modules.php:7156
msgid "Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ"

#: ../main-modules.php:7184
msgid "Form Field"
msgstr "ช่องพิมพ์"

#: ../main-modules.php:7206
msgid "Contact Title"
msgstr "ชื่อที่อยู่ติดต่อ"

#: ../main-modules.php:7210
msgid "Contact Button"
msgstr "ปุ่มที่อยู่ติดต่อ"

#: ../main-modules.php:7219
msgid "Display Captcha"
msgstr "แสดง Captcha"

#: ../main-modules.php:7226
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
msgstr "เปิดหรือปิด Captcha โดยใช้ตัวเลือกนี้"

#: ../main-modules.php:7229
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: ../main-modules.php:7232
msgid "Input the email address where messages should be sent."
msgstr "ใส่ที่อยู่อีเมลสำหรับส่งข้อความ"

#: ../main-modules.php:7238
msgid "Define a title for your contact form."
msgstr "กำหนดชื่อของแบบฟอร์มติดต่อ"

#: ../main-modules.php:7258
msgid "Form Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังช่องพิมพ์"

#: ../main-modules.php:7264
msgid "Input Border Radius"
msgstr "ความโค้งกรอบช่องพิมพ์"

#: ../main-modules.php:7312
msgid "Make sure you entered the captcha."
msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้กรอก captcha."

#: ../main-modules.php:7315
msgid "You entered the wrong number in captcha."
msgstr "คุณกรอกหมายเลขผิดใน captcha."

#: ../main-modules.php:7322
msgid "Make sure you fill all fields."
msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้กรอกเขตข้อมูลทั้งหมด."

#: ../main-modules.php:7327
msgid "Invalid Email."
msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"

#: ../main-modules.php:7361
#, php-format
msgid "New Message From %1$s%2$s"
msgstr "ข้อความใหม่จาก %1$s%2$s"

#: ../main-modules.php:7363
#, php-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#: ../main-modules.php:7366
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr "ขอบคุณที่ติดต่อเรา"

#: ../main-modules.php:7426
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: ../main-modules.php:7461
msgid "Sidebar"
msgstr "ไซด์บาร์"

#: ../main-modules.php:7499
msgid "Widget"
msgstr "วิดเจ็ต"

#: ../main-modules.php:7512
msgid "Orientation"
msgstr "การปรับทิศทาง"

#: ../main-modules.php:7519
msgid "Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls text orientation and border position."
msgstr "เลือกด้านที่ไซด์บาร์จะปรากฏ การตั้งค่านี้ควบคุมทิศทางข้อความและตำแหน่งขอบ"

#: ../main-modules.php:7522
msgid "Widget Area"
msgstr "พื้นที่วิดเจ็ต"

#: ../main-modules.php:7525
msgid ""
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new widget areas within the Appearances > Widgets tab."
msgstr "เลือกพื้นที่ที่คุณต้องการแสดงวิดเจ็ต  คุณสามารถสร้างพื้นที่วิดเจ็ตใหม่ได้ใน ลักษณะที่ปรากฏ > แถบวิดเจ็ต "

#: ../main-modules.php:7555
msgid "Remove Border Separator"
msgstr "ลบตัวแบ่ง"

#: ../main-modules.php:7613
msgid "Divider"
msgstr "พื้นที่แบ่ง"

#: ../main-modules.php:7624
msgid "Don't Show Divider"
msgstr "ซ่อนพื้นที่แบ่ง"

#: ../main-modules.php:7625
msgid "Show Divider"
msgstr "แสดงพื้นที่แบ่ง"

#: ../main-modules.php:7658
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: ../main-modules.php:7660
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
msgstr "นี่จะปรับสีของเส้นแบ่งขนาด 1px"

#: ../main-modules.php:7663
msgid "Visibility"
msgstr "แสดง"

#: ../main-modules.php:7672
msgid "This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the divider height."
msgstr "การตั้งค่านี้จะเปิดหรือปิดเส้นแบ่งขนาด 1px แต่จะไม่มีผลต่อความสูงของพื้นที่แบ่ง"

#: ../main-modules.php:7675
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"

#: ../main-modules.php:7678
msgid "Define how much space should be added below the divider."
msgstr "ระบุพื้นที่ที่ต้องการเพิ่มตัวแบ่ง"

#: ../main-modules.php:7698
msgid "Divider Style"
msgstr "รูปแบบตัวแบ่ง"

#: ../main-modules.php:7706
msgid "Divider Position"
msgstr "ตำแหน่งตัวแบ่ง"

#: ../main-modules.php:7711 ../main-modules.php:10526
msgid "Vertically Centered"
msgstr "จัดกึ่งกลางแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:7718
msgid "Divider Weight"
msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"

#: ../main-modules.php:7725
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "ซ่อนบนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-modules.php:7813
msgid "Person"
msgstr "บุคคล"

#: ../main-modules.php:7869
msgid "Member Image"
msgstr "ภาพสมาชิก"

#: ../main-modules.php:7873
msgid "Member Description"
msgstr "คำอธิบายสมาชิก"

#: ../main-modules.php:7881
msgid "Member Position"
msgstr "ตำแหน่งสมาชิก"

#: ../main-modules.php:7885
msgid "Member Social Links"
msgstr "ลิงค์โซเชียลของสมาชิก"

#: ../main-modules.php:7897
msgid "Input the name of the person"
msgstr "ใส่ชื่อบุคคล"

#: ../main-modules.php:7900
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: ../main-modules.php:7903
msgid "Input the person's position."
msgstr "ใส่ตำแหน่งของบุคคล"

#: ../main-modules.php:7939
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Facebook"

#: ../main-modules.php:7942
msgid "Input Facebook Profile Url."
msgstr "ใส่ URL โปรไฟล์ Facebook"

#: ../main-modules.php:7945
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Twitter"

#: ../main-modules.php:7948
msgid "Input Twitter Profile Url"
msgstr "ใส่ URL โปรไฟล์ Twitter"

#: ../main-modules.php:7951
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ Google+"

#: ../main-modules.php:7954
msgid "Input Google+ Profile Url"
msgstr "ใส่ URL โปรไฟล์ Google+"

#: ../main-modules.php:7957
msgid "LinkedIn Profile Url"
msgstr "URL โปรไฟล์ LinkedIn"

#: ../main-modules.php:7960
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
msgstr "ใส่ URL โปรไฟล์ LinkedIn"

#: ../main-modules.php:7963
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: ../main-modules.php:7992 ../main-modules.php:8798
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "สีไอคอนเมื่อเมาส์ชี้"

#: ../main-modules.php:8044
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../main-modules.php:8052 ../main-modules.php:9609
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../main-modules.php:8060 ../main-modules.php:9613
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../main-modules.php:8068 ../main-modules.php:9621
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../main-modules.php:8115
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"

#: ../main-modules.php:8167 ../main-modules.php:9827 ../main-modules.php:12409
msgid "Meta"
msgstr "เมตา"

#: ../main-modules.php:8187
msgid "Post Meta"
msgstr "เมตาโพสต์"

#: ../main-modules.php:8191
msgid "Pagenavi"
msgstr "ตัวนำทางบนหน้าเว็บ"

#: ../main-modules.php:8217
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
msgstr "เลือกจำนวนโพสต์ที่คุณต้องการแสดงต่อหนึ่งหน้า"

#: ../main-modules.php:8226
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
msgstr "เลือกหมวดหมู่ที่คุณต้องการรวมในฟีด"

#: ../main-modules.php:8229
msgid "Meta Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: ../main-modules.php:8232
msgid "If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date format here."
msgstr "หากคุณต้องการปรับรูปแบบวันที่ ใส่รูปแบบวันที่ PHP ที่เหมาะสมที่นี่"

#: ../main-modules.php:8235 ../main-modules.php:9921 ../main-modules.php:12503
msgid "Show Featured Image"
msgstr "แสดงภาพเด่น"

#: ../main-modules.php:8242
msgid "This will turn thumbnails on and off."
msgstr "นี่จะเปิดและปิดทัมป์เนล"

#: ../main-modules.php:8249
msgid "Show Excerpt"
msgstr "แสดงเนื้อหาตัดทอน"

#: ../main-modules.php:8250
msgid "Show Content"
msgstr "แสดงเนื้อหา"

#: ../main-modules.php:8255
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. Showing the excerpt will only display your "
"excerpt text."
msgstr "การแสดงเนื้อหาทั้งหมดจะไม่ตัดทอนโพสต์ของคุณในหน้าสารบัญ  การแสดงบทคัดย่อจะแสดงข้อความที่ตัดทอนมาเท่านั้น"

#: ../main-modules.php:8258
msgid "Read More Button"
msgstr "ปุ่มอ่านเพิ่มเติม"

#: ../main-modules.php:8266
msgid "Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or not."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดการแสดงลิงค์อ่านเพิ่มเติมหลังจากข้อความที่ตัดทอนมาได้"

#: ../main-modules.php:8269 ../main-modules.php:9865 ../main-modules.php:12447
msgid "Show Author"
msgstr "แสดงผู้เขียน"

#: ../main-modules.php:8276
msgid "Turn on or off the author link."
msgstr "เปิดหรือปิดลิงค์ผู้เขียน"

#: ../main-modules.php:8279 ../main-modules.php:9876 ../main-modules.php:11722 ../main-modules.php:12458
msgid "Show Date"
msgstr "แสดงวันที่"

#: ../main-modules.php:8286
msgid "Turn the date on or off."
msgstr "เปิดหรือปิดวันที่"

#: ../main-modules.php:8299
msgid "Show Comment Count"
msgstr "แสดงคำสั่ง'ลบทิ้ง'@Label นับ"

#: ../main-modules.php:8306
msgid "Turn comment count on and off."
msgstr "ปิดความคิดเห็นจำนวนมาก็ได้"

#: ../main-modules.php:8316
msgid "Turn pagination on and off."
msgstr "เปิดและปิดหมายเลขหน้า"

#: ../main-modules.php:8319
msgid "Offset Number"
msgstr "จำนวนหักลบ"

#: ../main-modules.php:8322
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
msgstr "เลือกจำนวนโพสต์ที่คุณต้องการหักลบ"

#: ../main-modules.php:8353
msgid "Grid Tile Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังช่องตาราง"

#: ../main-modules.php:8359
msgid "Use Dropshadow"
msgstr "ใช้เงา"

#: ../main-modules.php:8513
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "โดย %s"

#: ../main-modules.php:8523
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../main-modules.php:8562
msgid "read more..."
msgstr "อ่านเพิ่มเติม..."

#: ../main-modules.php:8570
msgid "read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: ../main-modules.php:8628
msgid "Shop"
msgstr "ร้านค้า"

#: ../main-modules.php:8679
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"

#: ../main-modules.php:8683
msgid "Onsale"
msgstr "วางจำหน่าย"

#: ../main-modules.php:8699
msgid "Rating"
msgstr "การให้คะแนน"

#: ../main-modules.php:8716
msgid "Recent Products"
msgstr "สินค้าล่าสุด"

#: ../main-modules.php:8717
msgid "Featured Products"
msgstr "สินค้าแนะนำ"

#: ../main-modules.php:8718
msgid "Sale Products"
msgstr "สินค้าลดราคา"

#: ../main-modules.php:8719
msgid "Best Selling Products"
msgstr "สินค้าขายดี"

#: ../main-modules.php:8720
msgid "Top Rated Products"
msgstr "สินค้าติดอันดับ"

#: ../main-modules.php:8721
msgid "Product Category"
msgstr "ผลิตภัณฑ์หมวดหมู่"

#: ../main-modules.php:8726
msgid "Choose which type of products you would like to display."
msgstr "เลือกประเภทสินค้าที่คุณต้องการแสดง"

#: ../main-modules.php:8732
msgid "Control how many products are displayed."
msgstr "ควบคุมจำนวนสินค้าที่แสดง"

#: ../main-modules.php:8743
msgid "Choose which categories you would like to include."
msgstr "เลือกประเภทคุณต้องอยากจะมีส่วนร่วมนะ"

#: ../main-modules.php:8746
msgid "Columns Number"
msgstr "จำนวนคอลัมน์"

#: ../main-modules.php:8750
msgid "default"
msgstr "ตัวเลือกอัตโนมัติ"

#: ../main-modules.php:8751 ../main-modules.php:8752 ../main-modules.php:8753 ../main-modules.php:8754
#: ../main-modules.php:8755
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "แถวตั้ง %1$s"

#: ../main-modules.php:8756
msgid "1 Column"
msgstr "1 แถวตั้ง"

#: ../main-modules.php:8758
msgid "Choose how many columns to display."
msgstr "เลือกจำนวนแถวตั้งที่ต้องการแสดง"

#: ../main-modules.php:8761
msgid "Order By"
msgstr "คำสั่งซื้อของ"

#: ../main-modules.php:8765
msgid "Default Sorting"
msgstr "การจัดลำดับเริ่มต้น"

#: ../main-modules.php:8766
msgid "Sort By Popularity"
msgstr "จัดลำดับตามความนิยม"

#: ../main-modules.php:8767
msgid "Sort By Rating"
msgstr "จัดลำดับตามคะแนน"

#: ../main-modules.php:8768
msgid "Sort By Date"
msgstr "จัดลำดับตามวันที่"

#: ../main-modules.php:8769
msgid "Sort By Price: Low To High"
msgstr "จัดลำดับตามราคา: ต่ำ-สูง"

#: ../main-modules.php:8770
msgid "Sort By Price: High To Low"
msgstr "จัดลำดับตามราคา: สูง-ต่ำ"

#: ../main-modules.php:8772
msgid "Choose how your products should be ordered."
msgstr "เลือกการจัดเรียงลำดับสินค้า"

#: ../main-modules.php:8792
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "สีของป้ายจำหน่าย"

#: ../main-modules.php:8957
msgid "Countdown Timer"
msgstr "ตัวจับเวลานับถอยหลัง"

#: ../main-modules.php:8987
msgid "Numbers"
msgstr "จำนวน"

#: ../main-modules.php:9000
msgid "Label"
msgstr "ป้าย"

#: ../main-modules.php:9026
msgid "Container"
msgstr "กล่องบรรจุ"

#: ../main-modules.php:9034
msgid "Timer Section"
msgstr "เซ็กชั่นจับเวลา"

#: ../main-modules.php:9043
msgid "Countdown Timer Title"
msgstr "ชื่อแถบจับเวลาถอยหลัง"

#: ../main-modules.php:9046
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
msgstr "นี่คื่อชื่อที่แสดงสำหรับแถบจับเวลาถอยหลัง"

#: ../main-modules.php:9049
msgid "Countdown To"
msgstr "นับถอยหลังถึง"

#: ../main-modules.php:9052
#, php-format
msgid ""
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown timer is based on your timezone settings in your "
"<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</a>"
msgstr ""
"นี่คือวันที่การนับถอยหลังก่อนเริ่มจับเวลาคือนับถอยหลังเพื่อน คุณนับถอยหลังของตัวจับเวลาเป็นเรื่องเกี่ยวกับพวกของคุณการตั้งค่าเขตเวลาของคุณอยู่ใน<a href="
"\"%1$s\"เป้าหมาย=\"_blank\"หัวเรื่อง=\"WordPress การตั้งค่าทั่วไป\">WordPress ท่านนายพลการตั้งค่า</เป็น>"

#: ../main-modules.php:9081
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดสีพื้นหลังแถบนับถอยหลังได้เอง"

#: ../main-modules.php:9167
msgid "Day(s)"
msgstr "วัน(s)"

#: ../main-modules.php:9168
msgid "Hour(s)"
msgstr "ชั่วโมง(s)"

#: ../main-modules.php:9169
msgid "Hrs"
msgstr "ชม."

#: ../main-modules.php:9170
msgid "Minute(s)"
msgstr "นาที(s)"

#: ../main-modules.php:9171
msgid "Min"
msgstr "นาที"

#: ../main-modules.php:9172
msgid "Second(s)"
msgstr "สอง(s)"

#: ../main-modules.php:9173
msgid "Sec"
msgstr "วินาที"

#: ../main-modules.php:9183
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"

#: ../main-modules.php:9186 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:11892
msgid "Pin"
msgstr "ปักหมุด"

#: ../main-modules.php:9212 ../main-modules.php:11915
msgid "Map Center Address"
msgstr "ที่อยู่ระบุตำแหน่งบนแผนที่"

#: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:9367 ../main-modules.php:11920
msgid "Find"
msgstr "ค้นหา"

#: ../main-modules.php:9220 ../main-modules.php:11923
msgid "Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded and displayed on the map below."
msgstr "ใส่ที่อยู่สำหรับชี้ตำแหน่งบนแผนที่ และที่อยู่จะนั้นจะได้รับการระบุพิกัดเชิงภูมิศาสตร์ก่อนแสดงบนแผนที่ด้านล่าง"

#: ../main-modules.php:9240 ../main-modules.php:11943
msgid "Mouse Wheel Zoom"
msgstr "ขยายตามการหมุนล้อเมาส์"

#: ../main-modules.php:9247 ../main-modules.php:11950
msgid "Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel or not."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกควบคุมระดับการขยายแผนที่โดยการหมุนล้อเมาส์ได้"

#: ../main-modules.php:9267
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "ใช้ตัวกรองระดับสีเทา"

#: ../main-modules.php:9280
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "จำนวนตัวกรองระดับสีเทา  (%)"

#: ../main-modules.php:9347
msgid "New Pin"
msgstr "หมุดใหม่"

#: ../main-modules.php:9348
msgid "Pin Settings"
msgstr "การตั้งค่าหมุด"

#: ../main-modules.php:9360
msgid "Map Pin Address"
msgstr "ที่อยู่ปักหมุดบนแผนที่"

#: ../main-modules.php:9364
msgid "Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and displayed on the map below."
msgstr "ใส่ที่อยู่สำหรับแผนที่ปักหมุดนี้ และที่อยู่นั้นจะได้รับการระบุพิกัดเชิงภูมิศาสตร์ก่อนแสดงบนแผนที่ด้านล่าง"

#: ../main-modules.php:9392 ../main-modules.php:10536
msgid "Here you can define the content that will be placed within the infobox for the pin."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถกำหนดเนื้อหาที่จะวางอยู่ภายในกล่องข้อมูลสำหรับปักหมุดได้"

#: ../main-modules.php:9433
msgid "Social Media Follow"
msgstr "การติดตามผ่านโซเชียลมีเดีย"

#: ../main-modules.php:9436 ../main-modules.php:9571 ../main-modules.php:9598
msgid "Social Network"
msgstr "โซเชียลเน็ตเวิร์ก"

#: ../main-modules.php:9457
msgid "Social Follow"
msgstr "ติดตามโซเชียล"

#: ../main-modules.php:9461
msgid "Social Icon"
msgstr "ไอคอนโซเชียล"

#: ../main-modules.php:9470
msgid "Link Shape"
msgstr "ลักษณะลิงค์"

#: ../main-modules.php:9474
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยมมุมมน"

#: ../main-modules.php:9475
msgid "Circle"
msgstr "วงกลม"

#: ../main-modules.php:9477
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกลักษณะไอคอนโซเชียลเน็ตเวิร์กของคุณได้"

#: ../main-modules.php:9500
msgid "Follow Button"
msgstr "ปุ่มติดตาม"

#: ../main-modules.php:9507
msgid "Here you can choose whether or not to include the follow button next to the icon."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกวางปุ่มติดตามถัดจากไอคอนได้"

#: ../main-modules.php:9591
msgid "New Social Network"
msgstr "โซเชียลเน็ตเวิร์กใหม่"

#: ../main-modules.php:9592
msgid "Social Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าโซเชียลเน็ตเวิร์ก"

#: ../main-modules.php:9603
msgid "Select a Network"
msgstr "เลือกเน็ตเวิร์ก"

#: ../main-modules.php:9605
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: ../main-modules.php:9617
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../main-modules.php:9625
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"

#: ../main-modules.php:9629
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../main-modules.php:9633
msgid "skype"
msgstr "skype"

#: ../main-modules.php:9637
msgid "flikr"
msgstr "flikr"

#: ../main-modules.php:9641
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../main-modules.php:9645
msgid "dribbble"
msgstr "dribbble"

#: ../main-modules.php:9649
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../main-modules.php:9653
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../main-modules.php:9657
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../main-modules.php:9666
msgid "Choose the social network"
msgstr "เลือกโซเชียลเน็ตเวิร์ก"

#: ../main-modules.php:9673
msgid "Account URL"
msgstr "URL บัญชีผู้ใช้"

#: ../main-modules.php:9676
msgid "The URL for this social network link."
msgstr "URL บัญชีผู้ใช้"

#: ../main-modules.php:9680
msgid "Account Name"
msgstr "ชื่อบัญชี"

#: ../main-modules.php:9683
msgid "The Skype account name."
msgstr "คนสไกป์กันชื่อบัญชีว"

#: ../main-modules.php:9687
msgid "Skype Button Action"
msgstr "สไกป์กันปุ่มการกระทำ"

#: ../main-modules.php:9691
msgid "Call"
msgstr "โทรหา"

#: ../main-modules.php:9692
msgid "Chat"
msgstr "คุยกัน"

#: ../main-modules.php:9695
msgid "Here you can choose which action to execute on button click"
msgstr "คุณสามารถเลือกการกระทำที่จะประมวลผลในคลิกที่ปุ่ม"

#: ../main-modules.php:9700
msgid "This will change the icon color."
msgstr "นี่จะเปลี่ยนสีไอคอน"

#: ../main-modules.php:9735
msgid "Follow"
msgstr "ติดตาม"

#: ../main-modules.php:9761
msgid "Post Title"
msgstr "หัวข้อโพสต์"

#: ../main-modules.php:9846 ../main-modules.php:12428
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหัวข้อโพสต์ได้"

#: ../main-modules.php:9849 ../main-modules.php:12431
msgid "Show Meta"
msgstr "แสดงเมตา"

#: ../main-modules.php:9862 ../main-modules.php:12444
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงเมตาโพสต์ได้"

#: ../main-modules.php:9873 ../main-modules.php:12455
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงชื่อผู้เขียนในเมตาโพสต์ได้"

#: ../main-modules.php:9887 ../main-modules.php:12469
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงวันที่ในเมตาโพสต์ได้"

#: ../main-modules.php:9891 ../main-modules.php:12473
msgid "Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: ../main-modules.php:9895 ../main-modules.php:12477
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถระบุรูปแบบวันที่ในเมตาโพสต์ได้  ตัวเลือกอัตโนมัติคือ 'M j, Y'"

#: ../main-modules.php:9899 ../main-modules.php:12481
msgid "Show Post Categories"
msgstr "แสดงหมวดหมู่โพสต์"

#: ../main-modules.php:9907 ../main-modules.php:12489
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. Note: This option doesn't work with custom post "
"types."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงหมวดหมู่ในเมตาโพสต์ได้  หมายเหตุ: ตัวเลือกนี้ไม่ทำงานร่วมกับประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง"

#: ../main-modules.php:9910 ../main-modules.php:12492
msgid "Show Comments Count"
msgstr "แสดงการนับความคิดเห็น"

#: ../main-modules.php:9918 ../main-modules.php:12500
msgid "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงการนับความคิดเห็นในเมตาโพสต์ได้"

#: ../main-modules.php:9931 ../main-modules.php:12513
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงหรือไม่แสดงภาพเด่นได้"

#: ../main-modules.php:9934 ../main-modules.php:12516
msgid "Featured Image Placement"
msgstr "การวางตำแหน่งภาพเด่น"

#: ../main-modules.php:9938 ../main-modules.php:12520
msgid "Below Title"
msgstr "ใต้ชื่อ"

#: ../main-modules.php:9939 ../main-modules.php:12521
msgid "Above Title"
msgstr "เหนือชื่อ"

#: ../main-modules.php:9940 ../main-modules.php:12522
msgid "Title/Meta Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลังชื่อ"

#: ../main-modules.php:9946 ../main-modules.php:12528
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกตำแหน่งวางภาพเด่นได้"

#: ../main-modules.php:9949 ../main-modules.php:12531 ../main-structure-elements.php:178 ../main-structure-elements.php:910
msgid "Use Parallax Effect"
msgstr "ใช้เอฟเฟ็กต์พารัลแลกซ์"

#: ../main-modules.php:9960 ../main-modules.php:12542
msgid "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้เอฟเฟกต์แพรัลแล็กซ์สำหรับภาพเด่นได้"

#: ../main-modules.php:9963 ../main-modules.php:12545 ../main-structure-elements.php:191 ../main-structure-elements.php:923
msgid "Parallax Method"
msgstr "วิธีแพรัลแล็กซ์"

#: ../main-modules.php:9971 ../main-modules.php:12553
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกวิธีแพรัลแล็กซ์เพื่อใช้สำหรับภาพเด่นได้"

#: ../main-modules.php:9982 ../main-modules.php:12564
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกการวางแนวสำหรับข้อความชื่อได้"

#: ../main-modules.php:9992 ../main-modules.php:12574
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกสีสำหรับข้อความชื่อได้"

#: ../main-modules.php:9995 ../main-modules.php:12577
msgid "Use Text Background Color"
msgstr "ใช้สีพื้นหลังข้อความ"

#: ../main-modules.php:10005 ../main-modules.php:12587
msgid "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/Meta text"
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกใช้หรือไม่ใช้สีพื้นหลังสำหรับข้อความชื่อได้"

#: ../main-modules.php:10008 ../main-modules.php:12590
msgid "Text Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังข้อความ"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "0 comments"
msgstr "0 ความคิดเห็น"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "1 comment"
msgstr "1 ความคิดเห็น"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "comments"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../main-modules.php:10172
msgid "Fullwidth Header"
msgstr "หัวข้อแบบเต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:10236
msgid "Title Styling"
msgstr "การจัดรูปแบบชื่อ"

#: ../main-modules.php:10237
msgid "Subhead Styling"
msgstr "การจัดรูปแบบหัวรอง"

#: ../main-modules.php:10238
msgid "Content Styling"
msgstr "การจัดรูปแบบเนื้อหา"

#: ../main-modules.php:10245
msgid "Button One"
msgstr "ปุ่มหนึ่ง"

#: ../main-modules.php:10251
msgid "Button Two"
msgstr "ปุ่มสองคน"

#: ../main-modules.php:10261
msgid "Header Container"
msgstr "ตู้คอนเทนเนอร์ส่วนหัว"

#: ../main-modules.php:10273
msgid "Enter your page title here."
msgstr "ใส่ชื่อหน้าเว็บไซต์ของคุณที่นี่"

#: ../main-modules.php:10276
msgid "Subheading Text"
msgstr "ข้อความหัวข้อรอง"

#: ../main-modules.php:10279
msgid "If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear below your title in a small font."
msgstr "หากคุณต้องการใช้หัวข้อรอง เพิ่มที่นี่  หัวข้อรองจะปรากฏใต้ชื่อโดยใช้ตัวอักษรขนาดเล็กกว่า"

#: ../main-modules.php:10292
msgid "Text & Logo Orientation"
msgstr "การวางแนวข้อความและโลโก้"

#: ../main-modules.php:10300
msgid "Make Fullscreen"
msgstr "ทำให้เต็มหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:10310
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกให้หัวเว็บไซต์ขยายขนาดเต็มหน้าจอได้"

#: ../main-modules.php:10313
msgid "Show Scroll Down Button"
msgstr "แสดงปุ่มเลื่อนลง"

#: ../main-modules.php:10323
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกแสดงปุ่มเลื่อนลงหรือไม่แสดงได้"

#: ../main-modules.php:10332
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
msgstr "เลือกไอคอนเพื่อแสดงบนปุ่มเลื่อนลง"

#: ../main-modules.php:10336
msgid "Scroll Down Icon Color"
msgstr "สีไอคอนปุ่มเลื่อนลง"

#: ../main-modules.php:10342
msgid "Scroll Down Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอนปุ่มเลื่อนลง"

#: ../main-modules.php:10348
msgid "Title Font"
msgstr "ตัวอักษรชื่อ"

#: ../main-modules.php:10354
msgid "Title Font Color"
msgstr "สีตัวอักษรชื่อ"

#: ../main-modules.php:10361
msgid "Title Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรชื่อ"

#: ../main-modules.php:10368
msgid "Subhead Font"
msgstr "ตัวอักษรหัวรอง"

#: ../main-modules.php:10374
msgid "Subhead Font Color"
msgstr "สีตัวอักษรหัวรอง"

#: ../main-modules.php:10381
msgid "Subhead Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวรอง"

#: ../main-modules.php:10388
msgid "Content Font"
msgstr "ตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../main-modules.php:10394
msgid "Content Font Color"
msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../main-modules.php:10401
msgid "Content Font Size"
msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"

#: ../main-modules.php:10408
msgid "Text Max Width"
msgstr "ข้อความความกว้างของแม็กซ์"

#: ../main-modules.php:10414 ../main-modules.php:10426
#, php-format
msgid "Button %1$s Text"
msgstr "ข้อความปุ่ม %1$s"

#: ../main-modules.php:10417 ../main-modules.php:10429
msgid "Enter the text for the Button."
msgstr "พิมพ์ข้อความสำหรับปุ่ม"

#: ../main-modules.php:10420 ../main-modules.php:10432
#, php-format
msgid "Button %1$s URL"
msgstr "ยูอาร์แอลปุ่ม %1$s"

#: ../main-modules.php:10423 ../main-modules.php:10435
msgid "Enter the URL for the Button."
msgstr "พิมพ์ยูอาร์แอลสำหรับปุ่ม"

#: ../main-modules.php:10438
msgid "Background Image URL"
msgstr "ยูอาร์แอลภาพพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:10451
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "สีโอเวอร์เลย์พื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:10465 ../main-modules.php:11409
msgid "If enabled, your background images will have a fixed position as your scroll, creating a fun parallax-like effect."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ภาพเบื้องหลังของคุณจะคงอยู่ในตำแหน่งเดิมเมื่อเลื่อนดูหน้าเว็บ สร้างเอ็ฟเฟกต์พารัลแล็กซ์สนุกๆ"

#: ../main-modules.php:10480
msgid "Logo Image URL"
msgstr "ยูอาร์แอลภาพโลโก้"

#: ../main-modules.php:10489
msgid "Logo Image Alternative Text"
msgstr "โลโก้ของภาพทางเลือกข้อความ"

#: ../main-modules.php:10495
msgid "Logo Title"
msgstr "หัวเรื่องโลโก้"

#: ../main-modules.php:10501
msgid "Text Vertical Alignment"
msgstr "การจัดเรียงข้อความแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:10508
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content can either be vertically centered, or "
"aligned to the bottom."
msgstr "การตั้งค่านี้กำหนดการจัดเรียงเนื้อหาในแนวตั้ง  เนื้อหาของคุณอาจจัดอยู่กึ่งกลางหรืออยู่ด้านล่างก็ได้"

#: ../main-modules.php:10513
msgid "Header Image URL"
msgstr "ยูอาร์แอลภาพหัวเว็บไซต์"

#: ../main-modules.php:10522
msgid "Image Vertical Alignment"
msgstr "การจัดเรียงภาพแนวตั้ง"

#: ../main-modules.php:10529
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
msgstr "นี่จะควบคุมการวางแนวภาพภายในมอดูล"

#: ../main-modules.php:10878
msgid "Fullwidth Menu"
msgstr "เมนูแบบเต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:10906 ../main-modules.php:10943
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"

#: ../main-modules.php:10950
msgid "Select a menu that should be used in the module"
msgstr "เลือกเมนูที่จะใช้ในมอดูลนี้"

#: ../main-modules.php:10951
msgid "Click here to create new menu"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อสร้างเมนูใหม่"

#: ../main-modules.php:10977
msgid "Sub-Menus Open"
msgstr "เปิดซับ-เมนู"

#: ../main-modules.php:10981
msgid "Downwards"
msgstr "ลงล่าง"

#: ../main-modules.php:10982
msgid "Upwards"
msgstr "ขึ้นบน"

#: ../main-modules.php:10984
msgid ""
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can choose to have them open downwards or upwards."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกทิศทางที่ซับ-เมนูจะเปิดขึ้น  คุณสามารถเลือกเปิดแบบลงล่างหรือขึ้นบนได้"

#: ../main-modules.php:11004
msgid "Make Menu Links Fullwidth"
msgstr "ให้เมนูที่อยู่เชื่อมโยง Fullwidth"

#: ../main-modules.php:11014
msgid "Active Link Color"
msgstr "สีลิงค์ทำงาน"

#: ../main-modules.php:11020
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนูแบบดึงลง"

#: ../main-modules.php:11026
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "สีของบรรทัดเมนูแบบดึงลง"

#: ../main-modules.php:11032
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "สีข้อความของเมนูแบบดึงลง"

#: ../main-modules.php:11038
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหวของเมนูแบบดึงลง"

#: ../main-modules.php:11042
msgid "Fade"
msgstr "จางลง"

#: ../main-modules.php:11045
msgid "Flip"
msgstr "พลิก"

#: ../main-modules.php:11050
msgid "Mobile Menu Background Color"
msgstr "เคลื่อนที่เมนูของสีพื้นหลัง"

#: ../main-modules.php:11056
msgid "Mobile Menu Text Color"
msgstr "เคลื่อนที่เมนูของสีของข้อความ"

#: ../main-modules.php:11133
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: ../main-modules.php:11252
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "สไลด์แบบเต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:11355
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
msgstr "การตั้งค่านี้จะให้คุณเปิดหรือเปิดลูกศรนำทาง"

#: ../main-modules.php:11365
msgid "Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the slider."
msgstr "การปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะลบปุ่มวงกลมที่ด้านล่างของสไลด์"

#: ../main-modules.php:11649
msgid "Fullwidth Portfolio"
msgstr "แฟ้มภาพผลงานแบบเต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:11684
msgid "Title displayed above the portfolio."
msgstr "ชื่อแสดงเหนือแฟ้มภาพผลงาน"

#: ../main-modules.php:11691
msgid "Carousel"
msgstr "ภาพสไลด์หมุน"

#: ../main-modules.php:11709
msgid "Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit the amount."
msgstr "ควบคุมจำนวนโปรเจกต์ที่แสดง เว้นว่างหรือพิมพ์ 0 หากไม่จำกัดจำนวน"

#: ../main-modules.php:11729
msgid "Turn the date display on or off."
msgstr "เปิดหรือปิดการแสดงวันที่"

#: ../main-modules.php:11742
msgid "Automatic Carousel Rotation"
msgstr "การหมุนภาพแบบอัตโนมัติ"

#: ../main-modules.php:11753
msgid ""
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel to slide automatically, without the visitor "
"having to click the next button, enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr ""
"หากคุณเลือกเลย์เอาท์แบบหมุนและคุณต้องการให้สไลด์หมุนอัตโนมัติ โดยผู้เข้าเยี่ยมชมไม่ต้องคลิกปุ่ม ‘ถัดไป’ "
"เปิดใช้งานตัวเลือกนี้จากนั้นปรับเปลี่ยนความเร็วการหมุนด้านล่างหากต้องการ"

#: ../main-modules.php:11756
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
msgstr "ความเร็วในการหมุนภาพแบบอัตโนมัติ (เป็นมิลลิวินาที)"

#: ../main-modules.php:11760
msgid ""
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel Rotation' option is enabled above. The "
"higher the number the longer the pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถกำหนดการหมุนภาพได้ หากเปิดใช้งานตัวเลือก ‘การหมุนภาพแบบอัตโนมัติ’ ด้านบน  ตัวเลขสูงหมายถึงจังหวะการหมุนแต่ละครั้งจะนานขึ้น (เช่น 1000 "
"= 1 วินาที) "

#: ../main-modules.php:11888
msgid "Fullwidth Map"
msgstr "แผนที่แบบเต็มความกว้างหน้าจอ"

#: ../main-modules.php:12008
msgid "Code"
msgstr "โค้ด"

#: ../main-modules.php:12096
msgid "Fullwidth Code"
msgstr "โค้ดเต็มความกว้าง"

#: ../main-modules.php:12163
msgid "Fullwidth Image"
msgstr "ภาพเต็มความกว้าง"

#: ../main-modules.php:12224
msgid "Open In Lightbox"
msgstr "เปิดในไลท์บ็อกซ์"

#: ../main-modules.php:12342
msgid "Fullwidth Post Title"
msgstr "ชื่อโพสต์เต็มความกว้าง"

#: ../main-structure-elements.php:107
msgid "Transparent Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังโปร่งแสง"

#: ../main-structure-elements.php:117
msgid ""
"Enabling this option will remove the background color of this section, allowing the website background color or "
"background image to show through."
msgstr "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะลบสีพื้นหลังของเซ็กชั่นนี้ ทำให้สีพื้นหลังเว็บไซต์หรือภาพพื้นหลังปรากฏขึ้น"

#: ../main-structure-elements.php:168
msgid "Show Inner Shadow"
msgstr "แสดงเงาด้านใน"

#: ../main-structure-elements.php:175
msgid ""
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This can look great when you have colored "
"backgrounds or background images."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกกำหนดให้เซ็กชั่นนี้มีเงาด้านในหรือไม่  มันอาจดูดีมากเมื่อคุณใช้พื้นหลังเป็นสีหรือภาพพื้นหลัง"

#: ../main-structure-elements.php:188
msgid "If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a fun parallax-like effect."
msgstr "หากเปิดใช้งาน ภาพพื้นหลังของคุณจะไม่เคลื่อนตามการเลื่อนหน้าจอของคุณ  สร้างเอฟเฟ็กต์คล้ายพารัลแลกซ์ที่น่าสนุก"

#: ../main-structure-elements.php:206 ../main-structure-elements.php:828 ../main-structure-elements.php:1332
msgid "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
msgstr "ปรับแต่งระยะห่างเป็นค่าจำเพาะ หรือปล่อยว่างเพื่อใช้ค่าอัตโนมัติ"

#: ../main-structure-elements.php:209 ../main-structure-elements.php:831 ../main-structure-elements.php:1335
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
msgstr "รักษาระยะห่างกำหนดเองบนโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-structure-elements.php:216 ../main-structure-elements.php:838 ../main-structure-elements.php:1342
msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
msgstr "อนุญาตให้รักษาระยะห่างกำหนดเองบนหน้าจอโทรศัพท์มือถือ"

#: ../main-structure-elements.php:233
msgid "This will change the label of the section in the builder for easy identification when collapsed."
msgstr "เรื่องนี้จะเปลี่ยนป้ายชื่อของส่วนในสร้างเรื่องง่ายสำหรับการแสดงตัวตอนที่ล้มลง"

#: ../main-structure-elements.php:236
msgid "Make This Section Fullwidth"
msgstr "ทำให้มันส่วน Fullwidth"

#: ../main-structure-elements.php:247 ../main-structure-elements.php:743
msgid "Use Custom Width"
msgstr "ใช้ความกว้างกำหนดเอง"

#: ../main-structure-elements.php:262 ../main-structure-elements.php:758
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"

#: ../main-structure-elements.php:266 ../main-structure-elements.php:762
msgid "px"
msgstr "พิกเซล"

#: ../main-structure-elements.php:280 ../main-structure-elements.php:292 ../main-structure-elements.php:775
#: ../main-structure-elements.php:787
msgid "Custom Width"
msgstr "ความกว้างกำหนดเอง"

#: ../main-structure-elements.php:304 ../main-structure-elements.php:934 ../main-structure-elements.php:1382
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "ปรับแต่ความสูงแถวตั้ง"

#: ../main-structure-elements.php:314 ../main-structure-elements.php:799 ../main-structure-elements.php:1345
msgid "Use Custom Gutter Width"
msgstr "ใช้สีกำหนดเองมันสกปรกมาตั้งแต่ไหนแต่ความกว้าง"

#: ../main-structure-elements.php:327 ../main-structure-elements.php:812 ../main-structure-elements.php:1358
msgid "Gutter Width"
msgstr "ช่องไฟแถวตั้ง"

#: ../main-structure-elements.php:732
msgid "Make This Row Fullwidth"
msgstr "ทำให้แถวนี้เต็มความกว้าง"

#: ../main-structure-elements.php:740
msgid "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the browser window."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อขยายความกว้างของแถวนี้จนสุดขอบหน้าต่างเบราว์เซอร์"

#: ../main-structure-elements.php:755
msgid "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-standard width."
msgstr "เปลี่ยนเป็นใช่หากคุณต้องการปรับแต่งความกว้างของแถวนี้เป็นความกว้างไม่มาตรฐาน"

#: ../main-structure-elements.php:784 ../main-structure-elements.php:796
msgid "Define custom width for this Row"
msgstr "ระบุความกว้างกำหนดเองสำหรับแถวนี้"

#: ../main-structure-elements.php:809 ../main-structure-elements.php:1355
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อกำหนดกำหนดเองมันสกปรกมาตั้งแต่ไหนแต่ความกว้างกรอบแถวนี้นะ"

#: ../main-structure-elements.php:821 ../main-structure-elements.php:1367
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
msgstr "ปรับแต่งช่องไฟระหว่างแต่ละแถวตั้งในแถวนี้"

#: ../main-structure-elements.php:950 ../main-structure-elements.php:1397
msgid "Keep Column Padding on Mobile"
msgstr "เก็บคอลัมน์นุ่นช่วยบนเคลื่อนที่"

#: ../main-structure-elements.php:962
msgid "This will change the label of the row in the builder for easy identification when collapsed."
msgstr "เรื่องนี้จะเปลี่ยนป้ายชื่อของแถวที่สร้างเรื่องง่ายสำหรับการแสดงตัวตอนที่ล้มลง"

#: ../template-preview.php:9 ../template-preview.php:63
msgid "Authentication failed. You cannot preview this item."
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว คุณไม่สามารถแสดงตัวอย่างรายการนี้นะ"

#: ../template-preview.php:14
msgid "Authentication failed. You are not logged in."
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว คุณไม่ได้เข้าสู่ระบบแล้ว"

#: ../template-preview.php:19 ../template-preview.php:66
msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item."
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว คุณไม่รับอนุญาตให้แสดงตัวอย่างรายการนี้นะ"

#: ../template-preview.php:71
msgid "Loading preview..."
msgstr "กำลังโหลดภาพตัวอย่าง..."

#: ../template-preview.php:76
msgid "Link Disabled"
msgstr "เชื่อมโยงปิดการใช้งาน"

#: ../template-preview.php:77
msgid "During preview, link to different page is disabled"
msgstr "ตอนแสดงตัวอย่างเชื่อมโยงไปยังหน้าต่างออกถูกปิดการใช้งาน"

#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "สมัคร"

#~ msgid "This is the date the countdown timer is counting down to."
#~ msgstr "นี่คือวันที่ที่แถบนับเวลาถอยหลังจะนับถึง"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "วัน"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "ชั่วโมง"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "นาที"

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "วินาที"

#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "ใช้รูปแบบปุ่มกำหนดเอง"

#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความปุ่ม"

#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่ม"

#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "ความกว้างเส้นกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม"

#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่ม"

#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม"

#~ msgid "Add Button Icon"
#~ msgstr "เพิ่มไอคอนปุ่ม"

#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "ไอคอนปุ่ม"

#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนปุ่ม"

#~ msgid "Icon Placement"
#~ msgstr "การวางตำแหน่งไอคอน"

#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#~ msgid "Caption Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรคำบรรยายภาพ"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "ตัวอักษร"

#~ msgid "Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความ"

#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษร"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัด"

#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "ใช้สีเส้นกรอบ"

#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรข้อความเนื้อหา"

#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Body Text Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Body Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา"

#~ msgid "Reset Color"
#~ msgstr "ตั้งค่าสีใหม่"

#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "การจัดรูปแบบปุ่ม"

#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "สีตัวอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรปุ่ม %1$s"

#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบปุ่ม %1$s"

#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "ตัวอักษร %1$s"

#~ msgid "Subheader Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวรอง"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
#~ "\">DiviDocumentation</a> page for access to dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "ขอต้อนรับสู่ Divi!  ก่อนพุ่งตรงไปยังธีมใหม่ของคุณ โปรดหยุดแวะที่หน้า <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> "
#~ "เพื่อรับชมการสอนวิธีใช้งานแบบเจาะลึก"

#~ msgid "Divi Page Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าหน้าเว็บ Divi"

#~ msgid "Divi Post Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าโพสต์ Divi"

#~ msgid "Divi Product Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าผลิตภัณฑ์ Divi"

#~ msgid "Divi Project Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าโปรเจกต์ Divi"

#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "การนำทางแบบจุด"

#~ msgid "Hide Nav Before Scroll"
#~ msgstr "ซ่อนการนำทางก่อนเลื่อน"

#~ msgid "Typography"
#~ msgstr "การพิมพ์"

#~ msgid "Mobile Styles"
#~ msgstr "รูปแบบโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "โทรศัพท์"

#~ msgid "Mobile Menu"
#~ msgstr "เมนูโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "พื้นหลัง"

#~ msgid "Header & Navigation"
#~ msgstr "หัวเว็บไซต์และการนำทาง"

#~ msgid "Header Format"
#~ msgstr "รูปแบบหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Primary Menu Bar"
#~ msgstr "แถบเมนูหลัก"

#~ msgid "Secondary Menu Bar"
#~ msgstr "แถบเมนูรอง"

#~ msgid "Fixed Navigation Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่าการนำทางแบบคงที่"

#~ msgid "Header Elements"
#~ msgstr "ส่วนประกอบหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "ท้ายเว็บไซต์"

#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "วิดเจ็ต"

#~ msgid "Footer Elements"
#~ msgstr "ส่วนประกอบท้ายเว็บไซต์"

#~ msgid "Bottom Bar"
#~ msgstr "แถบด้านล่าง"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "ปุ่ม"

#~ msgid "Buttons Style"
#~ msgstr "รูปแบบปุ่ม"

#~ msgid "Buttons Hover Style"
#~ msgstr "รูปแบบปุ่มเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Post"
#~ msgstr "โพสต์"

#~ msgid "Meta Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความเมตา"

#~ msgid "Meta Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัดเมตา"

#~ msgid "Meta Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรเมตา"

#~ msgid "Meta Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรเมตา"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "ตัวหนา"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "ตัวเอียง"

#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "ขีดเส้นใต้"

#~ msgid "Header Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Header Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัดหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Header Letter Spacing"
#~ msgstr "ช่องไฟตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Header Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Enable Boxed Layout"
#~ msgstr "เปิดใช้งานเลย์เอาต์แบบกล่อง"

#~ msgid "Website Content Width"
#~ msgstr "ความกว้างเนื้อหาเว็บไซต์"

#~ msgid "Website Gutter Width"
#~ msgstr "ช่องไฟแถวตั้งเว็บไซต์"

#~ msgid "Sidebar Width"
#~ msgstr "ความกว้างแถบด้านข้าง"

#~ msgid "Section Height"
#~ msgstr "ความสูงเซ็กชั่น"

#~ msgid "Row Height"
#~ msgstr "ความสูงแถว"

#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "ซ้ำพื้นหลัง"

#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "ไม่ซ้ำ"

#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "ช่องตาราง"

#~ msgid "Tile Horizontally"
#~ msgstr "ช่องตารางแนวนอน"

#~ msgid "Tile Vertically"
#~ msgstr "ช่องตารางแนวตั้ง"

#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "ตำแหน่งพื้นหลัง"

#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "เลื่อน"

#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "คงที่"

#~ msgid "Body Text Size"
#~ msgstr "ขนาดข้อความเนื้อหา"

#~ msgid "Body Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์เนื้อหา"

#~ msgid "Header Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Theme Accent Color"
#~ msgstr "สีหลักของธีม"

#~ msgid "Centered Inline Logo"
#~ msgstr "โลโก้แทรกอยู่กึ่งกลาง"

#~ msgid "Enable Vertical Navigation"
#~ msgstr "เปิดใช้งานตัวนำทางแนวตั้ง"

#~ msgid "Hide Navigation Until Scroll"
#~ msgstr "ซ่อนตัวนำทางจนกว่าจะเลื่อน"

#~ msgid "Show Social Icons"
#~ msgstr "แสดงไอคอนโซเชียล"

#~ msgid "Hide Logo Image"
#~ msgstr "ซ่อนภาพโลโก้"

#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้"

#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษร"

#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "ความสูงเมนู/โลโก้คงที่"

#~ msgid "Primary Menu Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของเมนูหลัก"

#~ msgid "Secondary Menu Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของเมนูรอง"

#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์เมนู"

#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "เลย์เอาต์แถวตั้ง"

#~ msgid "Body/Link Text Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรเนื้อหา/ลิงค์"

#~ msgid "Body/Link Line Height"
#~ msgstr "ความสูงของบรรทัดเนื้อหา/ลิงค์"

#~ msgid "Body Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Widget Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความวิดเจ็ต"

#~ msgid "Widget Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์วิดเจ็ต"

#~ msgid "Widget Header Color"
#~ msgstr "สีหัววิดเจ็ต"

#~ msgid "Widget Bullet Color"
#~ msgstr "สีจุดวิดเจ็ต"

#~ msgid "Footer Menu Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของเมนูท้ายเว็บไซต์"

#~ msgid "Footer Menu Text Color"
#~ msgstr "สีข้อความของเมนูท้ายเว็บไซต์"

#~ msgid "Footer Menu Active Link Color"
#~ msgstr "สีลิงค์ของเมนูทำงานท้ายเว็บไซต์"

#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร"

#~ msgid "Social Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียล"

#~ msgid "Social Icon Color"
#~ msgstr "สีไอคอนโซเชียล"

#~ msgid "Button Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของปุ่ม"

#~ msgid "Buttons Font"
#~ msgstr "ตัวอักษรของปุ่ม"

#~ msgid "Select Icon"
#~ msgstr "เลือกไอคอน"

#~ msgid "Only Show Icon on Hover"
#~ msgstr "แสดงไอคอนเฉพาะเมื่อเมาส์ชี้"

#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "ซ้ายไปขวา"

#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "ขวาไปซ้าย"

#~ msgid "Top to Bottom"
#~ msgstr "บนลงล่าง"

#~ msgid "Bottom to Top"
#~ msgstr "ล่างขึ้นบน"

#~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
#~ msgstr "นี่ควบคุมทิศทางมาตรฐานของภาพเคลื่อนไหวแบบเลซีโหลดดิง"

#~ msgid "Title Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"

#~ msgid "Caption Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรคำบรรยาย"

#~ msgid "Header Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรหัวเว็บไซต์"

#~ msgid "Top & Bottom Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างด้านบนและล่าง"

#~ msgid "Content Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรเนื้อหา"

#~ msgid "Name Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรชื่อ"

#~ msgid "Details Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรรายละเอียด"

#~ msgid "Subheader Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรหัวรอง"

#~ msgid "Price Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรราคา"

#~ msgid "Pricing Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรราคา"

#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรหมวดหมู่"

#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรหมวดหมู่"

#~ msgid "Filters Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรตัวกรอง"

#~ msgid "Filters Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรตัวกรอง"

#~ msgid "Label Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรของป้าย"

#~ msgid "Label Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของป้าย"

#~ msgid "Percent Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"

#~ msgid "Percent Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของเปอร์เซ็นต์"

#~ msgid "Bar Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างของแถบ"

#~ msgid "Bar Border Radius"
#~ msgstr "ความโค้งกรอบของแถบ"

#~ msgid "Number Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรของตัวเลข"

#~ msgid "Number Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของตัวเลข"

#~ msgid "Opened Title Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อเปิดเว็บไซต์"

#~ msgid "Closed Title Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรของชื่อเมื่อปิดเว็บไซต์"

#~ msgid "Toggle Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดไอคอนท็อกเกิล"

#~ msgid "Toggle Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างท็อกเกิล"

#~ msgid "Input Font Size"
#~ msgstr "ขนาดตัวอักษรในช่องพิมพ์"

#~ msgid "Input Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบตัวอักษรในช่องพิมพ์"

#~ msgid "Input Field Padding"
#~ msgstr "ระยะห่างช่องพิมพ์"

#~ msgid "Captcha Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรแคปชา"

#~ msgid "Captcha Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรแคปชา"

#~ msgid "Widget Header Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของหัววิดเจ็ต"

#~ msgid "Widget Header Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรของหัววิดเจ็ต"

#~ msgid "Remove Vertical Divider"
#~ msgstr "ลบตัวแบ่งแนวตั้ง"

#~ msgid "Divider Height"
#~ msgstr "ความสูงตัวแบ่ง"

#~ msgid "Name Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของชื่อ"

#~ msgid "Social Network Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดไอคอนโซเชียลเน็ตเวิร์ก"

#~ msgid "Post Title Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของชื่อโพสต์"

#~ msgid "Meta Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรเมตา"

#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "บล็อกแบบเมเซินรี"

#~ msgid "Product Name Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"

#~ msgid "Product Name Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรของชื่อผลิตภัณฑ์"

#~ msgid "Sale Badge Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของป้ายจำหน่าย"

#~ msgid "Sale Badge Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรของป้ายจำหน่าย"

#~ msgid "Price Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรของราคา"

#~ msgid "Sale Price Font Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรของราคาขาย"

#~ msgid "Sale Price Font Style"
#~ msgstr "รูปแบบอักษรของราคาขาย"

#~ msgid "Countdown"
#~ msgstr "การนับถอยหลัง"

#~ msgid "Follow Font & Icon Size"
#~ msgstr "ขนาดอักษรและไอคอนติดตาม"

#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "ตัวเลื่อนเต็มความกว้าง"