twentysixteen-es_VE.po
5.89 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Spanish (Venezuela)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:55:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: es_VE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#: inc/customizer.php:283
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Buscar …"
#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: functions.php:158
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Añadir widgets para que aparezcan en la sidebar."
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas por %s"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: single.php:38
msgid "Previous post:"
msgstr "Entrada anterior:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:35
msgid "Next post:"
msgstr "Entrada siguiente:"
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda por: %s"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicado en"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Deje un comentario <span class=\"screen-reader-text\">en %s</span>"
#: inc/template-tags.php:25
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: inc/customizer.php:293
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: inc/customizer.php:273
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: inc/customizer.php:263
msgid "Dark"
msgstr "Negro"
#: inc/customizer.php:253
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Esquema de color base"
#: image.php:102 single.php:29
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicado en</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
#: image.php:73
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Tamaño completo"
#: image.php:56 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Imagen siguiente"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Imagen anterior"
#: header.php:47
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"
#: functions.php:285
msgid "collapse child menu"
msgstr "colapsar menú hijo"
#: functions.php:284
msgid "expand child menu"
msgstr "expandir menú hijo"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:213
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Activo"
#: functions.php:156
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:89 header.php:62
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú de enlaces de Redes Sociales"
#: functions.php:88 header.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: footer.php:51
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Creado con %s"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: archive.php:51 image.php:60 index.php:48 search.php:39
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:37
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:38
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que no hay nada en esa ubicación ¿quieres probar a buscar?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Vaya! Está página no se encuentra."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "el equipo WordPress"
#. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.3) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:51
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ve.wordpress.org/"