email-cart-es_ES.po 20.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776
# Translation of Woocommerce Send Cart in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Woocommerce Send Cart package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Woocommerce Send Cart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 14:14+0200\n"
"Last-Translator: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language-Team: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"

#. translators: plugin header field 'Name'
#: email-cart.php:0
msgid "WooCommerce Email Cart"
msgstr "WooCommerce Carrito por Email"

#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: email-cart.php:0
msgid "http://codecanyon.net/item/email-cart-for-woocommerce/5568059"
msgstr ""
"http://codecanyon.net/item/email-cart-for-woocommerce/5568059?ref=closemarketing"

#. translators: plugin header field 'Description'
#: email-cart.php:0
msgid "Create a WooCommerce cart and send it to any email address."
msgstr ""
"Podrás Crear un Carrito de Compra WooCommerce y enviarlo a cualquier dirección de "
"correo."

#. translators: plugin header field 'Author'
#: email-cart.php:0
msgid "cxThemes"
msgstr "cxThemes"

#: email-cart.php:606 email-cart.php:806
msgid "Your cart was sent successfully."
msgstr "Tu carrito ha sido enviado correctamente."

#: email-cart.php:640 email-cart.php:641 email-cart.php:803 email-cart.php:1049
#: email-cart.php:1661 settings/class-email-cart-settings.php:45
#: settings/class-email-cart-settings.php:46 settings/class-email-cart-settings.php:79
msgid "Email Cart"
msgstr "Carrito por Email"

#: email-cart.php:696 email-cart.php:747
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced "
"this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to "
"manually restore the item's stock."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar los artículos seleccionados? Si has reducido "
"anteriormente el stock de este artículo o este pedido fue realizado por un cliente, "
"tendrás que restaurar manualmente el stock del artículo."

#: settings/class-email-cart-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Hi There,\n"
"\n"
"Please find a link below to your cart on our online store where your items have "
"already been added.\n"
"\n"
"Here is what you will find in your cart:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"You can now easily checkout and pay, or, continue browsing and adding other items to "
"your cart\n"
"\n"
"If you are a new customer you may need to register your details to create a new "
"account. If you are returning, please just log in to finish your checkout.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"Hola!\n"
"\n"
"Por favor tenga en cuenta el enlace a continuación para ver el carrito diseñado "
"según tus necesidades en nuestra tienda online.\n"
"\n"
"A continuación será lo que puedas ver en tu carrito:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"Ahora puedas fácilmente comprar, pagar o seguir buscando más productos añadiéndolos "
"al carrito.\n"
"\n"
"El siguiente paso será indicar los datos de pago o puedes recuperarlo si ya eres "
"cliente.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Gracias!\n"
"\n"
"Atención al Cliente\n"
"%s Tienda Online"

#: email-cart.php:834
msgid "Step 1:"
msgstr "Paso 1:"

#: email-cart.php:845
msgid "Add Products to your Cart"
msgstr "Añadir Productos al Carrito"

#: email-cart.php:848
msgid ""
"Search and add products to email the cart to a customer. They can then log-in or "
"register to checkout and pay via the existing store settings."
msgstr ""
"Buscar y añadir productos que se enviarán al email del cliente. Ellos pueden Iniciar "
"Sesión o registrarse en el Proceso de Compra, utilizando el método de pago que "
"elijan."

#: email-cart.php:860
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: email-cart.php:357 email-cart.php:866
msgid "Qty"
msgstr "Ctd"

#: email-cart.php:868
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
"Subtotales de línea son antes de los descuentos antes de impuestos, los totales son "
"después."

#: email-cart.php:881
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar por producto&hellip;"

#: email-cart.php:882
msgid "Add item(s)"
msgstr "Añadir item(s)"

#: email-cart.php:893
msgid "Landing Page"
msgstr "Página Aterrizaje"

#: email-cart.php:894
msgid "Select whether to direct users to the Cart or the Checkout Page"
msgstr "Selecciona si quieres dirigir los usuarios al Carrito o a Finalizar Pedido"

#: email-cart.php:899 email-cart.php:1643
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: email-cart.php:900 email-cart.php:1644
msgid "Checkout"
msgstr "Compra"

#: email-cart.php:920
msgid "Step 2:"
msgstr "Paso 2:"

#: email-cart.php:920
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: email-cart.php:930
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección Email"

#: email-cart.php:931
msgid ""
"Enter the email address you would like to send this cart to. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico a quién deseas enviar este carrito. "
"(Separa las direcciones con una coma)"

#: email-cart.php:972
msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto Email"

#: email-cart.php:976
#, php-format
msgid "Shopping Cart from %s"
msgstr "Carrito de Compra de %s"

#: email-cart.php:983
msgid "Email Content"
msgstr "Contenido Email"

#: email-cart.php:984
msgid "Edit the email message. [Shortcodes] will replaced will relevant content."
msgstr ""
"Editar el mensaje email. [Shortcodes] serán reemplazados con contenido relevante."

#: email-cart.php:995
msgid ""
"When you've finished adding products and preparing your email, then send your cart."
msgstr ""
"Cuando hayas terminado de añadir productos y la preparación del correo electrónico, "
"a continuación, envías el carrito."

#: email-cart.php:998
msgid "Send Cart"
msgstr "Enviar Carrito"

#: email-cart.php:1016
msgid "Cart URL"
msgstr "URL del Carrito"

#: email-cart.php:1026
msgid ""
"Alternatively copy this link to share via any other app (Email Newsletter, Social "
"Network, etc)."
msgstr ""
"Alternativamente copia el enlace y comparte a través de cualquier otra aplicación "
"(Boletín electrónico, redes sociales, etc.)."

#: email-cart.php:358 email-cart.php:868
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: email-cart.php:1511 email-cart.php:1609
msgid "Email this Cart"
msgstr "Enviar este Carrito por Email"

#: email-cart.php:1529
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: settings/class-email-cart-settings.php:161
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"I’ve created a cart for you on %s. Click the link below to view it. \n"
"Here is what it contains:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"You can now easily edit it, checkout and pay, or, browse around the store and "
"continue adding other items to your cart. \n"
"\n"
"If you are a new customer you may need to register your details to create a new "
"account to checkout. If you are returning, just log in to finish your checkout.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Acabo de crear un carrito según tus necesidades en %s. Haz clic a continuación y "
"podrás verlo. \n"
"A continuación econtrarás:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"Ahora puedes fácilmente editarlo, comprarlo y pagarlo, o navegar en la Tienda y "
"seguir añadiendo productos al carrito. \n"
"\n"
"Si ya estás registrado, inicia sesión o por el contrario, tendrás que rellenar los "
"datos de facturación y de pago.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Gracias!\n"
"\n"
"Atención al Cliente\n"
"%s Tienda Online"

#: email-cart.php:1613 email-cart.php:1620 email-cart.php:1628
msgid "Separate more than one with a comma (,)"
msgstr "Separa más de uno con una coma (,)"

#: email-cart.php:1634
#, php-format
msgid "View my Cart on %s"
msgstr "Ver mi Carrito en %s"

#: email-cart.php:1646
msgid ""
"Choose which page the user will land. Only visible to Admin level user's. That's you!"
msgstr ""
"Elige la página que el usuario va a aterrizar. Solo visible para el nivel de "
"administrador del usuario. ¡Ese eres tu!"

#: email-cart.php:1657
msgid ""
"Edit the email content above as you wish. The [placeholder] items will add the "
"appropriate content when the email is sent to your recipients, so make sure you keep "
"them!"
msgstr ""
"Edita el contenido de correo electrónico anterior como desees. Los [marcadores de "
"posición] serán añadidos en el contenido cuando el correo electrónico se envía a los "
"destinatarios, así que asegúrate de mantenerlos!"

#: email-cart.php:1668
msgid "or Share the Link Anywhere!"
msgstr "¡o comparte este enlace donde quieras!"

#: email-cart.php:1672
msgid "Just copy the link below and paste into any other place you like!"
msgstr ""
"Sólo tienes que copiar el enlace de abajo y pegarlo en cualquier otro lugar que te "
"guste!"

# @ email-cart
#: email-cart.php:356 email-cart.php:864
msgid "Price"
msgstr "Precio"

# @ email-cart
#: email-cart.php:503
msgid "Click here to view your cart."
msgstr "Haz clic para ver tu carrito."

#: email-cart.php:943
msgid "CC Email Address"
msgstr "Dirección Email en Copia"

# @ email-cart
#: email-cart.php:944
msgid ""
"Enter the email address you would like to CC on this cart email. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico que te gustaría en CC de este carrito "
"de correo electrónico. (Separa las direcciones con una coma)"

#: email-cart.php:958
msgid "BCC Email Address"
msgstr "Dirección Email en Copia Oculta"

# @ email-cart
#: email-cart.php:959
msgid ""
"Enter the email address you would like to BCC on this cart email. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico que te gustaría en BCC de este carrito "
"de correo electrónico. (Separa las direcciones con una coma)"

#: email-cart.php:1061 settings/class-email-cart-settings.php:198
msgid "Show on Front-End Cart"
msgstr "Nombre para mostrar el Carrito Público"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1063 settings/class-email-cart-settings.php:200
msgid "Show a button to allow users to email their cart from the front-end cart page"
msgstr ""
"Mostrar un botón para permitir a los usuarios por correo electrónico su compra desde "
"la página de la cesta de compra"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1077 settings/class-email-cart-settings.php:214
msgid "Show CC Email Field "
msgstr "Dirección Email en Copia"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1097 settings/class-email-cart-settings.php:234
msgid "Display a field for users to add CC email addresses to the email"
msgstr ""
"Mostrar un campo para que los usuarios añadan direcciones de correo electrónico CC "
"al correo electrónico"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1113 settings/class-email-cart-settings.php:250
msgid "Show BCC Email Field"
msgstr "Dirección Email en Copia Oculta"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1133 settings/class-email-cart-settings.php:270
msgid "Display a field for users to add BCC email addresses to the email"
msgstr ""
"Mostrar un campo para que los usuarios añadan direcciones de correo electrónico BCC "
"al correo electrónico"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1149 settings/class-email-cart-settings.php:286
msgid "Always Send a Copy"
msgstr "Enviar siempre una Copia"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1151 settings/class-email-cart-settings.php:288
msgid ""
"Add addresses that will receive a copy of the emailed cart on each send. Add "
"multiple separated by comma"
msgstr ""
"Añadir direcciones que recibirán una copia de la compra enviado por correo "
"electrónico en cada envío. Agrega múltiples correos separados por comas"

# @ email-cart
#: email-cart.php:544
msgid "the backend"
msgstr "el backend"

#: email-cart.php:545
msgid "the cart page"
msgstr "página carrito"

# @ email-cart
#: email-cart.php:550
#, php-format
msgid ""
"\n"
"The following email was sent using Email Cart for WooCommerce from %s of your site "
"%s:\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"El siguiente email fue enviado utilizando Email Cart para WooCommerce desde %s tu "
"sitio web %s:\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:557
#, php-format
msgid ""
"\n"
"To:\t\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"De:\t\t%s\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:563
#, php-format
msgid ""
"\n"
"From:\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Para:\t%s\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:570
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Cc:\t\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Cc:\t\t%s\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:578
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Bcc:\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Bcc:\t%s\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:585
msgid ""
"\n"
"<br>\n"
"-----------------------------------------\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"<br>\n"
"-----------------------------------------\n"
"<br>\n"
"<br>\n"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1053
msgid "Complete the following fields to setup your Email Cart"
msgstr "Completa los siguientes campos para configurar Email Cart"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1079 email-cart.php:1117 settings/class-email-cart-settings.php:216
#: settings/class-email-cart-settings.php:254
msgid "Back-end"
msgstr "Administración"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1095 email-cart.php:1131 settings/class-email-cart-settings.php:232
#: settings/class-email-cart-settings.php:268
msgid "Front-end"
msgstr "Pública"

#: email-cart.php:1612
msgid "Email Address(es)"
msgstr "Dirección(es) Email"

#: email-cart.php:1619
msgid "CC Email Address(es)"
msgstr "Dirección Email en Copia(s)"

#: email-cart.php:1627
msgid "BCC Email Address(es)"
msgstr "Dirección Email(es) en Copia Oculta(s)"

#: email-cart.php:1635
msgid "Edit the email subject line above if you like"
msgstr "Editar el Asunto del email a continuación como quieras"

#: settings/class-email-cart-settings.php:29
msgid "Email Cart Settings"
msgstr "Configuración Email Cart"

# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

# @ woocommerce
#: settings/class-email-cart-settings.php:96
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:145
msgid "Default Backend Email Template"
msgstr "Plantilla de email predeterminado"

# @ default
#: settings/class-email-cart-settings.php:147
msgid ""
"This is the default text to be editable in each Email Cart created on the backend."
msgstr ""
"Este es el texto predeterminado para ser editable en cada Carrito de Correo "
"electrónico creado en la administración."

# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:147
#: settings/class-email-cart-settings.php:182
msgid ""
"Please do no remove any text containing [square brackets] as this will be populated "
"with the cart information."
msgstr ""
"Por favor, no quites textos que contenga [corchetes], ya que se rellenará con la "
"información de la compra."

# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:180
msgid "Default Frontend Email Template"
msgstr "Por defecto Plantilla Pùblica de correo electrónico"

# @ default
#: settings/class-email-cart-settings.php:182
msgid ""
"This is the default text to be editable in each Email Cart on the Frontend Checkout "
"page."
msgstr ""
"Este es el texto predeterminado para ser editable en cada correo electrónico de la "
"compra en la página Finalizar Compra."

#: settings/class-email-cart-settings.php:302
msgid "Send From"
msgstr "Enviar De"

# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:304
msgid "The Default From Address. Default is WooCommerce From Address"
msgstr "La dirección de origen predeterminada. Por defecto es WooCommerce De Dirección"

# @ woocommerce
#: settings/class-email-cart-settings.php:337
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, recarga la página y vuelve a intentarlo."

#: email-cart.php:428
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal Carrito"

#: email-cart.php:470
msgid "Order Total"
msgstr "Total Pedido"

#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: email-cart.php:0
msgid "http://codecanyon.net/user/cxThemes/portfolio"
msgstr "http://codecanyon.net/user/cxThemes?ref=closemarketing"

#: email-cart.php:355
msgid "Product"
msgstr "Producto"

# @ email-cart
#: email-cart.php:392 email-cart.php:1316
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reservar"

# @ email-cart
#: email-cart.php:487
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Incluye %s)"

#: email-cart.php:1243
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar este item"

#: email-cart.php:1383 email-cart.php:1441
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto&hellip;"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1475
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Por favor escoge la cantidad de articulos que deseas agregar a tu carrito&hellip;"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1482
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elige un producto para agregar al carrito&hellip;"

# @ email-cart
#. translators: plugin header field 'Version'
#: email-cart.php:0
msgid "1.14"
msgstr "1.14"

# @ email-cart
#: email-cart.php:1698
#, php-format
msgid ""
"%sEmail Cart for WooCommerce needs WooCommerce%s %sWooCommerce%s must be active for "
"Email Cart to work. Please install & activate WooCommerce."
msgstr ""

# @ email-cart
#: email-cart.php:1715
#, php-format
msgid ""
"%sEmail Cart for WooCommerce is inactive%s This version of Email Cart requires "
"WooCommerce %s or newer. For more information about our WooCommerce version support "
"%sclick here%s."
msgstr ""

# @ email-cart
#~ msgid "1.12"
#~ msgstr "1.12"

# @ email-cart
#~ msgid "1.10"
#~ msgstr "1.10"

#~ msgid "Please select some items."
#~ msgstr "Por favor, selecciona algún item."

#~ msgid "Remove this attribute?"
#~ msgstr "¿Quitar este atributo?"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Clic para cambiar"

#~ msgid "Value(s)"
#~ msgstr "Valor(es)"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
#~ msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)"

#~ msgid "Visible on the product page"
#~ msgstr "Visible en la página de producto"

#~ msgid "Used for variations"
#~ msgstr "Utilizado para variaciones"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the new attribute term:"
#~ msgstr "Introduce un nombre para el nuevo término del atributo:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. "
#~ "If no billing/shipping is set it will use the store base country."
#~ msgstr ""
#~ "¿Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el país de "
#~ "los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/envío se "
#~ "usará el país base de la tienda."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently "
#~ "entered shipping information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará "
#~ "cualquier información de envío introducida actualmente."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered "
#~ "billing information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la información "
#~ "de facturación introducida actualmente."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered "
#~ "shipping information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información de "
#~ "envío introducida actualmente."

#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Destacado"

#~ msgid "No customer selected"
#~ msgstr "Sin cliente seleccionado"

#~ msgid "Tax Class"
#~ msgstr "Clase de impuesto"

#, fuzzy
#~ msgid "Tax class for the line item"
#~ msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo"

#~ msgid "Totals"
#~ msgstr "Totales"

#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Impuesto"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Acciones"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Delete Lines"
#~ msgstr "Borrar Lineas"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"

#~ msgid "Variation ID:"
#~ msgstr "ID Variación:"

#~ msgid "Product SKU:"
#~ msgstr "SKU Producto:"

#~ msgid "Tax class"
#~ msgstr "Clase Impuesto"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estandard"

#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Nombre del producto"

#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce"

# @ email-cart
#~ msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
#~ msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a esta descarga?"

#~ msgid "1.06"
#~ msgstr "1.06"