email-cart-es_ES.po
20.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
# Translation of Woocommerce Send Cart in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Woocommerce Send Cart package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Woocommerce Send Cart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 14:14+0200\n"
"Last-Translator: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language-Team: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: email-cart.php:0
msgid "WooCommerce Email Cart"
msgstr "WooCommerce Carrito por Email"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: email-cart.php:0
msgid "http://codecanyon.net/item/email-cart-for-woocommerce/5568059"
msgstr ""
"http://codecanyon.net/item/email-cart-for-woocommerce/5568059?ref=closemarketing"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: email-cart.php:0
msgid "Create a WooCommerce cart and send it to any email address."
msgstr ""
"Podrás Crear un Carrito de Compra WooCommerce y enviarlo a cualquier dirección de "
"correo."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: email-cart.php:0
msgid "cxThemes"
msgstr "cxThemes"
#: email-cart.php:606 email-cart.php:806
msgid "Your cart was sent successfully."
msgstr "Tu carrito ha sido enviado correctamente."
#: email-cart.php:640 email-cart.php:641 email-cart.php:803 email-cart.php:1049
#: email-cart.php:1661 settings/class-email-cart-settings.php:45
#: settings/class-email-cart-settings.php:46 settings/class-email-cart-settings.php:79
msgid "Email Cart"
msgstr "Carrito por Email"
#: email-cart.php:696 email-cart.php:747
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced "
"this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to "
"manually restore the item's stock."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar los artículos seleccionados? Si has reducido "
"anteriormente el stock de este artículo o este pedido fue realizado por un cliente, "
"tendrás que restaurar manualmente el stock del artículo."
#: settings/class-email-cart-settings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Hi There,\n"
"\n"
"Please find a link below to your cart on our online store where your items have "
"already been added.\n"
"\n"
"Here is what you will find in your cart:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"You can now easily checkout and pay, or, continue browsing and adding other items to "
"your cart\n"
"\n"
"If you are a new customer you may need to register your details to create a new "
"account. If you are returning, please just log in to finish your checkout.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"Hola!\n"
"\n"
"Por favor tenga en cuenta el enlace a continuación para ver el carrito diseñado "
"según tus necesidades en nuestra tienda online.\n"
"\n"
"A continuación será lo que puedas ver en tu carrito:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"Ahora puedas fácilmente comprar, pagar o seguir buscando más productos añadiéndolos "
"al carrito.\n"
"\n"
"El siguiente paso será indicar los datos de pago o puedes recuperarlo si ya eres "
"cliente.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Gracias!\n"
"\n"
"Atención al Cliente\n"
"%s Tienda Online"
#: email-cart.php:834
msgid "Step 1:"
msgstr "Paso 1:"
#: email-cart.php:845
msgid "Add Products to your Cart"
msgstr "Añadir Productos al Carrito"
#: email-cart.php:848
msgid ""
"Search and add products to email the cart to a customer. They can then log-in or "
"register to checkout and pay via the existing store settings."
msgstr ""
"Buscar y añadir productos que se enviarán al email del cliente. Ellos pueden Iniciar "
"Sesión o registrarse en el Proceso de Compra, utilizando el método de pago que "
"elijan."
#: email-cart.php:860
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: email-cart.php:357 email-cart.php:866
msgid "Qty"
msgstr "Ctd"
#: email-cart.php:868
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
"Subtotales de línea son antes de los descuentos antes de impuestos, los totales son "
"después."
#: email-cart.php:881
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar por producto…"
#: email-cart.php:882
msgid "Add item(s)"
msgstr "Añadir item(s)"
#: email-cart.php:893
msgid "Landing Page"
msgstr "Página Aterrizaje"
#: email-cart.php:894
msgid "Select whether to direct users to the Cart or the Checkout Page"
msgstr "Selecciona si quieres dirigir los usuarios al Carrito o a Finalizar Pedido"
#: email-cart.php:899 email-cart.php:1643
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: email-cart.php:900 email-cart.php:1644
msgid "Checkout"
msgstr "Compra"
#: email-cart.php:920
msgid "Step 2:"
msgstr "Paso 2:"
#: email-cart.php:920
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: email-cart.php:930
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección Email"
#: email-cart.php:931
msgid ""
"Enter the email address you would like to send this cart to. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico a quién deseas enviar este carrito. "
"(Separa las direcciones con una coma)"
#: email-cart.php:972
msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto Email"
#: email-cart.php:976
#, php-format
msgid "Shopping Cart from %s"
msgstr "Carrito de Compra de %s"
#: email-cart.php:983
msgid "Email Content"
msgstr "Contenido Email"
#: email-cart.php:984
msgid "Edit the email message. [Shortcodes] will replaced will relevant content."
msgstr ""
"Editar el mensaje email. [Shortcodes] serán reemplazados con contenido relevante."
#: email-cart.php:995
msgid ""
"When you've finished adding products and preparing your email, then send your cart."
msgstr ""
"Cuando hayas terminado de añadir productos y la preparación del correo electrónico, "
"a continuación, envías el carrito."
#: email-cart.php:998
msgid "Send Cart"
msgstr "Enviar Carrito"
#: email-cart.php:1016
msgid "Cart URL"
msgstr "URL del Carrito"
#: email-cart.php:1026
msgid ""
"Alternatively copy this link to share via any other app (Email Newsletter, Social "
"Network, etc)."
msgstr ""
"Alternativamente copia el enlace y comparte a través de cualquier otra aplicación "
"(Boletín electrónico, redes sociales, etc.)."
#: email-cart.php:358 email-cart.php:868
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: email-cart.php:1511 email-cart.php:1609
msgid "Email this Cart"
msgstr "Enviar este Carrito por Email"
#: email-cart.php:1529
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: settings/class-email-cart-settings.php:161
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"I’ve created a cart for you on %s. Click the link below to view it. \n"
"Here is what it contains:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"You can now easily edit it, checkout and pay, or, browse around the store and "
"continue adding other items to your cart. \n"
"\n"
"If you are a new customer you may need to register your details to create a new "
"account to checkout. If you are returning, just log in to finish your checkout.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"The %s Team"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Acabo de crear un carrito según tus necesidades en %s. Haz clic a continuación y "
"podrás verlo. \n"
"A continuación econtrarás:\n"
"[product_items]\n"
"\n"
"Ahora puedes fácilmente editarlo, comprarlo y pagarlo, o navegar en la Tienda y "
"seguir añadiendo productos al carrito. \n"
"\n"
"Si ya estás registrado, inicia sesión o por el contrario, tendrás que rellenar los "
"datos de facturación y de pago.\n"
"\n"
"[link]\n"
"\n"
"Gracias!\n"
"\n"
"Atención al Cliente\n"
"%s Tienda Online"
#: email-cart.php:1613 email-cart.php:1620 email-cart.php:1628
msgid "Separate more than one with a comma (,)"
msgstr "Separa más de uno con una coma (,)"
#: email-cart.php:1634
#, php-format
msgid "View my Cart on %s"
msgstr "Ver mi Carrito en %s"
#: email-cart.php:1646
msgid ""
"Choose which page the user will land. Only visible to Admin level user's. That's you!"
msgstr ""
"Elige la página que el usuario va a aterrizar. Solo visible para el nivel de "
"administrador del usuario. ¡Ese eres tu!"
#: email-cart.php:1657
msgid ""
"Edit the email content above as you wish. The [placeholder] items will add the "
"appropriate content when the email is sent to your recipients, so make sure you keep "
"them!"
msgstr ""
"Edita el contenido de correo electrónico anterior como desees. Los [marcadores de "
"posición] serán añadidos en el contenido cuando el correo electrónico se envía a los "
"destinatarios, así que asegúrate de mantenerlos!"
#: email-cart.php:1668
msgid "or Share the Link Anywhere!"
msgstr "¡o comparte este enlace donde quieras!"
#: email-cart.php:1672
msgid "Just copy the link below and paste into any other place you like!"
msgstr ""
"Sólo tienes que copiar el enlace de abajo y pegarlo en cualquier otro lugar que te "
"guste!"
# @ email-cart
#: email-cart.php:356 email-cart.php:864
msgid "Price"
msgstr "Precio"
# @ email-cart
#: email-cart.php:503
msgid "Click here to view your cart."
msgstr "Haz clic para ver tu carrito."
#: email-cart.php:943
msgid "CC Email Address"
msgstr "Dirección Email en Copia"
# @ email-cart
#: email-cart.php:944
msgid ""
"Enter the email address you would like to CC on this cart email. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico que te gustaría en CC de este carrito "
"de correo electrónico. (Separa las direcciones con una coma)"
#: email-cart.php:958
msgid "BCC Email Address"
msgstr "Dirección Email en Copia Oculta"
# @ email-cart
#: email-cart.php:959
msgid ""
"Enter the email address you would like to BCC on this cart email. (Separate multiple "
"addresses with a comma)"
msgstr ""
"Introduce la dirección de correo electrónico que te gustaría en BCC de este carrito "
"de correo electrónico. (Separa las direcciones con una coma)"
#: email-cart.php:1061 settings/class-email-cart-settings.php:198
msgid "Show on Front-End Cart"
msgstr "Nombre para mostrar el Carrito Público"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1063 settings/class-email-cart-settings.php:200
msgid "Show a button to allow users to email their cart from the front-end cart page"
msgstr ""
"Mostrar un botón para permitir a los usuarios por correo electrónico su compra desde "
"la página de la cesta de compra"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1077 settings/class-email-cart-settings.php:214
msgid "Show CC Email Field "
msgstr "Dirección Email en Copia"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1097 settings/class-email-cart-settings.php:234
msgid "Display a field for users to add CC email addresses to the email"
msgstr ""
"Mostrar un campo para que los usuarios añadan direcciones de correo electrónico CC "
"al correo electrónico"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1113 settings/class-email-cart-settings.php:250
msgid "Show BCC Email Field"
msgstr "Dirección Email en Copia Oculta"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1133 settings/class-email-cart-settings.php:270
msgid "Display a field for users to add BCC email addresses to the email"
msgstr ""
"Mostrar un campo para que los usuarios añadan direcciones de correo electrónico BCC "
"al correo electrónico"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1149 settings/class-email-cart-settings.php:286
msgid "Always Send a Copy"
msgstr "Enviar siempre una Copia"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1151 settings/class-email-cart-settings.php:288
msgid ""
"Add addresses that will receive a copy of the emailed cart on each send. Add "
"multiple separated by comma"
msgstr ""
"Añadir direcciones que recibirán una copia de la compra enviado por correo "
"electrónico en cada envío. Agrega múltiples correos separados por comas"
# @ email-cart
#: email-cart.php:544
msgid "the backend"
msgstr "el backend"
#: email-cart.php:545
msgid "the cart page"
msgstr "página carrito"
# @ email-cart
#: email-cart.php:550
#, php-format
msgid ""
"\n"
"The following email was sent using Email Cart for WooCommerce from %s of your site "
"%s:\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"El siguiente email fue enviado utilizando Email Cart para WooCommerce desde %s tu "
"sitio web %s:\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:557
#, php-format
msgid ""
"\n"
"To:\t\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"De:\t\t%s\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:563
#, php-format
msgid ""
"\n"
"From:\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Para:\t%s\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:570
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Cc:\t\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Cc:\t\t%s\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:578
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Bcc:\t%s\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"Bcc:\t%s\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:585
msgid ""
"\n"
"<br>\n"
"-----------------------------------------\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
msgstr ""
"\n"
"<br>\n"
"-----------------------------------------\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1053
msgid "Complete the following fields to setup your Email Cart"
msgstr "Completa los siguientes campos para configurar Email Cart"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1079 email-cart.php:1117 settings/class-email-cart-settings.php:216
#: settings/class-email-cart-settings.php:254
msgid "Back-end"
msgstr "Administración"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1095 email-cart.php:1131 settings/class-email-cart-settings.php:232
#: settings/class-email-cart-settings.php:268
msgid "Front-end"
msgstr "Pública"
#: email-cart.php:1612
msgid "Email Address(es)"
msgstr "Dirección(es) Email"
#: email-cart.php:1619
msgid "CC Email Address(es)"
msgstr "Dirección Email en Copia(s)"
#: email-cart.php:1627
msgid "BCC Email Address(es)"
msgstr "Dirección Email(es) en Copia Oculta(s)"
#: email-cart.php:1635
msgid "Edit the email subject line above if you like"
msgstr "Editar el Asunto del email a continuación como quieras"
#: settings/class-email-cart-settings.php:29
msgid "Email Cart Settings"
msgstr "Configuración Email Cart"
# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
# @ woocommerce
#: settings/class-email-cart-settings.php:96
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:145
msgid "Default Backend Email Template"
msgstr "Plantilla de email predeterminado"
# @ default
#: settings/class-email-cart-settings.php:147
msgid ""
"This is the default text to be editable in each Email Cart created on the backend."
msgstr ""
"Este es el texto predeterminado para ser editable en cada Carrito de Correo "
"electrónico creado en la administración."
# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:147
#: settings/class-email-cart-settings.php:182
msgid ""
"Please do no remove any text containing [square brackets] as this will be populated "
"with the cart information."
msgstr ""
"Por favor, no quites textos que contenga [corchetes], ya que se rellenará con la "
"información de la compra."
# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:180
msgid "Default Frontend Email Template"
msgstr "Por defecto Plantilla Pùblica de correo electrónico"
# @ default
#: settings/class-email-cart-settings.php:182
msgid ""
"This is the default text to be editable in each Email Cart on the Frontend Checkout "
"page."
msgstr ""
"Este es el texto predeterminado para ser editable en cada correo electrónico de la "
"compra en la página Finalizar Compra."
#: settings/class-email-cart-settings.php:302
msgid "Send From"
msgstr "Enviar De"
# @ email-cart
#: settings/class-email-cart-settings.php:304
msgid "The Default From Address. Default is WooCommerce From Address"
msgstr "La dirección de origen predeterminada. Por defecto es WooCommerce De Dirección"
# @ woocommerce
#: settings/class-email-cart-settings.php:337
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, recarga la página y vuelve a intentarlo."
#: email-cart.php:428
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal Carrito"
#: email-cart.php:470
msgid "Order Total"
msgstr "Total Pedido"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: email-cart.php:0
msgid "http://codecanyon.net/user/cxThemes/portfolio"
msgstr "http://codecanyon.net/user/cxThemes?ref=closemarketing"
#: email-cart.php:355
msgid "Product"
msgstr "Producto"
# @ email-cart
#: email-cart.php:392 email-cart.php:1316
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reservar"
# @ email-cart
#: email-cart.php:487
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Incluye %s)"
#: email-cart.php:1243
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar este item"
#: email-cart.php:1383 email-cart.php:1441
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto…"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1475
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr ""
"Por favor escoge la cantidad de articulos que deseas agregar a tu carrito…"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1482
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Por favor, elige un producto para agregar al carrito…"
# @ email-cart
#. translators: plugin header field 'Version'
#: email-cart.php:0
msgid "1.14"
msgstr "1.14"
# @ email-cart
#: email-cart.php:1698
#, php-format
msgid ""
"%sEmail Cart for WooCommerce needs WooCommerce%s %sWooCommerce%s must be active for "
"Email Cart to work. Please install & activate WooCommerce."
msgstr ""
# @ email-cart
#: email-cart.php:1715
#, php-format
msgid ""
"%sEmail Cart for WooCommerce is inactive%s This version of Email Cart requires "
"WooCommerce %s or newer. For more information about our WooCommerce version support "
"%sclick here%s."
msgstr ""
# @ email-cart
#~ msgid "1.12"
#~ msgstr "1.12"
# @ email-cart
#~ msgid "1.10"
#~ msgstr "1.10"
#~ msgid "Please select some items."
#~ msgstr "Por favor, selecciona algún item."
#~ msgid "Remove this attribute?"
#~ msgstr "¿Quitar este atributo?"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Clic para cambiar"
#~ msgid "Value(s)"
#~ msgstr "Valor(es)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
#~ msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)"
#~ msgid "Visible on the product page"
#~ msgstr "Visible en la página de producto"
#~ msgid "Used for variations"
#~ msgstr "Utilizado para variaciones"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the new attribute term:"
#~ msgstr "Introduce un nombre para el nuevo término del atributo:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. "
#~ "If no billing/shipping is set it will use the store base country."
#~ msgstr ""
#~ "¿Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el país de "
#~ "los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/envío se "
#~ "usará el país base de la tienda."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently "
#~ "entered shipping information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará "
#~ "cualquier información de envío introducida actualmente."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered "
#~ "billing information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la información "
#~ "de facturación introducida actualmente."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered "
#~ "shipping information."
#~ msgstr ""
#~ "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información de "
#~ "envío introducida actualmente."
#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Destacado"
#~ msgid "No customer selected"
#~ msgstr "Sin cliente seleccionado"
#~ msgid "Tax Class"
#~ msgstr "Clase de impuesto"
#, fuzzy
#~ msgid "Tax class for the line item"
#~ msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo"
#~ msgid "Totals"
#~ msgstr "Totales"
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Impuesto"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Acciones"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Delete Lines"
#~ msgstr "Borrar Lineas"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Variation ID:"
#~ msgstr "ID Variación:"
#~ msgid "Product SKU:"
#~ msgstr "SKU Producto:"
#~ msgid "Tax class"
#~ msgstr "Clase Impuesto"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estandard"
#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Nombre del producto"
#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce"
# @ email-cart
#~ msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
#~ msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a esta descarga?"
#~ msgid "1.06"
#~ msgstr "1.06"