pt_BR.po 171 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 19:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 19:23+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../class-et-builder-element.php:438 ../class-et-builder-element.php:754
#, php-format
msgid "%1$s Font"
msgstr "%1$s Fonte"

#: ../class-et-builder-element.php:445
#, php-format
msgid "%1$s Font Size"
msgstr "%1$s Tamanho da Fonte"

#: ../class-et-builder-element.php:457 ../class-et-builder-element.php:691
#, php-format
msgid "%1$s Text Color"
msgstr "%1$s Cor do Texto"

#: ../class-et-builder-element.php:465 ../class-et-builder-element.php:744
#, php-format
msgid "%1$s Letter Spacing"
msgstr "%1$s Espaçamento da Letra"

#: ../class-et-builder-element.php:473
#, php-format
msgid "%1$s Line Height"
msgstr "%1$s Altura da Linha"

#: ../class-et-builder-element.php:496
#, php-format
msgid "%1$s All Caps"
msgstr "%1$s Todas em Maiúsculas"

#: ../class-et-builder-element.php:500 ../main-modules.php:450
#: ../main-modules.php:2132 ../main-modules.php:2153 ../main-modules.php:6071
#: ../main-modules.php:6418 ../main-modules.php:6612 ../main-modules.php:8262
#: ../main-modules.php:8363 ../main-modules.php:9245 ../main-modules.php:9504
#: ../main-modules.php:11372 ../main-modules.php:11393
#: ../main-modules.php:11746 ../main-modules.php:11948
msgid "Off"
msgstr "Desligada"

#: ../class-et-builder-element.php:501 ../main-modules.php:451
#: ../main-modules.php:2133 ../main-modules.php:2154 ../main-modules.php:6070
#: ../main-modules.php:6417 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:8263
#: ../main-modules.php:8364 ../main-modules.php:9244 ../main-modules.php:9505
#: ../main-modules.php:11373 ../main-modules.php:11394
#: ../main-modules.php:11747 ../main-modules.php:11947
msgid "On"
msgstr "Ligada"

#: ../class-et-builder-element.php:528 ../class-et-builder-element.php:2817
#: ../main-modules.php:2565 ../main-modules.php:3034 ../main-modules.php:4047
#: ../main-modules.php:4283 ../main-modules.php:4562 ../main-modules.php:4975
#: ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6199 ../main-modules.php:9078
#: ../main-modules.php:10013 ../main-modules.php:10447
#: ../main-modules.php:10955 ../main-modules.php:12595
#: ../main-structure-elements.php:120 ../main-structure-elements.php:862
msgid "Background Color"
msgstr "Fundo Colorido"

#: ../class-et-builder-element.php:538 ../class-et-builder-element.php:2813
#: ../main-modules.php:2528 ../main-structure-elements.php:98
#: ../main-structure-elements.php:853
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo:"

#: ../class-et-builder-element.php:541 ../class-et-builder-element.php:2814
#: ../main-modules.php:81 ../main-modules.php:714 ../main-modules.php:1060
#: ../main-modules.php:1511 ../main-modules.php:2531 ../main-modules.php:2573
#: ../main-modules.php:3005 ../main-modules.php:4277 ../main-modules.php:7909
#: ../main-modules.php:10441 ../main-modules.php:10483
#: ../main-modules.php:10516 ../main-modules.php:12206
#: ../main-structure-elements.php:101 ../main-structure-elements.php:856
msgid "Upload an image"
msgstr "Enviar uma imagem"

#: ../class-et-builder-element.php:542 ../class-et-builder-element.php:2815
#: ../main-modules.php:2532 ../main-structure-elements.php:102
#: ../main-structure-elements.php:857
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem de Fundo"

#: ../class-et-builder-element.php:543 ../class-et-builder-element.php:2816
#: ../main-modules.php:2533 ../main-structure-elements.php:103
#: ../main-structure-elements.php:858
msgid "Set As Background"
msgstr "Definir como Plano de Fundo"

#: ../class-et-builder-element.php:561
msgid "Use Border"
msgstr "Usar Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:565 ../class-et-builder-element.php:657
#: ../class-et-builder-element.php:768 ../class-et-builder-element.php:823
#: ../functions.php:3230 ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:142
#: ../main-modules.php:186 ../main-modules.php:197 ../main-modules.php:421
#: ../main-modules.php:431 ../main-modules.php:1438 ../main-modules.php:1471
#: ../main-modules.php:1492 ../main-modules.php:1595 ../main-modules.php:2163
#: ../main-modules.php:2189 ../main-modules.php:2255 ../main-modules.php:2265
#: ../main-modules.php:2275 ../main-modules.php:2647 ../main-modules.php:3026
#: ../main-modules.php:3476 ../main-modules.php:3502 ../main-modules.php:3513
#: ../main-modules.php:3805 ../main-modules.php:4039 ../main-modules.php:4554
#: ../main-modules.php:4636 ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:4967
#: ../main-modules.php:5049 ../main-modules.php:5336 ../main-modules.php:5346
#: ../main-modules.php:5356 ../main-modules.php:5705 ../main-modules.php:5715
#: ../main-modules.php:5725 ../main-modules.php:7224 ../main-modules.php:7559
#: ../main-modules.php:7730 ../main-modules.php:8240 ../main-modules.php:8274
#: ../main-modules.php:8284 ../main-modules.php:8294 ../main-modules.php:8304
#: ../main-modules.php:8314 ../main-modules.php:9070 ../main-modules.php:9271
#: ../main-modules.php:9844 ../main-modules.php:9854 ../main-modules.php:9870
#: ../main-modules.php:9881 ../main-modules.php:9904 ../main-modules.php:9915
#: ../main-modules.php:9926 ../main-modules.php:9954 ../main-modules.php:9999
#: ../main-modules.php:10304 ../main-modules.php:10317
#: ../main-modules.php:10459 ../main-modules.php:11008
#: ../main-modules.php:11403 ../main-modules.php:11427
#: ../main-modules.php:11493 ../main-modules.php:11503
#: ../main-modules.php:11513 ../main-modules.php:11717
#: ../main-modules.php:11727 ../main-modules.php:12228
#: ../main-modules.php:12426 ../main-modules.php:12436
#: ../main-modules.php:12452 ../main-modules.php:12463
#: ../main-modules.php:12486 ../main-modules.php:12497
#: ../main-modules.php:12508 ../main-modules.php:12536
#: ../main-modules.php:12581 ../main-structure-elements.php:111
#: ../main-structure-elements.php:162 ../main-structure-elements.php:172
#: ../main-structure-elements.php:182 ../main-structure-elements.php:213
#: ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:251
#: ../main-structure-elements.php:308 ../main-structure-elements.php:318
#: ../main-structure-elements.php:736 ../main-structure-elements.php:747
#: ../main-structure-elements.php:803 ../main-structure-elements.php:835
#: ../main-structure-elements.php:904 ../main-structure-elements.php:914
#: ../main-structure-elements.php:938 ../main-structure-elements.php:956
#: ../main-structure-elements.php:1339 ../main-structure-elements.php:1349
#: ../main-structure-elements.php:1386 ../main-structure-elements.php:1402
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../class-et-builder-element.php:566 ../class-et-builder-element.php:658
#: ../class-et-builder-element.php:767 ../class-et-builder-element.php:822
#: ../functions.php:3231 ../main-modules.php:104 ../main-modules.php:143
#: ../main-modules.php:187 ../main-modules.php:196 ../main-modules.php:420
#: ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:1439 ../main-modules.php:1472
#: ../main-modules.php:1493 ../main-modules.php:1596 ../main-modules.php:2164
#: ../main-modules.php:2190 ../main-modules.php:2256 ../main-modules.php:2266
#: ../main-modules.php:2276 ../main-modules.php:2648 ../main-modules.php:3025
#: ../main-modules.php:3475 ../main-modules.php:3503 ../main-modules.php:3514
#: ../main-modules.php:3806 ../main-modules.php:4038 ../main-modules.php:4553
#: ../main-modules.php:4637 ../main-modules.php:4957 ../main-modules.php:4966
#: ../main-modules.php:5050 ../main-modules.php:5335 ../main-modules.php:5345
#: ../main-modules.php:5355 ../main-modules.php:5704 ../main-modules.php:5714
#: ../main-modules.php:5724 ../main-modules.php:7223 ../main-modules.php:7560
#: ../main-modules.php:7729 ../main-modules.php:8239 ../main-modules.php:8273
#: ../main-modules.php:8283 ../main-modules.php:8293 ../main-modules.php:8303
#: ../main-modules.php:8313 ../main-modules.php:9069 ../main-modules.php:9272
#: ../main-modules.php:9843 ../main-modules.php:9853 ../main-modules.php:9869
#: ../main-modules.php:9880 ../main-modules.php:9903 ../main-modules.php:9914
#: ../main-modules.php:9925 ../main-modules.php:9953 ../main-modules.php:10000
#: ../main-modules.php:10305 ../main-modules.php:10318
#: ../main-modules.php:10460 ../main-modules.php:11009
#: ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11428
#: ../main-modules.php:11494 ../main-modules.php:11504
#: ../main-modules.php:11514 ../main-modules.php:11716
#: ../main-modules.php:11726 ../main-modules.php:12229
#: ../main-modules.php:12425 ../main-modules.php:12435
#: ../main-modules.php:12451 ../main-modules.php:12462
#: ../main-modules.php:12485 ../main-modules.php:12496
#: ../main-modules.php:12507 ../main-modules.php:12535
#: ../main-modules.php:12582 ../main-structure-elements.php:112
#: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:173
#: ../main-structure-elements.php:183 ../main-structure-elements.php:214
#: ../main-structure-elements.php:241 ../main-structure-elements.php:252
#: ../main-structure-elements.php:309 ../main-structure-elements.php:319
#: ../main-structure-elements.php:737 ../main-structure-elements.php:748
#: ../main-structure-elements.php:804 ../main-structure-elements.php:836
#: ../main-structure-elements.php:905 ../main-structure-elements.php:915
#: ../main-structure-elements.php:939 ../main-structure-elements.php:955
#: ../main-structure-elements.php:1340 ../main-structure-elements.php:1350
#: ../main-structure-elements.php:1387 ../main-structure-elements.php:1401
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../class-et-builder-element.php:578
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:588
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:598
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo da Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:625
msgid "Custom Margin"
msgstr "Margem Personalizada"

#: ../class-et-builder-element.php:634 ../main-structure-elements.php:202
#: ../main-structure-elements.php:824 ../main-structure-elements.php:1328
msgid "Custom Padding"
msgstr "Preenchimento Personalizado"

#: ../class-et-builder-element.php:653
#, php-format
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
msgstr "Usar Estilos Personalizados para %1$s "

#: ../class-et-builder-element.php:682
#, php-format
msgid "%1$s Text Size"
msgstr "%1$s Tamanho do Texto"

#: ../class-et-builder-element.php:702
#, php-format
msgid "%1$s Background Color"
msgstr "%1$s Cor de plano de Fundo"

#: ../class-et-builder-element.php:713
#, php-format
msgid "%1$s Border Width"
msgstr "%1$s de Largura de Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:723
#, php-format
msgid "%1$s Border Color"
msgstr "%1$s Cor da Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:734
#, php-format
msgid "%1$s Border Radius"
msgstr "%1$s Border Radius"

#: ../class-et-builder-element.php:762
#, php-format
msgid "Add %1$s Icon"
msgstr "Adicione %1$s Ícone"

#: ../class-et-builder-element.php:766 ../functions.php:931
#: ../main-modules.php:2198 ../main-modules.php:2215 ../main-modules.php:2541
#: ../main-modules.php:2558 ../main-modules.php:11436
#: ../main-modules.php:11453
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../class-et-builder-element.php:782
#, php-format
msgid "%1$s Icon"
msgstr "%1$s Ícone"

#: ../class-et-builder-element.php:794
#, php-format
msgid "%1$s Icon Color"
msgstr "%1$s Ícone de Cor"

#: ../class-et-builder-element.php:805
#, php-format
msgid "%1$s Icon Placement"
msgstr "%1$s Ícone de Posicionamento"

#: ../class-et-builder-element.php:809 ../class-et-builder-element.php:1404
#: ../class-et-builder-element.php:2821 ../functions.php:301
#: ../functions.php:307 ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:1407
#: ../main-modules.php:7517 ../main-modules.php:9980 ../main-modules.php:12562
msgid "Right"
msgstr "À Direita"

#: ../class-et-builder-element.php:810 ../class-et-builder-element.php:1418
#: ../class-et-builder-element.php:2823 ../functions.php:299
#: ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:1405 ../main-modules.php:7516
#: ../main-modules.php:9978 ../main-modules.php:12560
msgid "Left"
msgstr "À Esquerda"

#: ../class-et-builder-element.php:818
#, php-format
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
msgstr "Apenas Mostrar o Ícone do rato por %1$s"

#: ../class-et-builder-element.php:831
#, php-format
msgid "%1$s Hover Text Color"
msgstr "%1$s Passe a Cor do Texto"

#: ../class-et-builder-element.php:842
#, php-format
msgid "%1$s Hover Background Color"
msgstr "%1$s Passe a Cor de Fundo"

#: ../class-et-builder-element.php:853
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Color"
msgstr "%1$s Hover Cor da Borda"

#: ../class-et-builder-element.php:864
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Radius"
msgstr "%1$s em Foco Border Radius"

#: ../class-et-builder-element.php:874
#, php-format
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
msgstr "%1$s Passe o Espaçamento entre as letras"

#: ../class-et-builder-element.php:896
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: ../class-et-builder-element.php:901
msgid "Main Element"
msgstr "Elemento Principal"

#: ../class-et-builder-element.php:904
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: ../class-et-builder-element.php:1321 ../class-et-builder-element.php:2818
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor da Cor"

#: ../class-et-builder-element.php:1332
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Escolher Cor Personalizada"

#: ../class-et-builder-element.php:1342
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: ../class-et-builder-element.php:1343
msgid "Choose image"
msgstr "Escolher imagem"

#: ../class-et-builder-element.php:1344
msgid "Set image"
msgstr "Definir imagem"

#: ../class-et-builder-element.php:1397 ../class-et-builder-element.php:2820
#: ../main-modules.php:1401 ../main-modules.php:7710
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: ../class-et-builder-element.php:1411 ../class-et-builder-element.php:2822
#: ../main-modules.php:2584 ../main-modules.php:7712 ../main-modules.php:10506
#: ../main-modules.php:10527
msgid "Bottom"
msgstr "Parte Inferior"

#: ../class-et-builder-element.php:1554 ../class-et-builder-element.php:1759
#: ../functions.php:4165
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: ../class-et-builder-element.php:1555
msgid "Advanced Design Settings"
msgstr "Configurações Avançadas de Design"

#: ../class-et-builder-element.php:1556 ../functions.php:4173
msgid "Custom CSS"
msgstr "Customize CSS"

#: ../class-et-builder-element.php:1709
msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings"
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar as configurações"

#: ../class-et-builder-element.php:1734 ../main-modules.php:1231
#: ../main-modules.php:1562 ../main-modules.php:1979 ../main-modules.php:2653
#: ../main-modules.php:3057 ../main-modules.php:3853 ../main-modules.php:4070
#: ../main-modules.php:4585 ../main-modules.php:4998 ../main-modules.php:6905
#: ../main-modules.php:7036 ../main-modules.php:8245 ../main-modules.php:9389
#: ../main-modules.php:9669 ../main-modules.php:10533
#: ../main-modules.php:12024 ../main-modules.php:12112
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: ../class-et-builder-element.php:1735 ../main-modules.php:1981
#: ../main-modules.php:6908
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the current tab."
msgstr "Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na aba ativa."

#: ../class-et-builder-element.php:1747
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar Novo Item"

#: ../class-et-builder-element.php:1747
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar Novo %s"

#: ../class-et-builder-element.php:1794
msgid "Mobile"
msgstr "Móveis"

#: ../class-et-builder-element.php:1795
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: ../class-et-builder-element.php:1796
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"

#: ../class-et-builder-element.php:1856
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Settings"
msgstr "Configurações de %1$s %2$s"

#: ../class-et-builder-element.php:1858
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: ../class-et-builder-element.php:1858 ../functions.php:1963
#: ../functions.php:2007 ../layouts.php:174
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: ../class-et-builder-element.php:2812 ../functions.php:2004
#: ../main-structure-elements.php:1583
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: ../class-et-builder-element.php:2819
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: ../framework.php:28
msgid ""
"Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
"information."
msgstr ""
"Por favor, verifique os campos abaixo para verifique se você digitou as "
"informações corretas."

#: ../framework.php:29
msgid "Fill"
msgstr "Preencha"

#: ../framework.php:30
msgid "field"
msgstr "campo"

#: ../framework.php:31
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail inválido"

#: ../framework.php:32
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: ../framework.php:33
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: ../framework.php:34
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../framework.php:35
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: ../framework.php:67
#, php-format
msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s."
msgstr ""
"O acesso não autorizado. Pré-visualização não pode ser acessado fora de %1$s."

#: ../functions.php:66 ../functions.php:1972 ../functions.php:3682
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as Categorias"

#: ../functions.php:75 ../layouts.php:10
msgid "All Layouts"
msgstr "Todos os Layouts"

#: ../functions.php:76 ../functions.php:1267
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: ../functions.php:77 ../functions.php:1266
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: ../functions.php:78 ../functions.php:1265
msgid "Sections"
msgstr "Seções"

#: ../functions.php:79 ../functions.php:1264 ../layouts.php:4
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"

#: ../functions.php:83
msgid "Global/not Global"
msgstr "Global/não-Global"

#: ../functions.php:84 ../layouts.php:181
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: ../functions.php:85
msgid "not Global"
msgstr "não-Global"

#: ../functions.php:138 ../functions.php:153 ../functions.php:1900
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "você não tem permissões suficientes para acessar esta página"

#: ../functions.php:300 ../functions.php:308 ../main-modules.php:153
#: ../main-modules.php:2542 ../main-modules.php:2583 ../main-modules.php:9979
#: ../main-modules.php:10505 ../main-modules.php:12561
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"

#: ../functions.php:302
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"

#: ../functions.php:320
msgid "Update Gallery"
msgstr "Atualizar Galeria"

#: ../functions.php:329
msgid "Select a menu"
msgstr "Selecione um menu"

#: ../functions.php:478
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"

#: ../functions.php:479
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhada"

#: ../functions.php:480
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejada"

#: ../functions.php:481
msgid "Double"
msgstr "Dupla"

#: ../functions.php:482
msgid "Groove"
msgstr "Ranhura"

#: ../functions.php:483
msgid "Ridge"
msgstr "Ondulado"

#: ../functions.php:484
msgid "Inset"
msgstr "Baixo-relevo"

#: ../functions.php:485
msgid "Outset"
msgstr "Alto-relevo"

#: ../functions.php:1224
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> widget area has been created. You can create more "
"areas, once you finish update the page to see all the areas."
msgstr ""
"A área de widgets <strong>%1$s</strong> foi criada. Você pode criar mais "
"áreas, depois que terminar de atualizar a página para ver todas as áreas."

#: ../functions.php:1248
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr ""
"Você não tem permissões suficientes para exportar o conteúdo deste site."

#: ../functions.php:1252
msgid "Export Divi Builder Layouts"
msgstr "Exportar Layouts do Construtor Divi"

#: ../functions.php:1253
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
"save to your computer."
msgstr ""
"Quando você clica no botão WordPress irá criar um arquivo XML para você "
"salvar no computador."

#: ../functions.php:1254
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all "
"layouts you created using the Page Builder."
msgstr ""
"Este formato, que é chamado WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter todos "
"os layouts criados pelo criador da página."

#: ../functions.php:1255
msgid ""
"Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import all layouts from this site."
msgstr ""
"Uma vez que você salvou o arquivo carregado, você pode utilizar a função "
"Importar em outro WordPress para importar todos os layouts a partir deste "
"site."

#: ../functions.php:1256
msgid "Select Templates you want to export:"
msgstr "Selecione os Modelos que você queira exportar:"

#: ../functions.php:1289
msgid "Download Export File"
msgstr "Baixar Arquivo Exportar"

#: ../functions.php:1294
msgid "Export Divi Layouts"
msgstr "Exportar Layouts do Divi"

#: ../functions.php:1298
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gerenciar Categorias"

#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1447
msgid "Use Default Editor"
msgstr "Utilizar Editor Padrão"

#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1446
msgid "Use The Divi Builder"
msgstr "Usar o Construtor Divi"

#: ../functions.php:1488
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
msgstr ""
"Aqui você pode criar novas áreas de widgets para usar no módulo da Barra "
"Lateral"

#: ../functions.php:1489
msgid ""
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme"
msgstr ""
"Nota: Colocar os nomes \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" ou \"sidebar 5\" na sua área de widgets irá causar conflitos "
"com este tema"

#: ../functions.php:1490
msgid "Widget Name"
msgstr "Nome do Widget"

#: ../functions.php:1491
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../functions.php:1493 ../functions.php:1587 ../functions.php:3004
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: ../functions.php:1545
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
msgstr "Substituir o conteúdo existente com um novo layout"

#: ../functions.php:1584
msgid "Load"
msgstr "Carregar"

#: ../functions.php:1689
msgid ""
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been "
"saved to your library, it will appear here for easy use."
msgstr ""
"Você ainda não salvou nenhum item na sua Biblioteca Divi. Quando o item "
"tiver sido salvo na biblioteca, ele aparecerá aqui para fácil utilização."

#: ../functions.php:1959
msgid "The section should have at least one row."
msgstr "A seção deve ter pelo menos uma linha."

#: ../functions.php:1960
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
msgstr ""
"Módulo da largura total não pode ser utilizado fora da seção de largura "
"total."

#: ../functions.php:1961
msgid "3 column row can't be used in this column."
msgstr "3 colunas não podem ser utilizadas nesta coluna."

#: ../functions.php:1962 ../functions.php:2449 ../functions.php:2815
msgid "Preview"
msgstr "Anterior"

#: ../functions.php:1964
msgid ""
"Still images cannot be generated from this video service and/or this video "
"format"
msgstr ""
"As fotos não podem ser geradas a partir deste serviço de vídeo e/ou este "
"formato de vídeo"

#: ../functions.php:1965
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "O Geocódigo não teve sucesso pelo seguinte motivo"

#: ../functions.php:1966
msgid "Geocoder failed due to"
msgstr "O Geocodificador falhou devido a"

#: ../functions.php:1967
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: ../functions.php:1968
msgid "No available options for this configuration."
msgstr "Nenhuma opção disponível para esta configuração."

#: ../functions.php:1969
msgid ""
"You're about to update global module. This change will be applied to all "
"pages where you use this module. Press OK if you want to update this module"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar o módulo global. Esta alteração será aplicada "
"a todas as páginas em que você usar este módulo. Pressione OK se você deseja "
"atualizar este módulo"

#: ../functions.php:1970
msgid "You cannot add global rows into global sections"
msgstr "Você não pode adicionar linhas globais em seções globais"

#: ../functions.php:1971
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
msgstr "Você não pode adicionar módulos globais em seções ou linhas globais"

#: ../functions.php:1976
msgid "You do not have permission to unlock this section."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear esta seção."

#: ../functions.php:1977
msgid "You do not have permission to unlock this row."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear esta linha."

#: ../functions.php:1978
msgid "You do not have permission to unlock this module."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear este módulo."

#: ../functions.php:1979
msgid "You do not have permission to perform this task."
msgstr "Você não tem permissão para executar esta tarefa."

#: ../functions.php:1980
msgid ""
"Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage "
"feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, "
"or Safari) to perform copy/paste process"
msgstr ""
"Não é possível realizar copiar/colar processo devido a inavailability de "
"localStorage recurso em seu navegador. Por favor, use mais moderna navegador "
"(Chrome, Firefox ou Safari) para realizar copiar/colar processo"

#: ../functions.php:1982
msgid "Did"
msgstr "Fiz"

#: ../functions.php:1983
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: ../functions.php:1984
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: ../functions.php:1985
msgid "Removed"
msgstr "Removido"

#: ../functions.php:1986
msgid "Moved"
msgstr "Movido"

#: ../functions.php:1987
msgid "Expanded"
msgstr "Expandida"

#: ../functions.php:1988
msgid "Collapsed"
msgstr "Desabou"

#: ../functions.php:1989
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: ../functions.php:1990
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"

#: ../functions.php:1991
msgid "Cloned"
msgstr "Clonado"

#: ../functions.php:1992
msgid "Cleared"
msgstr "Limpo"

#: ../functions.php:1993
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: ../functions.php:1994
msgid "Disabled"
msgstr "Deficiência"

#: ../functions.php:1995
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: ../functions.php:1996
msgid "Renamed"
msgstr "Renomeado"

#: ../functions.php:1997
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"

#: ../functions.php:2000 ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5
msgid "Section"
msgstr "Seção"

#: ../functions.php:2001
msgid "Saved Section"
msgstr "Seção Salvo"

#: ../functions.php:2002 ../functions.php:2596 ../layouts.php:178
msgid "Fullwidth Section"
msgstr "Seção de Largura Inteira"

#: ../functions.php:2003 ../functions.php:2597 ../layouts.php:179
msgid "Specialty Section"
msgstr "Seção Especial"

#: ../functions.php:2005 ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:633
#: ../main-structure-elements.php:1265
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: ../functions.php:2006
msgid "Saved Row"
msgstr "Linha Gravada"

#: ../functions.php:2008
msgid "Saved Module"
msgstr "Salvo Módulo"

#: ../functions.php:2009
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: ../functions.php:2010 ../layouts.php:5 ../layouts.php:180
#: ../main-modules.php:392 ../main-modules.php:5309 ../main-modules.php:5678
#: ../main-modules.php:8200 ../main-modules.php:11687
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../functions.php:2012
msgid "Invalid Color"
msgstr "Cor Inválido"

#: ../functions.php:2027
msgid "The Divi Builder"
msgstr "O Construtor Divi"

#: ../functions.php:2038
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Postagem de %s"

#: ../functions.php:2053
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: ../functions.php:2055
msgid "No Comments"
msgstr "Nenhum Comentário"

#: ../functions.php:2057
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"

#: ../functions.php:2068
msgid "by"
msgstr "por"

#: ../functions.php:2350 ../functions.php:2477
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o nome"

#: ../functions.php:2356
msgid "Copy"
msgstr "Cópia"

#: ../functions.php:2362
msgid "Paste After"
msgstr "Depois De Colar"

#: ../functions.php:2368 ../functions.php:2374
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: ../functions.php:2380 ../functions.php:2485 ../functions.php:2486
msgid "Save to Library"
msgstr "Salvar na Biblioteca"

#: ../functions.php:2386
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: ../functions.php:2387
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueio"

#: ../functions.php:2393 ../functions.php:4363
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: ../functions.php:2394 ../functions.php:4364
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: ../functions.php:2439 ../main-modules.php:11043
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: ../functions.php:2440
msgid "Collapse"
msgstr "Colapso"

#: ../functions.php:2444 ../functions.php:2533 ../functions.php:2534
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: ../functions.php:2445 ../functions.php:2531 ../functions.php:2532
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: ../functions.php:2465 ../functions.php:2838 ../functions.php:3024
#: ../functions.php:3079
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../functions.php:2466 ../functions.php:3025 ../functions.php:3080
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../functions.php:2478
msgid "Enter a new name for this module"
msgstr "Introduza um novo nome para este módulo"

#: ../functions.php:2492 ../functions.php:2493
msgid "Load From Library"
msgstr "Abrir da Biblioteca"

#: ../functions.php:2499 ../functions.php:2500 ../functions.php:3049
msgid "Clear Layout"
msgstr "Limpar Layout"

#: ../functions.php:2535 ../functions.php:2536
msgid "See History"
msgstr "Veja A História"

#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2544 ../functions.php:2623
#: ../functions.php:2624 ../functions.php:3005
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../functions.php:2549 ../functions.php:2550
msgid "Clone Section"
msgstr "Clonar Seção"

#: ../functions.php:2554 ../functions.php:2555
msgid "Delete Section"
msgstr "Excluir Seção"

#: ../functions.php:2559 ../functions.php:2560
msgid "Unlock Section"
msgstr "Desbloquear Secção"

#: ../functions.php:2578 ../functions.php:2579
msgid "Expand Section"
msgstr "Expanda A Seção"

#: ../functions.php:2584 ../functions.php:2865 ../functions.php:2908
#: ../functions.php:2971 ../functions.php:4152
msgid "Add From Library"
msgstr "Adicionar a partir da Biblioteca"

#: ../functions.php:2595
msgid "Standard Section"
msgstr "Seção Padrão"

#: ../functions.php:2631 ../functions.php:2632
msgid "Clone Row"
msgstr "Clonar Linha"

#: ../functions.php:2640 ../functions.php:2641
msgid "Delete Row"
msgstr "Excluir Linha"

#: ../functions.php:2649 ../functions.php:2650
msgid "Change Structure"
msgstr "Modificar Estrutura"

#: ../functions.php:2656 ../functions.php:2657
msgid "Unlock Row"
msgstr "Desbloqueio De Linha"

#: ../functions.php:2682 ../functions.php:2683
msgid "Expand Row"
msgstr "Expanda Linha"

#: ../functions.php:2703
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar Linha"

#: ../functions.php:2711
msgid "Insert Column(s)"
msgstr "Inserir Coluna(s)"

#: ../functions.php:2741 ../functions.php:2742 ../functions.php:3006
msgid "Clone Module"
msgstr "Clonar Módulo"

#: ../functions.php:2752 ../functions.php:2753
msgid "Remove Module"
msgstr "Remover Módulo"

#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2764
msgid "Unlock Module"
msgstr "Desbloquear Módulo De"

#: ../functions.php:2772 ../functions.php:2773
msgid "Module Settings"
msgstr "Configurações de Módulo"

#: ../functions.php:2798
msgid "Save & Exit"
msgstr "Salvar e Sair"

#: ../functions.php:2807
msgid "Save & Add To Library"
msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"

#: ../functions.php:2893
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir Colunas"

#: ../functions.php:2895
msgid "New Row"
msgstr "Nova Linha"

#: ../functions.php:2937
msgid "Insert Module"
msgstr "Inserir Módulo"

#: ../functions.php:2938
msgid "New Module"
msgstr "Novo Módulo"

#: ../functions.php:2969 ../functions.php:4139
msgid "Load Layout"
msgstr "Carregar Layout"

#: ../functions.php:2970
msgid "Predefined Layouts"
msgstr "Layouts Predefinidos"

#: ../functions.php:2978
msgid "Insert Module(s)"
msgstr "Inserir Módulo(s)"

#: ../functions.php:3036
msgid "Disable Builder"
msgstr "Desabilitar Construtor"

#: ../functions.php:3037
msgid ""
"All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will "
"be restored."
msgstr ""
"Todo o conteúdo criado no Construtor Divi será perdido. O conteúdo anterior "
"será restaurado."

#: ../functions.php:3038 ../functions.php:3051 ../functions.php:3062
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "Você deseja prosseguir?"

#: ../functions.php:3050
msgid "All of your current page content will be lost."
msgstr "Todo o conteúdo da página atual será perdido."

#: ../functions.php:3061
msgid "All advanced module settings in will be lost."
msgstr "Todas as configurações avançadas do módulo serão perdidas."

#: ../functions.php:3093 ../functions.php:4148
msgid "Save To Library"
msgstr "Salvar na Biblioteca"

#: ../functions.php:3094
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
msgstr "Salve sua página atual na Biblioteca Divi para uso posterior."

#: ../functions.php:3095
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nome do Layout:"

#: ../functions.php:3109
msgid "Save And Add To Library"
msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"

#: ../functions.php:3116
msgid "Add To Categories:"
msgstr "Adicionar às Categorias:"

#: ../functions.php:3137
msgid "Create New Category"
msgstr "Criar Nova Categoria"

#: ../functions.php:3144
msgid "Include General settings"
msgstr "Incluir Configurações Gerais"

#: ../functions.php:3150
msgid "Include Advanced Design settings"
msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"

#: ../functions.php:3156 ../layouts.php:185
msgid "Include Custom CSS"
msgstr "Incluir CSS Personalizado"

#: ../functions.php:3204
msgid ""
"Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later "
"use as well."
msgstr ""
"Aqui você pode salvar o item atual e adicioná-lo à sua Biblioteca Divi para "
"uso posterior, também."

#: ../functions.php:3205
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do Modelo"

#: ../functions.php:3206
msgid "Selective Sync"
msgstr "Sincronização Seletiva"

#: ../functions.php:3210 ../layouts.php:186
msgid "Please select at least 1 tab to save"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos 1 aba para salvar"

#: ../functions.php:3211
msgid "Save as Global:"
msgstr "Salvar como Global:"

#: ../functions.php:3212
msgid "Make this a global item"
msgstr "Tornar este item global"

#: ../functions.php:3240
msgid "Add Specialty Section"
msgstr "Adicionar Seção de Especialidade"

#: ../functions.php:3431
msgid "Configuration error"
msgstr "Erro de configuração"

#: ../functions.php:3441
msgid "Please enter first name"
msgstr "Por favor, digite o primeiro nome"

#: ../functions.php:3443
msgid "Incorrect email"
msgstr "E-mail incorreto"

#: ../functions.php:3445
msgid "Configuration error: List is not defined"
msgstr "Erro de configuração: a Lista não está definida"

#: ../functions.php:3447
msgid ""
"<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!"
"</h2>"
msgstr ""
"<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscrito - olhe para o e-mail de confirmação!"
"</h2>"

#: ../functions.php:3459
msgid "Configuration error: api key is not defined"
msgstr "Erro de configuração: chave de api não está definido"

#: ../functions.php:3496
msgid "Aweber: Wrong configuration data"
msgstr "Aweber: configuração Errada de dados"

#: ../functions.php:3527
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando-se..."

#: ../functions.php:3528
msgid "Connection failed"
msgstr "Falha na conexão"

#: ../functions.php:3529
msgid "Removing connection..."
msgstr "Removendo conexão..."

#: ../functions.php:3530
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: ../functions.php:3559
#, php-format
msgid ""
"Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
msgstr ""
"Passo 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Gerar código de autorização</a>"

#: ../functions.php:3560
msgid ""
"Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
"button: "
msgstr ""
"Etapa 2: Colar o código de autorização e clique em \"criar uma ligação\" "
"botão: "

#: ../functions.php:3561
msgid "Make a connection"
msgstr "Fazer uma ligação"

#: ../functions.php:3564
msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
msgstr ""
"Aweber está configurado corretamente. Você pode remover a conexão aqui, se "
"você desejar."

#: ../functions.php:3565
msgid "Remove the connection"
msgstr "Remover a ligação"

#: ../functions.php:3573
msgid "Nonce failed."
msgstr "Nonce falhou."

#: ../functions.php:3579
msgid "Authorization code is empty."
msgstr "Código de autorização é vazia."

#: ../functions.php:3590
msgid ""
"Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
msgstr ""
"Código de autorização é inválido. Tente de regeneração e cole o código novo."

#: ../functions.php:3612
msgid "Aweber API Exception"
msgstr "Aweber API Exceção"

#: ../functions.php:3613 ../main-modules.php:8712
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../functions.php:3614 ../main-modules.php:7373
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../functions.php:3615
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: ../functions.php:3625
msgid "Nonce failed"
msgstr "Nonce falha"

#: ../functions.php:3642
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"

#: ../functions.php:3643
msgid "Project"
msgstr "Projeto"

#: ../functions.php:3644 ../layouts.php:6
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: ../functions.php:3645
msgid "Add New Project"
msgstr "Adicionar Novo Projecto"

#: ../functions.php:3646
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar O Projeto"

#: ../functions.php:3647
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"

#: ../functions.php:3648
msgid "All Projects"
msgstr "Todos Os Projetos"

#: ../functions.php:3649
msgid "View Project"
msgstr "Ver Projeto"

#: ../functions.php:3650
msgid "Search Projects"
msgstr "Projetos De Pesquisa"

#: ../functions.php:3651 ../layouts.php:13
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada foi encontrado"

#: ../functions.php:3652 ../layouts.php:14
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nada foi encontrado na lixeira"

#: ../functions.php:3679
msgid "Project Categories"
msgstr "Categorias De Projetos"

#: ../functions.php:3680
msgid "Project Category"
msgstr "Categoria De Projeto"

#: ../functions.php:3681
msgid "Search Categories"
msgstr "Pesquisar Categorias"

#: ../functions.php:3683
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria Principal"

#: ../functions.php:3684
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria Pai:"

#: ../functions.php:3685
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoria"

#: ../functions.php:3686
msgid "Update Category"
msgstr "A Categoria De Actualização"

#: ../functions.php:3687
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria"

#: ../functions.php:3688
msgid "New Category Name"
msgstr "Novo Nome Da Categoria"

#: ../functions.php:3689
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../functions.php:3701
msgid "Project Tags"
msgstr "Projeto De Tags"

#: ../functions.php:3702
msgid "Project Tag"
msgstr "Projeto Marca"

#: ../functions.php:3703
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags De Pesquisa"

#: ../functions.php:3704
msgid "All Tags"
msgstr "Todas As Tags"

#: ../functions.php:3705
msgid "Parent Tag"
msgstr "Pai Tag"

#: ../functions.php:3706
msgid "Parent Tag:"
msgstr "Pai Tag:"

#: ../functions.php:3707
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar Tag"

#: ../functions.php:3708
msgid "Update Tag"
msgstr "Atualização Tag"

#: ../functions.php:3709
msgid "Add New Tag"
msgstr "Adicionar Nova Tag"

#: ../functions.php:3710
msgid "New Tag Name"
msgstr "Novo Nome De Marca"

#: ../functions.php:3711
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../functions.php:3771
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: ../functions.php:4080
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Customizador de Tema"

#: ../functions.php:4085
msgid "Module Customizer"
msgstr "Customizador de Módulo"

#: ../functions.php:4097
msgid "Plugin Options"
msgstr "As Opções De Plugin"

#: ../functions.php:4097
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções De Tema"

#: ../functions.php:4102
msgid "Divi Library"
msgstr "Biblioteca Divi"

#: ../functions.php:4106
msgid "Page Options"
msgstr "Opções De Página"

#: ../functions.php:4112
msgid "Builder Interface"
msgstr "Interface Do Construtor"

#: ../functions.php:4115
msgid "Add/Delete Item"
msgstr "Adicionar/Excluir Item"

#: ../functions.php:4119
msgid "Edit Item"
msgstr "Editar Item"

#: ../functions.php:4123
msgid "Move Item"
msgstr "Deslocar Item"

#: ../functions.php:4127
msgid "Disable Item"
msgstr "Desabilitar O Item"

#: ../functions.php:4131
msgid "Lock Item"
msgstr "Bloquear O Item"

#: ../functions.php:4135
msgid "Toggle Divi Builder"
msgstr "Alternar Divi Builder"

#: ../functions.php:4145
msgid "Library Settings"
msgstr "Definições Da Biblioteca De"

#: ../functions.php:4156
msgid "Edit Global Items"
msgstr "Editar Global Itens"

#: ../functions.php:4162
msgid "Settings Tabs"
msgstr "Guias De Configurações"

#: ../functions.php:4169
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"

#: ../functions.php:4179
msgid "Settings Types"
msgstr "Definições De Tipos"

#: ../functions.php:4182
msgid "Edit Colors"
msgstr "Editar Cores"

#: ../functions.php:4186
msgid "Edit Content"
msgstr "Editar O Conteúdo"

#: ../functions.php:4190
msgid "Edit Fonts"
msgstr "Editar Fontes"

#: ../functions.php:4194
msgid "Edit Buttons"
msgstr "Botões De Edição"

#: ../functions.php:4198 ../layouts.php:8
msgid "Edit Layout"
msgstr "Editar Layout"

#: ../functions.php:4202
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Editar A Configuração"

#: ../functions.php:4208
msgid "Module Use"
msgstr "Uso Do Módulo"

#: ../functions.php:4248
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../functions.php:4249
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../functions.php:4250
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../functions.php:4251
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuinte"

#: ../functions.php:4286
msgid "Divi Role Editor"
msgstr "Divi Função De Editor De"

#: ../functions.php:4287
msgid "Save Divi Roles"
msgstr "Salvar Divi Funções"

#: ../functions.php:4326
msgid ""
"Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be "
"taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit "
"the functionality available to your customers or guest authors to ensure "
"that they only have the necessary options available to them."
msgstr ""
"Usando o Divi Função de Editor, você pode limitar os tipos de ações que "
"podem ser tomadas pelos usuários do WordPress de diferentes funções. Esta é "
"uma ótima maneira de limitar a funcionalidade disponível para os seus "
"clientes ou os autores convidados para garantir que elas tem somente o "
"necessário opções disponíveis para eles."

#: ../functions.php:4393
msgid "Reset Roles"
msgstr "Redefinição De Papéis"

#: ../functions.php:4394
msgid ""
"All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr ""
"Todas as suas funções actuais configurações serão definidas para as "
"predefinições. Deseja continuar?"

#: ../functions.php:4395
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: ../functions.php:4396
msgid "no"
msgstr "nenhum"

#: ../layouts.php:7
msgid "Add New Layout"
msgstr "Adicionar Novo Layout"

#: ../layouts.php:9
msgid "New Layout"
msgstr "Novo Layout"

#: ../layouts.php:11
msgid "View Layout"
msgstr "Visualizar Layout"

#: ../layouts.php:12
msgid "Search Layouts"
msgstr "Pesquisar Layouts"

#: ../layouts.php:38
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"

#: ../layouts.php:51
msgid "Layout Type"
msgstr "Tipo de Layout"

#: ../layouts.php:64
msgid "Module Width"
msgstr "Largura do Módulo"

#: ../layouts.php:77
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../layouts.php:171
msgid "New Template Settings"
msgstr "Configurações do Novo Modelo"

#: ../layouts.php:172
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome do Modelo:"

#: ../layouts.php:173
msgid "Template Type:"
msgstr "Tipo de Modelo:"

#: ../layouts.php:175
msgid "Fullwidth Module"
msgstr "Módulo de Largura Inteira"

#: ../layouts.php:182
msgid "Close Modal Window"
msgstr "Fechar Janela Restrita"

#: ../layouts.php:183
msgid "Include General Settings"
msgstr "Incluir Configurações Gerais"

#: ../layouts.php:184
msgid "Include Advanced Design Settings"
msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"

#: ../layouts.php:187
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
msgstr ""
"Selecione a(s) categoria(s) para o novo modelo ou digite um nome (opcional)"

#: ../layouts.php:250
msgid "Homepage Basic"
msgstr "Página Inicial Básica"

#: ../layouts.php:258
msgid "Homepage Shop"
msgstr "Página Inicial Loja"

#: ../layouts.php:268
msgid "Homepage Portfolio"
msgstr "Página Inicial Portfólio"

#: ../layouts.php:276
msgid "Homepage Company"
msgstr "Página Inicial Empresa"

#: ../layouts.php:284
msgid "Homepage Corporate"
msgstr "Página Inicial Corporativa"

#: ../layouts.php:295
msgid "Homepage Extended"
msgstr "Página Inicial Estendida"

#: ../layouts.php:304
msgid "Page Fullwidth"
msgstr "Largura Completa de Página"

#: ../layouts.php:338
msgid "Page Right Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Direita da Página"

#: ../layouts.php:372
msgid "Page Left Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Esquerda da Página"

#: ../layouts.php:406
msgid "Page Dual Sidebars"
msgstr "Barras Laterais Duplas da Página"

#: ../layouts.php:428
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "Grade de Portfólio"

#: ../layouts.php:436
msgid "Portfolio 1 Column"
msgstr "Portfólio 1 Coluna"

#: ../layouts.php:444
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
msgstr "Portfólio Carrossel de Largura Completa"

#: ../layouts.php:452
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
msgstr "Portfólio Grade de Largura Completa"

#: ../layouts.php:460
msgid "Project Extended"
msgstr "Projeto Estendido"

#: ../layouts.php:470
msgid "Project Extended 2"
msgstr "Projeto Estendido 2"

#: ../layouts.php:483
msgid "Blog Masonry"
msgstr "Blog Alvenaria"

#: ../layouts.php:491
msgid "Blog Standard"
msgstr "Blog Padrão"

#: ../layouts.php:499
msgid "Shop Basic"
msgstr "Loja Básica"

#: ../layouts.php:507
msgid "Shop Extended"
msgstr "Loja Estendida"

#: ../layouts.php:515
msgid "Splash Page"
msgstr "Página Splash"

#: ../layouts.php:526
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de Manutenção"

#: ../layouts.php:535
msgid "Coming Soon"
msgstr "Em Breve"

#: ../layouts.php:543
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de Destino"

#: ../layouts.php:552
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"

#: ../layouts.php:561
msgid "About Us"
msgstr "Sobre Nós"

#: ../layouts.php:570
msgid "Contact Us"
msgstr "Entre em Contato Conosco"

#: ../layouts.php:586
msgid "Our Team"
msgstr "Nossa Equipe"

#: ../layouts.php:699
msgid "Creative Agency"
msgstr "Agência Criativa"

#: ../layouts.php:708
msgid "Sales Page"
msgstr "Página de Ofertas"

#: ../layouts.php:744
msgid "Case Study"
msgstr "Estudo de Caso"

#: ../layouts.php:754
msgid "Product Features"
msgstr "Características do Produto"

#: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1508 ../main-modules.php:8687
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1537 ../main-modules.php:7921
#: ../main-modules.php:12260
msgid "Left To Right"
msgstr "Esquerda para Direita"

#: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:1538 ../main-modules.php:7922
#: ../main-modules.php:12261
msgid "Right To Left"
msgstr "Direita para Esquerda"

#: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1536 ../main-modules.php:7923
#: ../main-modules.php:12262
msgid "Top To Bottom"
msgstr "Cima para Baixo"

#: ../main-modules.php:52 ../main-modules.php:1539 ../main-modules.php:7924
#: ../main-modules.php:12263
msgid "Bottom To Top"
msgstr "Baixo para Cima"

#: ../main-modules.php:53 ../main-modules.php:7920 ../main-modules.php:12264
msgid "Fade In"
msgstr "Desvanecer"

#: ../main-modules.php:54 ../main-modules.php:1540 ../main-modules.php:7919
#: ../main-modules.php:12265
msgid "No Animation"
msgstr "Sem Animação"

#: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:7906 ../main-modules.php:12203
msgid "Image URL"
msgstr "URL da Imagem"

#: ../main-modules.php:82 ../main-modules.php:715 ../main-modules.php:1061
#: ../main-modules.php:1512 ../main-modules.php:3006 ../main-modules.php:4278
#: ../main-modules.php:7910 ../main-modules.php:10442
#: ../main-modules.php:10484 ../main-modules.php:10517
#: ../main-modules.php:12207
msgid "Choose an Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem"

#: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:716 ../main-modules.php:1062
#: ../main-modules.php:1513 ../main-modules.php:3007 ../main-modules.php:4279
#: ../main-modules.php:7911 ../main-modules.php:10443
#: ../main-modules.php:10485 ../main-modules.php:10518
#: ../main-modules.php:12208
msgid "Set As Image"
msgstr "Definir como Imagem"

#: ../main-modules.php:84 ../main-modules.php:3008 ../main-modules.php:4280
#: ../main-modules.php:7912 ../main-modules.php:10444
#: ../main-modules.php:10486 ../main-modules.php:10519
#: ../main-modules.php:12209
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display."
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir."

#: ../main-modules.php:87 ../main-modules.php:2595 ../main-modules.php:12212
msgid "Image Alternative Text"
msgstr "Texto Alternativo da Imagem"

#: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:10492 ../main-modules.php:12215
msgid ""
"This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be "
"placed here."
msgstr ""
"Define o texto alternativo da imagem. Uma breve descrição da sua imagem pode "
"ser colocada aqui."

#: ../main-modules.php:93 ../main-modules.php:12218
msgid "Image Title Text"
msgstr "Texto do Título da Imagem"

#: ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:10498 ../main-modules.php:12221
msgid "This defines the HTML Title text."
msgstr "Define o texto do Título do HTML."

#: ../main-modules.php:99
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Abrir no Lightbox"

#: ../main-modules.php:110 ../main-modules.php:12235
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: "
"if you select to open the image in Lightbox, url options below will be "
"ignored."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se a imagem deverá abrir ou não na Lightbox. Nota: "
"Se você selecionar a opção de abrir a imagem na Lightbox, as opções de URL "
"abaixo serão ignoradas."

#: ../main-modules.php:113 ../main-modules.php:12238
msgid "Link URL"
msgstr "URL do Link"

#: ../main-modules.php:117 ../main-modules.php:12242
msgid ""
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. "
"No link will be created if this field is left blank."
msgstr ""
"Se você deseja que a sua imagem seja um link, insira a URL de destino aqui. "
"Nenhum link será criado se este campo ficar em branco."

#: ../main-modules.php:120 ../main-modules.php:1424 ../main-modules.php:4018
#: ../main-modules.php:9490 ../main-modules.php:12245
msgid "Url Opens"
msgstr "URL Abre"

#: ../main-modules.php:124 ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2996
#: ../main-modules.php:4022 ../main-modules.php:9494 ../main-modules.php:12249
msgid "In The Same Window"
msgstr "Na Mesma Janela"

#: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2997
#: ../main-modules.php:4023 ../main-modules.php:9495 ../main-modules.php:12250
msgid "In The New Tab"
msgstr "Em Uma Nova Aba"

#: ../main-modules.php:128 ../main-modules.php:1431 ../main-modules.php:4025
#: ../main-modules.php:9497 ../main-modules.php:12253
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "Aqui você pode escolher se o link abrirá ou não em uma nova janela"

#: ../main-modules.php:131 ../main-modules.php:7915 ../main-modules.php:12256
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: ../main-modules.php:135 ../main-modules.php:1542 ../main-modules.php:7926
#: ../main-modules.php:12267
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Controla a direção da animação."

#: ../main-modules.php:138
msgid "Remove Space Below The Image"
msgstr "Remover Espaço Abaixo da Imagem"

#: ../main-modules.php:145
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se a imagem deverá ou não ter um espaço abaixo dela."

#: ../main-modules.php:148
msgid "Image Alignment"
msgstr "Alinhamento da Imagem"

#: ../main-modules.php:156
msgid "Here you can choose the image alignment."
msgstr "Aqui você pode selecionar o alinhamento da imagem."

#: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:467 ../main-modules.php:731
#: ../main-modules.php:905 ../main-modules.php:1032 ../main-modules.php:1237
#: ../main-modules.php:1568 ../main-modules.php:1812 ../main-modules.php:2222
#: ../main-modules.php:2671 ../main-modules.php:3063 ../main-modules.php:3406
#: ../main-modules.php:4076 ../main-modules.php:4298 ../main-modules.php:4591
#: ../main-modules.php:5004 ../main-modules.php:5371 ../main-modules.php:5740
#: ../main-modules.php:6075 ../main-modules.php:6438 ../main-modules.php:6632
#: ../main-modules.php:6765 ../main-modules.php:7042 ../main-modules.php:7241
#: ../main-modules.php:7538 ../main-modules.php:7681 ../main-modules.php:7969
#: ../main-modules.php:8336 ../main-modules.php:8775 ../main-modules.php:9084
#: ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:9510 ../main-modules.php:10019
#: ../main-modules.php:10540 ../main-modules.php:10987
#: ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11763
#: ../main-modules.php:11953 ../main-modules.php:12030
#: ../main-modules.php:12118 ../main-modules.php:12270
#: ../main-modules.php:12601 ../main-structure-elements.php:231
#: ../main-structure-elements.php:960
msgid "Admin Label"
msgstr "Rótulo do Administrador"

#: ../main-modules.php:161 ../main-modules.php:469 ../main-modules.php:733
#: ../main-modules.php:907 ../main-modules.php:1239 ../main-modules.php:1570
#: ../main-modules.php:1814 ../main-modules.php:2224 ../main-modules.php:3065
#: ../main-modules.php:3408 ../main-modules.php:4078 ../main-modules.php:4300
#: ../main-modules.php:4593 ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5373
#: ../main-modules.php:5742 ../main-modules.php:6077 ../main-modules.php:6440
#: ../main-modules.php:6634 ../main-modules.php:6767 ../main-modules.php:7044
#: ../main-modules.php:7243 ../main-modules.php:7540 ../main-modules.php:7683
#: ../main-modules.php:7971 ../main-modules.php:8338 ../main-modules.php:8777
#: ../main-modules.php:9086 ../main-modules.php:9252 ../main-modules.php:9512
#: ../main-modules.php:10021 ../main-modules.php:10542
#: ../main-modules.php:10989 ../main-modules.php:11462
#: ../main-modules.php:11765 ../main-modules.php:11955
#: ../main-modules.php:12032 ../main-modules.php:12120
#: ../main-modules.php:12272 ../main-modules.php:12603
msgid ""
"This will change the label of the module in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Altera o rótulo do módulo no construtor para fácil identificação."

#: ../main-modules.php:164 ../main-modules.php:472 ../main-modules.php:736
#: ../main-modules.php:910 ../main-modules.php:1242 ../main-modules.php:1573
#: ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:2227 ../main-modules.php:3068
#: ../main-modules.php:3411 ../main-modules.php:4081 ../main-modules.php:4303
#: ../main-modules.php:4596 ../main-modules.php:5009 ../main-modules.php:5376
#: ../main-modules.php:5745 ../main-modules.php:6080 ../main-modules.php:6443
#: ../main-modules.php:6637 ../main-modules.php:6770 ../main-modules.php:7047
#: ../main-modules.php:7246 ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:7686
#: ../main-modules.php:7974 ../main-modules.php:8341 ../main-modules.php:8780
#: ../main-modules.php:9089 ../main-modules.php:9255 ../main-modules.php:9515
#: ../main-modules.php:10024 ../main-modules.php:10545
#: ../main-modules.php:10992 ../main-modules.php:11465
#: ../main-modules.php:11768 ../main-modules.php:11958
#: ../main-modules.php:12035 ../main-modules.php:12123
#: ../main-modules.php:12275 ../main-modules.php:12606
#: ../main-structure-elements.php:219 ../main-structure-elements.php:841
#: ../main-structure-elements.php:1370
msgid "CSS ID"
msgstr "IS CSS"

#: ../main-modules.php:167 ../main-modules.php:475 ../main-modules.php:739
#: ../main-modules.php:913 ../main-modules.php:1245 ../main-modules.php:1576
#: ../main-modules.php:1820 ../main-modules.php:2230 ../main-modules.php:3071
#: ../main-modules.php:3414 ../main-modules.php:4084 ../main-modules.php:4306
#: ../main-modules.php:4599 ../main-modules.php:5012 ../main-modules.php:5379
#: ../main-modules.php:5748 ../main-modules.php:6083 ../main-modules.php:6446
#: ../main-modules.php:6640 ../main-modules.php:6773 ../main-modules.php:7050
#: ../main-modules.php:7249 ../main-modules.php:7546 ../main-modules.php:7689
#: ../main-modules.php:7977 ../main-modules.php:8344 ../main-modules.php:8783
#: ../main-modules.php:9092 ../main-modules.php:9258 ../main-modules.php:9518
#: ../main-modules.php:10027 ../main-modules.php:10548
#: ../main-modules.php:10995 ../main-modules.php:11468
#: ../main-modules.php:11771 ../main-modules.php:11961
#: ../main-modules.php:12038 ../main-modules.php:12126
#: ../main-modules.php:12278 ../main-modules.php:12609
#: ../main-structure-elements.php:222 ../main-structure-elements.php:844
#: ../main-structure-elements.php:1373
msgid ""
"Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to "
"create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your "
"page."
msgstr ""
"Insira um ID CSS opcional para ser usado para este módulo. Um ID pode ser "
"usado para criar estilos CSS personalizados ou para criar links para seções "
"específicas da sua página."

#: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:478 ../main-modules.php:742
#: ../main-modules.php:916 ../main-modules.php:1248 ../main-modules.php:1579
#: ../main-modules.php:1823 ../main-modules.php:2233 ../main-modules.php:3074
#: ../main-modules.php:3417 ../main-modules.php:4087 ../main-modules.php:4309
#: ../main-modules.php:4602 ../main-modules.php:5015 ../main-modules.php:5382
#: ../main-modules.php:5751 ../main-modules.php:6086 ../main-modules.php:6449
#: ../main-modules.php:6643 ../main-modules.php:6776 ../main-modules.php:7053
#: ../main-modules.php:7252 ../main-modules.php:7549 ../main-modules.php:7692
#: ../main-modules.php:7980 ../main-modules.php:8347 ../main-modules.php:8786
#: ../main-modules.php:9095 ../main-modules.php:9261 ../main-modules.php:9521
#: ../main-modules.php:10030 ../main-modules.php:10551
#: ../main-modules.php:10998 ../main-modules.php:11471
#: ../main-modules.php:11774 ../main-modules.php:11964
#: ../main-modules.php:12041 ../main-modules.php:12129
#: ../main-modules.php:12281 ../main-modules.php:12612
#: ../main-structure-elements.php:225 ../main-structure-elements.php:847
#: ../main-structure-elements.php:1376
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: ../main-modules.php:173 ../main-modules.php:481 ../main-modules.php:745
#: ../main-modules.php:919 ../main-modules.php:1251 ../main-modules.php:1582
#: ../main-modules.php:1826 ../main-modules.php:2236 ../main-modules.php:3077
#: ../main-modules.php:3420 ../main-modules.php:4090 ../main-modules.php:4312
#: ../main-modules.php:4605 ../main-modules.php:5018 ../main-modules.php:5385
#: ../main-modules.php:5754 ../main-modules.php:6089 ../main-modules.php:6452
#: ../main-modules.php:6646 ../main-modules.php:6779 ../main-modules.php:7056
#: ../main-modules.php:7255 ../main-modules.php:7552 ../main-modules.php:7695
#: ../main-modules.php:7983 ../main-modules.php:8350 ../main-modules.php:8789
#: ../main-modules.php:9098 ../main-modules.php:9264 ../main-modules.php:9524
#: ../main-modules.php:10033 ../main-modules.php:10554
#: ../main-modules.php:11001 ../main-modules.php:11474
#: ../main-modules.php:11777 ../main-modules.php:11967
#: ../main-modules.php:12044 ../main-modules.php:12132
#: ../main-modules.php:12284 ../main-modules.php:12615
#: ../main-structure-elements.php:228 ../main-structure-elements.php:850
#: ../main-structure-elements.php:1379
msgid ""
"Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be "
"used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated "
"with a space."
msgstr ""
"Insira classes CSS opcionais para serem usadas para este módulo. Uma classe "
"CSS pode ser usada para criar estilos CSS personalizados. Você pode "
"adicionar múltiplas classes, separadas por espaços."

#: ../main-modules.php:176 ../main-modules.php:1585
msgid "Image Max Width"
msgstr "Largura Máxima da Imagem"

#: ../main-modules.php:182
msgid "Force Fullwidth"
msgstr "Transformar em Largura Inteira"

#: ../main-modules.php:192
msgid "Always Center Image On Mobile"
msgstr "Sempre Centralizar a Imagem em Dispositivos Móveis"

#: ../main-modules.php:296
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: ../main-modules.php:332 ../main-modules.php:4208 ../main-modules.php:5269
#: ../main-modules.php:5624
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"

#: ../main-modules.php:346 ../main-modules.php:1412 ../main-modules.php:1974
#: ../main-modules.php:3811 ../main-modules.php:4006 ../main-modules.php:4202
#: ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4537 ../main-modules.php:4946
#: ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5618 ../main-modules.php:6006
#: ../main-modules.php:6187 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6400
#: ../main-modules.php:6548 ../main-modules.php:6595 ../main-modules.php:6899
#: ../main-modules.php:6972 ../main-modules.php:7020 ../main-modules.php:7178
#: ../main-modules.php:7235 ../main-modules.php:7503 ../main-modules.php:7877
#: ../main-modules.php:8183 ../main-modules.php:8657 ../main-modules.php:8695
#: ../main-modules.php:9030 ../main-modules.php:9354 ../main-modules.php:9820
#: ../main-modules.php:10270 ../main-modules.php:12402
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../main-modules.php:357
msgid "Gallery Item"
msgstr "Item da Galeria"

#: ../main-modules.php:361 ../main-modules.php:5288 ../main-modules.php:5657
#: ../main-modules.php:8691
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: ../main-modules.php:365 ../main-modules.php:5292 ../main-modules.php:5661
msgid "Overlay Icon"
msgstr "Ícone de Sobreposição"

#: ../main-modules.php:369
msgid "Gallery Item Title"
msgstr "Título do Item da Galeria"

#: ../main-modules.php:378 ../main-modules.php:387
msgid "Gallery Images"
msgstr "Imagens da Galeria"

#: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:2016
msgid "Slider"
msgstr "Deslizante"

#: ../main-modules.php:397 ../main-modules.php:5314 ../main-modules.php:5683
#: ../main-modules.php:8205 ../main-modules.php:11692
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:8211
msgid "Toggle between the various blog layout types."
msgstr "Alterne entre vários tipos de layout de blog."

#: ../main-modules.php:410
msgid "Images Number"
msgstr "Número de Imagens"

#: ../main-modules.php:413
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
msgstr "Defina o número de imagens que devem ser exibidas por página."

#: ../main-modules.php:416
msgid "Show Title and Caption"
msgstr "Exibir Título e Legenda"

#: ../main-modules.php:423
msgid ""
"Here you can choose whether to show the images title and caption, if the "
"image has them."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se exibirá o título e a legenda das imagens, se "
"imagem tiver."

#: ../main-modules.php:426 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:5720
#: ../main-modules.php:8309
msgid "Show Pagination"
msgstr "Exibir Paginação"

#: ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:5358 ../main-modules.php:5727
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
msgstr "Habilitar ou desabilitar a paginação para este feed."

#: ../main-modules.php:436 ../main-modules.php:1214 ../main-modules.php:1545
#: ../main-modules.php:2601 ../main-modules.php:3040 ../main-modules.php:4053
#: ../main-modules.php:4288 ../main-modules.php:4568 ../main-modules.php:4981
#: ../main-modules.php:5361 ../main-modules.php:5730 ../main-modules.php:6046
#: ../main-modules.php:6423 ../main-modules.php:6622 ../main-modules.php:7528
#: ../main-modules.php:7929 ../main-modules.php:8325 ../main-modules.php:9055
#: ../main-modules.php:9480 ../main-modules.php:9985 ../main-modules.php:10282
#: ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11732
#: ../main-modules.php:12567
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:900 ../main-modules.php:1076
#: ../main-modules.php:1218 ../main-modules.php:1549 ../main-modules.php:2606
#: ../main-modules.php:3044 ../main-modules.php:4058 ../main-modules.php:4293
#: ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:4986 ../main-modules.php:5365
#: ../main-modules.php:5734 ../main-modules.php:6050 ../main-modules.php:6427
#: ../main-modules.php:6626 ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7933
#: ../main-modules.php:8329 ../main-modules.php:9059 ../main-modules.php:9484
#: ../main-modules.php:9989 ../main-modules.php:10286
#: ../main-modules.php:10964 ../main-modules.php:11736
#: ../main-modules.php:12571
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: ../main-modules.php:441 ../main-modules.php:899 ../main-modules.php:1075
#: ../main-modules.php:1219 ../main-modules.php:1550 ../main-modules.php:2605
#: ../main-modules.php:3045 ../main-modules.php:4057 ../main-modules.php:4292
#: ../main-modules.php:4572 ../main-modules.php:4985 ../main-modules.php:5366
#: ../main-modules.php:5735 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:6428
#: ../main-modules.php:6627 ../main-modules.php:7533 ../main-modules.php:7934
#: ../main-modules.php:8330 ../main-modules.php:9060 ../main-modules.php:9485
#: ../main-modules.php:9990 ../main-modules.php:10287
#: ../main-modules.php:10965 ../main-modules.php:11737
#: ../main-modules.php:12572
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:1552 ../main-modules.php:3047
#: ../main-modules.php:4060 ../main-modules.php:4295 ../main-modules.php:4575
#: ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:5368 ../main-modules.php:5737
#: ../main-modules.php:6053 ../main-modules.php:6430 ../main-modules.php:7535
#: ../main-modules.php:8333 ../main-modules.php:9062 ../main-modules.php:9487
#: ../main-modules.php:11739
msgid ""
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are "
"working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto deverá ser claro ou escuro. Se você estiver "
"trabalhando com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser claro. Se seu "
"plano de fundo for claro, seu texto deve ser definido como escuro."

#: ../main-modules.php:446 ../main-modules.php:2128 ../main-modules.php:11368
msgid "Automatic Animation"
msgstr "Animação Automática"

#: ../main-modules.php:457 ../main-modules.php:2138 ../main-modules.php:11378
msgid ""
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor "
"having to click the next button, enable this option and then adjust the "
"rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Se você deseja que o botão deslizante deslize automaticamente, sem que o "
"visitante precise clicar no botão seguinte, habilite esta opção e ajuste a "
"velocidade de rotação abaixo, se desejar."

#: ../main-modules.php:460 ../main-modules.php:2141 ../main-modules.php:11381
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
msgstr "Velocidade da Animação Automática (em milissegundos)"

#: ../main-modules.php:464 ../main-modules.php:2145 ../main-modules.php:11385
msgid ""
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if "
"'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the "
"longer the pause between each rotation."
msgstr ""
"Aqui você pode definir a velocidade com que o botão deslizante desvanece "
"entre cada deslize, se a opção 'Animação Automática' estiver habilitada "
"acima. Quanto mais alto o número, mais longa será a pausa entre cada rotação."

#: ../main-modules.php:484 ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5766
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Zoom"

#: ../main-modules.php:491 ../main-modules.php:5394 ../main-modules.php:5772
#: ../main-modules.php:8804
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição ao Passar o Mouse"

#: ../main-modules.php:498 ../main-modules.php:5400 ../main-modules.php:5757
#: ../main-modules.php:8810
msgid "Hover Icon Picker"
msgstr "Seletor de Ícones ao Passar o Mouse"

#: ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1009
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../main-modules.php:682
msgid "Video Icon"
msgstr "Ícone de Vídeo"

#: ../main-modules.php:691 ../main-modules.php:1037
msgid "Video MP4/URL"
msgstr ".MP4 URL do Vídeo"

#: ../main-modules.php:695 ../main-modules.php:705 ../main-modules.php:1041
#: ../main-modules.php:1051 ../main-modules.php:2615 ../main-modules.php:2625
#: ../main-structure-elements.php:130 ../main-structure-elements.php:140
#: ../main-structure-elements.php:872 ../main-structure-elements.php:882
msgid "Upload a video"
msgstr "Enviar um vídeo"

#: ../main-modules.php:696 ../main-modules.php:1042
msgid "Choose a Video MP4 File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4"

#: ../main-modules.php:697 ../main-modules.php:707 ../main-modules.php:1043
#: ../main-modules.php:1053
msgid "Set As Video"
msgstr "Definir como Vídeo"

#: ../main-modules.php:698 ../main-modules.php:1044
msgid ""
"Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video "
"you would like to display"
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir "
"sobre seu vídeo. Você também pode gerar uma imagem estática a partir do seu "
"vídeo."

#: ../main-modules.php:701 ../main-modules.php:1047
msgid "Video Webm"
msgstr "Vídeo .WEBM"

#: ../main-modules.php:706 ../main-modules.php:1052
msgid "Choose a Video WEBM File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .WEBM"

#: ../main-modules.php:708 ../main-modules.php:1054
msgid ""
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be "
"in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers."
msgstr ""
"Envie a versão em .WEBM do seu vídeo aqui. Todos os vídeos devem ser "
"enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para garantir máxima "
"compatibilidade com todos os navegadores."

#: ../main-modules.php:711 ../main-modules.php:1057
msgid "Image Overlay URL"
msgstr "URL da Imagem Sobreposta"

#: ../main-modules.php:719 ../main-modules.php:1065
msgid "Generate From Video"
msgstr "Gerar a Partir do Vídeo"

#: ../main-modules.php:722 ../main-modules.php:1068
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display over your video. You can also generate a still image from your video."
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir "
"sobre seu vídeo. Você também pode gerar uma imagem estática a partir do seu "
"vídeo."

#: ../main-modules.php:725 ../main-modules.php:922
msgid "Play Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Reproduzir"

#: ../main-modules.php:827
msgid "Video Slider"
msgstr "Botão Deslizante de Vídeo"

#: ../main-modules.php:852
msgid "Play Button"
msgstr "Botão Reproduzir"

#: ../main-modules.php:856
msgid "Thumbnail Item"
msgstr "Item da Miniatura"

#: ../main-modules.php:865
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
msgstr "Exibir Imagens Sobrepostas no Vídeo Principal"

#: ../main-modules.php:869
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: ../main-modules.php:870
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: ../main-modules.php:872
msgid ""
"This option will cover the player UI on the main video. This image can "
"either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi."
msgstr ""
"Esta opção cobrirá a interface do player no vídeo principal. Esta imagem "
"pode ser enviada na configuração de cada vídeo ou gerada automaticamente "
"pelo Divi."

#: ../main-modules.php:875 ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:11348
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: ../main-modules.php:879 ../main-modules.php:2112 ../main-modules.php:11352
msgid "Show Arrows"
msgstr "Exibir Setas"

#: ../main-modules.php:880 ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:11353
msgid "Hide Arrows"
msgstr "Ocultar Setas"

#: ../main-modules.php:882 ../main-modules.php:2115
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
msgstr "Esta configuração ativa ou desativa as setas de navegação."

#: ../main-modules.php:885
msgid "Slider Controls"
msgstr "Controles Deslizantes"

#: ../main-modules.php:889
msgid "Use Thumbnail Track"
msgstr "Usar Faixa de Miniaturas"

#: ../main-modules.php:890
msgid "Use Dot Navigation"
msgstr "Usar Dot Navigation"

#: ../main-modules.php:892
msgid ""
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below "
"the slider or dot navigation at the bottom of the slider."
msgstr ""
"Esta configuração permitirá a você escolher usar os controles de faixa de "
"miniaturas abaixo do botão deslizante ou dot navigation (navegação pelas "
"imagens através de pequenos círculos) na parte de baixo do botão deslizante."

#: ../main-modules.php:895
msgid "Slider Controls Color"
msgstr "Cor dos Controles Deslizantes"

#: ../main-modules.php:902
msgid ""
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. "
"Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles "
"in dot navigation."
msgstr "Esta configuração fará suas setas deslizantes em cor clara ou escura."

#: ../main-modules.php:928
msgid "Thumbnail Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição da Miniatura"

#: ../main-modules.php:1013
msgid "New Video"
msgstr "Novo Vídeo"

#: ../main-modules.php:1014
msgid "Video Settings"
msgstr "Configurações de Vídeo"

#: ../main-modules.php:1034
msgid ""
"This will change the label of the video in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Altera o rótulo do vídeo no construtor para fácil identificação."

#: ../main-modules.php:1071
msgid "Slider Arrows Color"
msgstr "Cor das Setas Deslizantes"

#: ../main-modules.php:1078
msgid ""
"This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
msgstr "Esta configuração fará suas setas deslizantes em cor clara ou escura."

#: ../main-modules.php:1169 ../main-modules.php:1191
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../main-modules.php:1221 ../main-modules.php:7936 ../main-modules.php:10289
#: ../main-modules.php:10967
msgid ""
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark "
"background, then your text should be set to light. If you are working with a "
"light background, then your text should be dark."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher o valor do seu texto. Se você estiver trabalhando "
"com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser definido para claro. Se "
"você estiver trabalhando com um plano de fundo claro, seu texto deverá ser "
"escuro."

#: ../main-modules.php:1224 ../main-modules.php:1555 ../main-modules.php:3050
#: ../main-modules.php:4063 ../main-modules.php:4578 ../main-modules.php:4991
#: ../main-modules.php:9974 ../main-modules.php:10970
#: ../main-modules.php:12556
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientação do Texto"

#: ../main-modules.php:1228 ../main-modules.php:10296
#: ../main-modules.php:10974
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
msgstr "Controla como seu texto é alinhado com o módulo."

#: ../main-modules.php:1234 ../main-modules.php:12027
#: ../main-modules.php:12115
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na aba ativa."

#: ../main-modules.php:1254 ../main-modules.php:4093 ../main-modules.php:12047
msgid "Max Width"
msgstr "Largura Máxima"

#: ../main-modules.php:1307
msgid "Blurb"
msgstr "Sinopse"

#: ../main-modules.php:1357 ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2467
#: ../main-modules.php:3334 ../main-modules.php:3720 ../main-modules.php:3964
#: ../main-modules.php:4436 ../main-modules.php:4903 ../main-modules.php:7484
#: ../main-modules.php:7843 ../main-modules.php:8161 ../main-modules.php:8981
#: ../main-modules.php:11299
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: ../main-modules.php:1363 ../main-modules.php:1776 ../main-modules.php:1946
#: ../main-modules.php:2068 ../main-modules.php:2481 ../main-modules.php:2925
#: ../main-modules.php:3365 ../main-modules.php:3765 ../main-modules.php:3970
#: ../main-modules.php:4442 ../main-modules.php:4909 ../main-modules.php:6712
#: ../main-modules.php:6978 ../main-modules.php:7490 ../main-modules.php:7849
#: ../main-modules.php:8173 ../main-modules.php:11308
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: ../main-modules.php:1383
msgid "Blurb Image"
msgstr "Imagem da Descrição"

#: ../main-modules.php:1387
msgid "Blurb Title"
msgstr "Título da Descrição"

#: ../main-modules.php:1391
msgid "Blurb Content"
msgstr "Conteúdo da Descrição"

#: ../main-modules.php:1415
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
msgstr ""
"O título da sua sinopse aparecerá em negrito abaixo da imagem de sinopse."

#: ../main-modules.php:1418
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: ../main-modules.php:1421
msgid ""
"If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
msgstr ""
"Se você deseja que a sua sinopse seja um link, insira a URL de destino aqui."

#: ../main-modules.php:1434
msgid "Use Icon"
msgstr "Usar Ícone"

#: ../main-modules.php:1448
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
msgstr "Aqui você pode escolher se o conjunto de ícones abaixo deve ser usado."

#: ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:10326
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: ../main-modules.php:1457
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
msgstr "Escolha um ícone para exibir com a sua sinopse."

#: ../main-modules.php:1461 ../main-modules.php:6794 ../main-modules.php:6935
#: ../main-modules.php:7071 ../main-modules.php:7986 ../main-modules.php:9698
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone"

#: ../main-modules.php:1463
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
msgstr "Aqui você pode definir uma cor personalizada para o seu ícone."

#: ../main-modules.php:1467
msgid "Circle Icon"
msgstr "Circular Ícone"

#: ../main-modules.php:1478
msgid ""
"Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o conjunto de ícones acima deve ser exibido "
"dentro de um círculo."

#: ../main-modules.php:1482 ../main-modules.php:6455
msgid "Circle Color"
msgstr "Cor do Círculo"

#: ../main-modules.php:1484
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
msgstr "Aqui você pode definir uma cor personalizada para o círculo do ícone."

#: ../main-modules.php:1488
msgid "Show Circle Border"
msgstr "Exibir Borda Circular"

#: ../main-modules.php:1498
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
msgstr "Aqui você pode escolher se a borda circular do ícone deve ser exibida."

#: ../main-modules.php:1502
msgid "Circle Border Color"
msgstr "Cor da Borda Circular"

#: ../main-modules.php:1504
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor personalizada para a borda circular do ícone."

#: ../main-modules.php:1515
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
msgstr "Enviar uma imagem para ser exibida no topo da sua sinopse."

#: ../main-modules.php:1518
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Texto Alternativo da Imagem"

#: ../main-modules.php:1521
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
msgstr "Defina o texto alternativo da imagem para sua imagem aqui."

#: ../main-modules.php:1525
msgid "Image/Icon Placement"
msgstr "Posicionamento da Imagem/Ícone"

#: ../main-modules.php:1529
msgid "Here you can choose where to place the icon."
msgstr "Aqui você pode escolher onde o ícone será posicionado."

#: ../main-modules.php:1532
msgid "Image/Icon Animation"
msgstr "Animação da Imagem/Ícone"

#: ../main-modules.php:1559
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
msgstr "Controla como o texto da sua sinopse será alinhado."

#: ../main-modules.php:1565 ../main-modules.php:3060 ../main-modules.php:4073
#: ../main-modules.php:4588 ../main-modules.php:5001 ../main-modules.php:7039
#: ../main-modules.php:7966
msgid "Input the main text content for your module here."
msgstr "Insira o conteúdo de texto principal do seu módulo aqui."

#: ../main-modules.php:1591
msgid "Use Icon Font Size"
msgstr "Usar Tamanho da Fonte do Ícone"

#: ../main-modules.php:1604
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Ícone"

#: ../main-modules.php:1752
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: ../main-modules.php:1755 ../main-modules.php:1769 ../main-modules.php:1799
#: ../main-modules.php:1915 ../main-modules.php:1931 ../main-modules.php:1997
msgid "Tab"
msgstr "Aba"

#: ../main-modules.php:1795
msgid "Tabs Controls"
msgstr "Controles das Abas"

#: ../main-modules.php:1803
msgid "Active Tab"
msgstr "Aba Ativa"

#: ../main-modules.php:1829
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Aba Ativa"

#: ../main-modules.php:1835
msgid "Inactive Tab Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Aba Inativa"

#: ../main-modules.php:1925
msgid "New Tab"
msgstr "Nova Aba"

#: ../main-modules.php:1926
msgid "Tab Settings"
msgstr "Configurações da Aba"

#: ../main-modules.php:1976 ../main-modules.php:9357
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
msgstr "O título será usado dentro do botão da aba desta aba."

#: ../main-modules.php:2019 ../main-modules.php:2421 ../main-modules.php:11044
#: ../main-modules.php:11256
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: ../main-modules.php:2077 ../main-modules.php:2498 ../main-modules.php:3397
#: ../main-modules.php:3789 ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4456
#: ../main-modules.php:4923 ../main-modules.php:7200 ../main-modules.php:11317
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:11323
msgid "Slide Description"
msgstr "Descrição do Slide"

#: ../main-modules.php:2087 ../main-modules.php:11327
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do Slide"

#: ../main-modules.php:2091 ../main-modules.php:11331
msgid "Slide Button"
msgstr "Botão do Slide"

#: ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:11335
msgid "Slide Controllers"
msgstr "Controles do Slide"

#: ../main-modules.php:2099 ../main-modules.php:11339
msgid "Slide Active Controller"
msgstr "Controle Ativo do Slide"

#: ../main-modules.php:2118 ../main-modules.php:11358
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:11362
msgid "Show Slider Controls"
msgstr "Exibir Controles Deslizantes"

#: ../main-modules.php:2123 ../main-modules.php:11363
msgid "Hide Slider Controls"
msgstr "Ocultar Controles Deslizantes"

#: ../main-modules.php:2125
msgid ""
"This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Esta configuração ativa ou desativa os botões circulares na parte de baixo "
"do botão deslizante."

#: ../main-modules.php:2148 ../main-modules.php:11388
msgid "Continue Automatic Slide on Hover"
msgstr "Continuar Automática de Slides em Foco"

#: ../main-modules.php:2156 ../main-modules.php:11396
msgid ""
"Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover."
msgstr ""
"Transformar isso vai permitir automática deslizante para continuar no foco "
"do mouse."

#: ../main-modules.php:2159 ../main-modules.php:10455
#: ../main-modules.php:11399
msgid "Use Parallax effect"
msgstr "Usar Efeito Paralaxe"

#: ../main-modules.php:2171
msgid ""
"Enabling this option will give your background images a fixed position as "
"you scroll."
msgstr ""
"Habilitar esta opção dará um posição fixa às suas imagens de fundo conforme "
"você rola."

#: ../main-modules.php:2174 ../main-modules.php:10468
#: ../main-modules.php:11412
msgid "Parallax method"
msgstr "Método paralaxe"

#: ../main-modules.php:2178 ../main-modules.php:9967 ../main-modules.php:10472
#: ../main-modules.php:11416 ../main-modules.php:12549
#: ../main-structure-elements.php:195 ../main-structure-elements.php:927
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: ../main-modules.php:2179 ../main-modules.php:9968 ../main-modules.php:10473
#: ../main-modules.php:11417 ../main-modules.php:12550
#: ../main-structure-elements.php:196 ../main-structure-elements.php:928
msgid "True Parallax"
msgstr "Paralaxe Verdadeira"

#: ../main-modules.php:2182 ../main-modules.php:10476
#: ../main-modules.php:11420 ../main-structure-elements.php:199
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
msgstr "Defina o método usado para o efeito paralaxe."

#: ../main-modules.php:2185 ../main-modules.php:11423
msgid "Remove Inner Shadow"
msgstr "Remover Sombra Interna"

#: ../main-modules.php:2194 ../main-modules.php:2537 ../main-modules.php:11432
msgid "Background Image Position"
msgstr "De Fundo, Posição Da Imagem"

#: ../main-modules.php:2199 ../main-modules.php:2543 ../main-modules.php:11437
msgid "Top Left"
msgstr "Parte Superior Esquerda"

#: ../main-modules.php:2200 ../main-modules.php:2544 ../main-modules.php:11438
msgid "Top Center"
msgstr "Centro Superior"

#: ../main-modules.php:2201 ../main-modules.php:2545 ../main-modules.php:11439
msgid "Top Right"
msgstr "Superior Direito"

#: ../main-modules.php:2202 ../main-modules.php:2546 ../main-modules.php:11440
msgid "Center Right"
msgstr "Centro De Direito"

#: ../main-modules.php:2203 ../main-modules.php:2547 ../main-modules.php:11441
msgid "Center Left"
msgstr "Centro-Esquerda"

#: ../main-modules.php:2204 ../main-modules.php:2548 ../main-modules.php:11442
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerdo"

#: ../main-modules.php:2205 ../main-modules.php:2549 ../main-modules.php:11443
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro Da Parte Inferior"

#: ../main-modules.php:2206 ../main-modules.php:2550 ../main-modules.php:11444
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior Direito"

#: ../main-modules.php:2211 ../main-modules.php:2554 ../main-modules.php:11449
msgid "Background Image Size"
msgstr "Imagem De Fundo Tamanho"

#: ../main-modules.php:2216 ../main-modules.php:2560 ../main-modules.php:11454
msgid "Fit"
msgstr "Ajuste"

#: ../main-modules.php:2217 ../main-modules.php:2561 ../main-modules.php:11455
msgid "Actual Size"
msgstr "Tamanho Real"

#: ../main-modules.php:2239 ../main-modules.php:11477
msgid "Top Padding"
msgstr "Preenchimento Superior"

#: ../main-modules.php:2245 ../main-modules.php:11483
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento Inferior"

#: ../main-modules.php:2251 ../main-modules.php:11489
msgid "Hide Content On Mobile"
msgstr "Ocultar Conteúdo em Dispositivo Móvel"

#: ../main-modules.php:2261 ../main-modules.php:11499
msgid "Hide CTA On Mobile"
msgstr "Ocultar CTA em Dispositivo Móvel"

#: ../main-modules.php:2271 ../main-modules.php:11509
msgid "Show Image / Video On Mobile"
msgstr "Exibir Imagem / Vídeo em Dispositivo Móvel"

#: ../main-modules.php:2461
msgid "New Slide"
msgstr "Novo Slide"

#: ../main-modules.php:2462
msgid "Slide Settings"
msgstr "Configurações do Slide"

#: ../main-modules.php:2510
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"

#: ../main-modules.php:2513
msgid "Define the title text for your slide."
msgstr "Definir o texto de título do seu slide."

#: ../main-modules.php:2516 ../main-modules.php:3847 ../main-modules.php:4028
#: ../main-modules.php:4543
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"

#: ../main-modules.php:2519
msgid "Define the text for the slide button"
msgstr "Definir o texto para o botão do slide"

#: ../main-modules.php:2522 ../main-modules.php:3841 ../main-modules.php:4012
msgid "Button URL"
msgstr "URL do Botão"

#: ../main-modules.php:2525
msgid "Input a destination URL for the slide button."
msgstr "Insira uma URL de destino para o botão do slide."

#: ../main-modules.php:2534 ../main-structure-elements.php:104
msgid ""
"If defined, this image will be used as the background for this module. To "
"remove a background image, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Se definida, esta imagem será usada como plano de fundo deste módulo. Para "
"remover uma imagem de fundo, basta deletar a URL do campo de configurações."

#: ../main-modules.php:2559
msgid "Cover"
msgstr "Cobertura"

#: ../main-modules.php:2567 ../main-modules.php:10957
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
msgstr "Use o seletor de cores para escolhe uma cor de fundo para este módulo."

#: ../main-modules.php:2570
msgid "Slide Image"
msgstr "Imagem do Slide"

#: ../main-modules.php:2574
msgid "Choose a Slide Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem para o Slide"

#: ../main-modules.php:2575
msgid "Set As Slide Image"
msgstr "Definir como Imagem do Slide"

#: ../main-modules.php:2576
msgid ""
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. "
"Upload an image, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Se definido, esta imagem do slide aparecerá à esquerda do texto do seu "
"slide. Envie uma imagem ou deixe em branco para um slide de texto puro."

#: ../main-modules.php:2579
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical da Imagem do Slide"

#: ../main-modules.php:2586
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your "
"image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your "
"slide."
msgstr ""
"Esta configuração determina o alinhamento vertical da imagem do seu slide. "
"Sua imagem pode ser verticalmente centralizada ou alinhada à parte inferior "
"do seu slide."

#: ../main-modules.php:2589
msgid "Slide Video"
msgstr "Vídeo do Slide"

#: ../main-modules.php:2592
msgid ""
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter "
"youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Se definido, este vídeo aparecerá à esquerda do texto do seu slide. Insira a "
"URL da página do Youtube ou Vimeo, ou deixe em branco para um slide de texto "
"puro."

#: ../main-modules.php:2598
msgid ""
"If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image "
"here."
msgstr ""
"Se você definiu a imagem de um slide, insira o texto alternativo para a sua "
"imagem aqui."

#: ../main-modules.php:2608
msgid ""
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide "
"with a dark background, then choose light text. If you have a light "
"background, then use dark text."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto deverá ser claro ou escuro. Se você tem um "
"slide com fundo escuro, escolha texto claro. Se você tem um fundo claro, use "
"texto escuro."

#: ../main-modules.php:2611 ../main-structure-elements.php:126
#: ../main-structure-elements.php:868
msgid "Background Video MP4"
msgstr "Vídeo de Fundo .MP4"

#: ../main-modules.php:2616 ../main-structure-elements.php:131
#: ../main-structure-elements.php:873
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4 de Fundo"

#: ../main-modules.php:2617 ../main-modules.php:2627
#: ../main-structure-elements.php:132 ../main-structure-elements.php:142
#: ../main-structure-elements.php:874 ../main-structure-elements.php:884
msgid "Set As Background Video"
msgstr "Definir como Vídeo de Fundo"

#: ../main-modules.php:2618 ../main-structure-elements.php:133
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. <b>Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
msgstr ""
"Todos os vídeos devem ser enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para "
"garantir máxima compatibilidade com todos os navegadores. Envie a versão ."
"MP4 aqui. Nota Importante: Os fundos de vídeo estão desabilitados para "
"dispositivos móveis. Em vez dela, uma imagem de funda será usada. Por esta "
"razão, você deve definir tanto uma imagem de fundo quanto um vídeo de fundo "
"para garantir melhores resultados."

#: ../main-modules.php:2621 ../main-structure-elements.php:136
#: ../main-structure-elements.php:878
msgid "Background Video Webm"
msgstr "Vídeo de Fundo .WEBM"

#: ../main-modules.php:2626 ../main-structure-elements.php:141
#: ../main-structure-elements.php:883
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4 de Fundo"

#: ../main-modules.php:2628 ../main-structure-elements.php:143
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. <b>Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
msgstr ""
"Todos os vídeos devem ser enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para "
"garantir máxima compatibilidade com todos os navegadores. Envie a versão ."
"WEBM aqui. Nota Importante: Os fundos de vídeo estão desabilitados para "
"dispositivos móveis. Em vez dela, uma imagem de funda será usada. Por esta "
"razão, você deve definir tanto uma imagem de fundo quanto um vídeo de fundo "
"para garantir melhores resultados."

#: ../main-modules.php:2631 ../main-structure-elements.php:146
#: ../main-structure-elements.php:888
msgid "Background Video Width"
msgstr "Largura do Vídeo de Fundo"

#: ../main-modules.php:2634 ../main-structure-elements.php:149
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Para que os vídeos sejam dimensionados corretamente, você deve inserir a "
"largura exata (em pixels) do seu vídeo aqui:"

#: ../main-modules.php:2637 ../main-structure-elements.php:152
#: ../main-structure-elements.php:894
msgid "Background Video Height"
msgstr "Altura do Vídeo de Fundo"

#: ../main-modules.php:2640 ../main-structure-elements.php:155
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Para que os vídeos sejam dimensionados corretamente, você deve inserir a "
"altura exata (em pixels) do seu vídeo aqui:"

#: ../main-modules.php:2643 ../main-structure-elements.php:158
#: ../main-structure-elements.php:900
msgid "Pause Video"
msgstr "Pausar Vídeo"

#: ../main-modules.php:2650 ../main-structure-elements.php:165
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
msgstr ""
"Permite que o vídeo seja pausado por outros players, quanto estes começarem "
"a tocar"

#: ../main-modules.php:2656
msgid "Input your main slide text content here."
msgstr "Insira o conteúdo de texto do seu slide principal aqui."

#: ../main-modules.php:2659
msgid "Arrows Custom Color"
msgstr "Cor Personalizada das Setas"

#: ../main-modules.php:2665
msgid "Dot Nav Custom Color"
msgstr "Cor Personalizada do Dot Nav"

#: ../main-modules.php:2673
msgid ""
"This will change the label of the slide in the builder for easy "
"identification."
msgstr ""
"Isso irá alterar o rótulo do slide no construtor para fácil identificação."

#: ../main-modules.php:2886
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimento"

#: ../main-modules.php:2947
msgid "Testimonial Portrait"
msgstr "Retrato do Depoimento"

#: ../main-modules.php:2951
msgid "Testimonial Description"
msgstr "Descrição do Depoimento"

#: ../main-modules.php:2955
msgid "Testimonial Author"
msgstr "Autor do Depoimento"

#: ../main-modules.php:2959
msgid "Testimonial Meta"
msgstr "Meta do Depoimento"

#: ../main-modules.php:2968
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do Autor"

#: ../main-modules.php:2971
msgid "Input the name of the testimonial author."
msgstr "Insira o nome do autor do depoimento."

#: ../main-modules.php:2974
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"

#: ../main-modules.php:2977
msgid "Input the job title."
msgstr "Insira o cargo."

#: ../main-modules.php:2980
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da Empresa"

#: ../main-modules.php:2983
msgid "Input the name of the company."
msgstr "Insira o nome da empresa."

#: ../main-modules.php:2986
msgid "Author/Company URL"
msgstr "URL do Autor/Empresa"

#: ../main-modules.php:2989
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
msgstr "Insira o site do autor ou deixe em branco para que não haja link."

#: ../main-modules.php:2992
msgid "URLs Open"
msgstr "URLs Abrem"

#: ../main-modules.php:2999
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
msgstr "Escolha se a URL deve ser aberta em uma nova janela."

#: ../main-modules.php:3002
msgid "Portrait Image URL"
msgstr "URL da Imagem do Retrato"

#: ../main-modules.php:3011
msgid "Quote Icon"
msgstr "Ícone de Cotação"

#: ../main-modules.php:3015
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: ../main-modules.php:3016
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: ../main-modules.php:3018
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
msgstr "Escolhe se o ícone de cotação deve ser visível ou não."

#: ../main-modules.php:3021 ../main-modules.php:4034 ../main-modules.php:4549
#: ../main-modules.php:4962 ../main-modules.php:9065
msgid "Use Background Color"
msgstr "Utilizar Fundo Colorido"

#: ../main-modules.php:3031 ../main-modules.php:4044 ../main-modules.php:4559
#: ../main-modules.php:4972 ../main-modules.php:9075
msgid ""
"Here you can choose whether background color setting below should be used or "
"not."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se as configurações de cor de fundo abaixo devem ser "
"usadas ou não."

#: ../main-modules.php:3036 ../main-modules.php:4050
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor de fundo personalizada para o seu botão de "
"chamada à ação."

#: ../main-modules.php:3054 ../main-modules.php:4067
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
msgstr "Ele irá ajustar o alinhamento do texto do módulo."

#: ../main-modules.php:3080
msgid "Quote Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Cotação"

#: ../main-modules.php:3086
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Raio da Borda do Retrato"

#: ../main-modules.php:3092
msgid "Portrait Width"
msgstr "Largura do Retrato"

#: ../main-modules.php:3103
msgid "Portrait Height"
msgstr "Altura do Retrato"

#: ../main-modules.php:3269
msgid "Pricing Tables"
msgstr "Tabelas de Preços"

#: ../main-modules.php:3273 ../main-modules.php:3692
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de Preços"

#: ../main-modules.php:3303
msgid "Pricing Heading"
msgstr "Subcabeçalho de Preços"

#: ../main-modules.php:3307
msgid "Pricing Title"
msgstr "Título dos Preços"

#: ../main-modules.php:3311
msgid "Pricing Top"
msgstr "Topo dos Preços"

#: ../main-modules.php:3315 ../main-modules.php:3352 ../main-modules.php:3752
#: ../main-modules.php:3835 ../main-modules.php:8663 ../main-modules.php:8703
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: ../main-modules.php:3319
msgid "Pricing Content"
msgstr "Conteúdo dos Preços"

#: ../main-modules.php:3323
msgid "Pricing Button"
msgstr "Botão dos Preços"

#: ../main-modules.php:3327
msgid "Featured Table"
msgstr "Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3340 ../main-modules.php:3733
msgid "Subheader"
msgstr "Subcabeçalho"

#: ../main-modules.php:3346 ../main-modules.php:3746
msgid "Currency &amp; Frequency"
msgstr "Moeda &amp; Frequência"

#: ../main-modules.php:3423
msgid "Featured Table Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3430
msgid "Table Header Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela"

#: ../main-modules.php:3436
msgid "Featured Table Header Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3443
msgid "Featured Table Header Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3450
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Subcabeçalho da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3457
msgid "Featured Table Price Color"
msgstr "Cor do Preço da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3464
msgid "Featured Table Body Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Corpo da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3471
msgid "Show Bullet"
msgstr "Exibir Ponto"

#: ../main-modules.php:3484
msgid "Bullet Color"
msgstr "Cor do Ponto"

#: ../main-modules.php:3491
msgid "Featured Table Bullet Color"
msgstr "Cor do Ponto da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3498
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
msgstr "Remove Sombra Projetada da Tabela de Destaques"

#: ../main-modules.php:3509
msgid "Center List Items"
msgstr "Centralizar Itens da Lista"

#: ../main-modules.php:3714
msgid "New Pricing Table"
msgstr "Nova Tabela de Preço"

#: ../main-modules.php:3715
msgid "Pricing Table Settings"
msgstr "Configurações da Tabela de Preço"

#: ../main-modules.php:3801
msgid "Make This Table Featured"
msgstr "Colocar esta Tabela em Destaque"

#: ../main-modules.php:3808
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
msgstr "Colocar a tabela em destaque faz com que ela se sobressaia às demais."

#: ../main-modules.php:3814
msgid "Define a title for the pricing table."
msgstr "Defina um título para a tabela de preços."

#: ../main-modules.php:3817
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: ../main-modules.php:3820
msgid "Define a sub title for the table if desired."
msgstr "Defina um subtítulo para a tabela, se desejar."

#: ../main-modules.php:3823
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: ../main-modules.php:3826
msgid "Input your desired currency symbol here."
msgstr "Insira o símbolo da moeda desejada aqui."

#: ../main-modules.php:3829
msgid "Per"
msgstr "Por"

#: ../main-modules.php:3832
msgid ""
"If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle "
"here."
msgstr ""
"Se seus preços forem por assinatura, insira o ciclo de pagamento de "
"assinatura aqui."

#: ../main-modules.php:3838
msgid "Input the value of the product here."
msgstr "Insira o valor do produto aqui."

#: ../main-modules.php:3844
msgid "Input the destination URL for the signup button."
msgstr "Insira uma URL de destino para o botão de cadastro."

#: ../main-modules.php:3850
msgid "Adjust the text used from the signup button."
msgstr "Ajuste o texto usado no botão de cadastro."

#: ../main-modules.php:3858
msgid ""
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate "
"items on a new line, and begin with either a + or - symbol: "
msgstr ""
"Insira uma lista de recursos que estão/não estão incluídos no produto. "
"Separe itens em uma nova linha, e comece com um símbolo de + ou -."

#: ../main-modules.php:3859
msgid "Included option"
msgstr "Opção incluída"

#: ../main-modules.php:3860
msgid "Excluded option"
msgstr "Opção excluída"

#: ../main-modules.php:3933
msgid "Call To Action"
msgstr "Chamada à Ação"

#: ../main-modules.php:3993
msgid "Promo Description"
msgstr "Descrição"

#: ../main-modules.php:3997
msgid "Promo Button"
msgstr "Botão"

#: ../main-modules.php:4009
msgid "Input your value to action title here."
msgstr "Insira o título do botão de chamada à ação aqui."

#: ../main-modules.php:4015
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
msgstr "Insira a URL de destino do botão de chamada à ação."

#: ../main-modules.php:4031
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
msgstr ""
"Insira o texto desejado para o botão ou deixe em branco para que não haja "
"botão."

#: ../main-modules.php:4177 ../main-modules.php:4246
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../main-modules.php:4229
msgid "Audio Cover Art"
msgstr "Imagem do Áudio"

#: ../main-modules.php:4233
msgid "Audio Content"
msgstr "Conteúdo do Áudio"

#: ../main-modules.php:4237
msgid "Audio Meta"
msgstr "Meta do Áudio"

#: ../main-modules.php:4250
msgid "Upload an audio file"
msgstr "Enviar um arquivo de áudio"

#: ../main-modules.php:4251
msgid "Choose an Audio file"
msgstr "Selecionar um arquivo de áudio"

#: ../main-modules.php:4252
msgid "Set As Audio for the module"
msgstr "Definir como o áudio para o módulo"

#: ../main-modules.php:4253
msgid ""
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from "
"the module, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Defina o arquivo de áudio a ser usado no módulo. Para remover um arquivo de "
"áudio do módulo, basta deletar a URL do campo de configurações."

#: ../main-modules.php:4259
msgid "Define a title."
msgstr "Defina um título."

#: ../main-modules.php:4262
msgid "Artist Name"
msgstr "Nome do Artista"

#: ../main-modules.php:4265
msgid "Define an artist name."
msgstr "Defina o nome do artista."

#: ../main-modules.php:4268
msgid "Album name"
msgstr "Nome do álbum"

#: ../main-modules.php:4271
msgid "Define an album name."
msgstr "Defina o nome do álbum."

#: ../main-modules.php:4274
msgid "Cover Art Image URL"
msgstr "URL da Imagem da Arte da Capa"

#: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4564 ../main-modules.php:4977
#: ../main-structure-elements.php:123
msgid ""
"Define a custom background color for your module, or leave blank to use the "
"default color."
msgstr ""
"Defina uma cor de fundo personalizada para seu módulo ou deixe em branco "
"para usar a cor padrão."

#: ../main-modules.php:4345
#, php-format
msgid "by <strong>%1$s</strong>"
msgstr "por <strong>%1$s</strong>"

#: ../main-modules.php:4396
msgid "Email Optin"
msgstr "E-Mail Optin"

#: ../main-modules.php:4424
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"

#: ../main-modules.php:4462 ../main-modules.php:4929
msgid "Newsletter Description"
msgstr "Descrição da Newsletter"

#: ../main-modules.php:4466 ../main-modules.php:4933
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Formulário da Newsletter"

#: ../main-modules.php:4470 ../main-modules.php:4937
msgid "Newsletter Button"
msgstr "Botão da Newsletter"

#: ../main-modules.php:4477
msgid "Select the list"
msgstr "Selecione a lista"

#: ../main-modules.php:4498
msgid "Service Provider"
msgstr "Provedor de Servidor"

#: ../main-modules.php:4502
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: ../main-modules.php:4503
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

#: ../main-modules.php:4504
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"

#: ../main-modules.php:4511
msgid "Here you can choose a service provider."
msgstr "qui você pode selecionar um provedor de serviço."

#: ../main-modules.php:4514
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do Feed"

#: ../main-modules.php:4521
msgid "MailChimp lists"
msgstr "Listas do MailChimp"

#: ../main-modules.php:4525
msgid ""
"Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in ePanel and you "
"have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it "
"doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a lista do MailChimp para adicionar clientes. Se "
"você não vir nenhuma lista, você precisa se certificar de que a chave da "
"MailChimp API esteja definida no ePanel e que você tenha pelo menos uma "
"lista na conta do MailChimp. Se você adicionou uma nova lista, mas ela não "
"apareceu aqui, ative a opção Regenerar Listas do MailChimp no ePanel. Não se "
"esqueça de desabilitá-lo quando a lista tiver sido regenerada."

#: ../main-modules.php:4529
msgid "Aweber lists"
msgstr "Listas do Aweber"

#: ../main-modules.php:4533
msgid ""
"Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in ePanel and "
"you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but "
"it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a lista do Aweber para adicionar clientes. Se você "
"não vir nenhuma lista, você precisa se certificar de que o Aweber esteja "
"definido corretamente no ePanel e que você tenha pelo menos uma lista na "
"conta do Aweber. Se você adicionou uma nova lista, mas ela não apareceu "
"aqui, ative a opção Regenerar Listas do Aweber no ePanel. Não se esqueça de "
"desabilitá-lo quando a lista tiver sido regenerada."

#: ../main-modules.php:4540
msgid "Choose a title of your signup box."
msgstr "Escolha um título para a sua caixa de cadastro."

#: ../main-modules.php:4546
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
msgstr "Aqui você pode alterar o texto usado para o botão de cadastro."

#: ../main-modules.php:4582 ../main-modules.php:4995
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
msgstr "Aqui você pode ajustar o alinhamento do seu texto."

#: ../main-modules.php:4608 ../main-modules.php:5021
msgid "Form Field Background Color"
msgstr "Cor de Fundo dos Campos do Formulário"

#: ../main-modules.php:4614 ../main-modules.php:5027
msgid "Form Field Text Color"
msgstr "Cor de Texto dos Campos do Formulário"

#: ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:5033
msgid "Focus Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Foco"

#: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:5039
msgid "Focus Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Foco"

#: ../main-modules.php:4632 ../main-modules.php:5045
msgid "Use Focus Border Color"
msgstr "Usar Cor da Borda do Foco"

#: ../main-modules.php:4645 ../main-modules.php:5058
msgid "Focus Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Foco"

#: ../main-modules.php:4737
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: ../main-modules.php:4738
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: ../main-modules.php:4739 ../main-modules.php:7372
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail"

#: ../main-modules.php:4806 ../main-modules.php:7371 ../main-modules.php:7894
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../main-modules.php:4868 ../main-modules.php:5191
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: ../main-modules.php:4949
msgid "Choose a title of your login box."
msgstr "Escolha um título para a sua caixa de login."

#: ../main-modules.php:4952
msgid "Redirect To The Current Page"
msgstr "Redirecionar para a Página Atual"

#: ../main-modules.php:4959
msgid ""
"Here you can choose whether the user should be redirected to the current "
"page."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o usuário deverá ser redirecionado para a página "
"atual."

#: ../main-modules.php:5152
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "Logado como %1$s"

#: ../main-modules.php:5154
msgid "Log out"
msgstr "Sair"

#: ../main-modules.php:5163
msgid "Username"
msgstr "Nome do Usuário"

#: ../main-modules.php:5164
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../main-modules.php:5184
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: ../main-modules.php:5231
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"

#: ../main-modules.php:5284 ../main-modules.php:5653
msgid "Portfolio Image"
msgstr "Imagem do Portfólio"

#: ../main-modules.php:5296 ../main-modules.php:5665 ../main-modules.php:11681
msgid "Portfolio Title"
msgstr "Título do Portfólio"

#: ../main-modules.php:5300 ../main-modules.php:5669
msgid "Portfolio Post Meta"
msgstr "Meta da Publicação do Portfólio"

#: ../main-modules.php:5313 ../main-modules.php:5682 ../main-modules.php:8204
msgid "Fullwidth"
msgstr "Largura Completa"

#: ../main-modules.php:5316 ../main-modules.php:5685 ../main-modules.php:11697
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
msgstr "Escolha o estilo de layout de portfólio desejado."

#: ../main-modules.php:5319 ../main-modules.php:5688 ../main-modules.php:8214
#: ../main-modules.php:8729 ../main-modules.php:11706
msgid "Posts Number"
msgstr "Número de Publicações"

#: ../main-modules.php:5322 ../main-modules.php:5691
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
msgstr "Defina o número de projetos que devem ser exibidos por página."

#: ../main-modules.php:5325 ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:8220
#: ../main-modules.php:8735 ../main-modules.php:11700
msgid "Include Categories"
msgstr "Incluir Categorias"

#: ../main-modules.php:5328 ../main-modules.php:5697 ../main-modules.php:11703
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
msgstr "Selecione quais categorias você deseja incluir no feed."

#: ../main-modules.php:5331 ../main-modules.php:5700 ../main-modules.php:9839
#: ../main-modules.php:11712 ../main-modules.php:12421
msgid "Show Title"
msgstr "Exibir Título"

#: ../main-modules.php:5338 ../main-modules.php:5707 ../main-modules.php:11719
msgid "Turn project titles on or off."
msgstr "Ativar ou desativar títulos de projetos."

#: ../main-modules.php:5341 ../main-modules.php:5710 ../main-modules.php:8289
msgid "Show Categories"
msgstr "Exibir Categorias"

#: ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:8296
msgid "Turn the category links on or off."
msgstr "Ativar ou desativar os links de categorias."

#: ../main-modules.php:5586
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portfólio Filtrável"

#: ../main-modules.php:5630
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../main-modules.php:5645
msgid "Portfolio Filters"
msgstr "Filtros de Portfólio"

#: ../main-modules.php:5649
msgid "Active Portfolio Filter"
msgstr "Filtro de Portfólio Ativo"

#: ../main-modules.php:5934
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../main-modules.php:5974
msgid "Bar Counters"
msgstr "Contadores em Barra"

#: ../main-modules.php:5977 ../main-modules.php:6159
msgid "Bar Counter"
msgstr "Barra do Contador"

#: ../main-modules.php:6012 ../main-modules.php:6193 ../main-modules.php:6387
#: ../main-modules.php:6582
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"

#: ../main-modules.php:6029
msgid "Counter Title"
msgstr "Título do Contador"

#: ../main-modules.php:6033
msgid "Counter Container"
msgstr "Contêiner do Contador"

#: ../main-modules.php:6037
msgid "Counter Amount"
msgstr "Número do Contador"

#: ../main-modules.php:6058
msgid ""
"This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
msgstr ""
"Esta opção irá ajustar a cor do espaço vazio da barra (atualmente cinza)."

#: ../main-modules.php:6061 ../main-modules.php:6205 ../main-modules.php:6433
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Barra"

#: ../main-modules.php:6063 ../main-modules.php:6435 ../main-modules.php:6619
msgid "This will change the fill color for the bar."
msgstr "Esta opção irá modificar a cor de preenchimento da barra."

#: ../main-modules.php:6066
msgid "Use Percentages"
msgstr "Usar Porcentagens"

#: ../main-modules.php:6092
msgid "Bar Top Padding"
msgstr "Preenchimento Superior da Barra"

#: ../main-modules.php:6098
msgid "Bar Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento Inferior da Barra"

#: ../main-modules.php:6104
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da Borda"

#: ../main-modules.php:6177
msgid "New Bar Counter"
msgstr "Novo Contador em Barra"

#: ../main-modules.php:6178
msgid "Bar Counter Settings"
msgstr "Configurações do Contador em Barra"

#: ../main-modules.php:6190
msgid "Input a title for your bar."
msgstr "Insira um título para a sua barra."

#: ../main-modules.php:6196
msgid "Define a percentage for this bar."
msgstr "Defina uma porcentagem para esta barra."

#: ../main-modules.php:6211
msgid "Label Color"
msgstr "Cor do Rótulo"

#: ../main-modules.php:6217
msgid "Percentage Color"
msgstr "Cor do Percentual"

#: ../main-modules.php:6344
msgid "Circle Counter"
msgstr "Contador Circular"

#: ../main-modules.php:6377 ../main-modules.php:6406 ../main-modules.php:6554
#: ../main-modules.php:6601
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: ../main-modules.php:6391
msgid "Circle Counter Title"
msgstr "Título do Contador Circular"

#: ../main-modules.php:6403
msgid "Input a title for the circle counter."
msgstr "Insira um título para o contador circular."

#: ../main-modules.php:6410
msgid ""
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, "
"use the option below.). <strong>Note: You can use only natural numbers from "
"0 to 100</strong>"
msgstr ""
"Defina um número para o contador circular. (Não inclua o sinal de "
"porcentagem, usa e opção abaixo). Nota: Você pode usar somente números "
"naturais de 0 a 100"

#: ../main-modules.php:6413 ../main-modules.php:6607
msgid "Percent Sign"
msgstr "Sinal de Porcentagem"

#: ../main-modules.php:6420 ../main-modules.php:6614
msgid ""
"Here you can choose whether the percent sign should be added after the "
"number set above."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o sinal de porcentagem deverá ser acrescentado "
"depois do número definido acima."

#: ../main-modules.php:6461
msgid "Circle Color Opacity"
msgstr "Opacidade da Cor do Círculo"

#: ../main-modules.php:6523
msgid "Number Counter"
msgstr "Contador de Números"

#: ../main-modules.php:6586
msgid "Number Counter Title"
msgstr "Título do Contador de Números"

#: ../main-modules.php:6598
msgid "Input a title for the counter."
msgstr "Insira um título para o contador"

#: ../main-modules.php:6604
msgid ""
"Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the "
"option below.)"
msgstr ""
"Defina um número para o contador. (Não inclua o sinal de porcentagem, usa e "
"opção abaixo)."

#: ../main-modules.php:6617
msgid "Counter Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Contador"

#: ../main-modules.php:6629
msgid ""
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you "
"are working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto do título deverá ser claro ou escuro. Se você "
"estiver trabalhando com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser "
"claro. Se seu plano de fundo for claro, seu texto deve ser definido como "
"escuro."

#: ../main-modules.php:6689 ../main-modules.php:6867
msgid "Accordion"
msgstr "Sanfona"

#: ../main-modules.php:6706 ../main-modules.php:6740 ../main-modules.php:6948
msgid "Toggle"
msgstr "Caixa de Alternância"

#: ../main-modules.php:6744 ../main-modules.php:6999
msgid "Open Toggle"
msgstr "Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#: ../main-modules.php:6748 ../main-modules.php:7003
msgid "Toggle Title"
msgstr "Título do Botão de Ativar/Desativar"

#: ../main-modules.php:6752 ../main-modules.php:7007
msgid "Toggle Icon"
msgstr "Ícone do Botão de Ativar/Desativar"

#: ../main-modules.php:6756 ../main-modules.php:7011
msgid "Toggle Content"
msgstr "Conteúdo do Botão de Ativar/Desativar"

#: ../main-modules.php:6782 ../main-modules.php:6911 ../main-modules.php:7059
msgid "Open Toggle Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#: ../main-modules.php:6788 ../main-modules.php:6923 ../main-modules.php:7065
msgid "Closed Toggle Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Desativado"

#: ../main-modules.php:6902 ../main-modules.php:7023
msgid ""
"The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
msgstr ""
"A caixa de alternância irá aparecer sobre o conteúdo e quando a caixa "
"estiver fechada."

#: ../main-modules.php:6917
msgid "Open Toggle Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Ativo"

#: ../main-modules.php:6929
msgid "Closed Toggle Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Desativado"

#: ../main-modules.php:7026
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: ../main-modules.php:7030 ../template-preview.php:80
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../main-modules.php:7031
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../main-modules.php:7033
msgid ""
"Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
msgstr ""
"Escolhe se esta caixa de alternância deve começar no estado aberto ou "
"fechado."

#: ../main-modules.php:7156
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de Contato"

#: ../main-modules.php:7184
msgid "Form Field"
msgstr "Campo do Formulário"

#: ../main-modules.php:7206
msgid "Contact Title"
msgstr "Título do Contato"

#: ../main-modules.php:7210
msgid "Contact Button"
msgstr "Botão de Contato"

#: ../main-modules.php:7219
msgid "Display Captcha"
msgstr "Exibir Captcha"

#: ../main-modules.php:7226
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
msgstr "Ative ou desative o Captcha usando esta opção."

#: ../main-modules.php:7229
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../main-modules.php:7232
msgid "Input the email address where messages should be sent."
msgstr ""
"Insira o endereço de e-mail para o qual as mensagens devem ser enviadas."

#: ../main-modules.php:7238
msgid "Define a title for your contact form."
msgstr "Defina um título para o seu formulário de contato."

#: ../main-modules.php:7258
msgid "Form Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Formulário"

#: ../main-modules.php:7264
msgid "Input Border Radius"
msgstr "Raio da Borda da Inserção"

#: ../main-modules.php:7312
msgid "Make sure you entered the captcha."
msgstr "Certifique-se que você digitou o captcha."

#: ../main-modules.php:7315
msgid "You entered the wrong number in captcha."
msgstr "Você digitou o número captcha errado."

#: ../main-modules.php:7322
msgid "Make sure you fill all fields."
msgstr "Certifique-se de preencher todos os campos."

#: ../main-modules.php:7327
msgid "Invalid Email."
msgstr "E-mail inválido."

#: ../main-modules.php:7361
#, php-format
msgid "New Message From %1$s%2$s"
msgstr "Nova mensagem de %1$s%2$s"

#: ../main-modules.php:7363
#, php-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#: ../main-modules.php:7366
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr "Obrigado por entrar em contato conosco"

#: ../main-modules.php:7426
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: ../main-modules.php:7461
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"

#: ../main-modules.php:7499
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: ../main-modules.php:7512
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"

#: ../main-modules.php:7519
msgid ""
"Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls "
"text orientation and border position."
msgstr ""
"Escolha em que lado da página sua barra lateral ficará. Esta configuração "
"controla a orientação do texto e a posição da borda."

#: ../main-modules.php:7522
msgid "Widget Area"
msgstr "Área de Widgets"

#: ../main-modules.php:7525
msgid ""
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new "
"widget areas within the Appearances > Widgets tab."
msgstr ""
"Selecione um área de widgets que você deseja exibir. Você pode criar novas "
"áreas de widgets na aba Aparências > Widgets."

#: ../main-modules.php:7555
msgid "Remove Border Separator"
msgstr "Remover Separador da Borda"

#: ../main-modules.php:7613
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: ../main-modules.php:7624
msgid "Don't Show Divider"
msgstr "Não Exibir Divisor"

#: ../main-modules.php:7625
msgid "Show Divider"
msgstr "Exibir Divisor"

#: ../main-modules.php:7658
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: ../main-modules.php:7660
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
msgstr "Ele irá ajustar a cor da linha divisora de 1 pixel."

#: ../main-modules.php:7663
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: ../main-modules.php:7672
msgid ""
"This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the "
"divider height."
msgstr ""
"Estas configurações ativam e desativam a linha divisora de 1 pixel, mas não "
"afeta a altura do divisor."

#: ../main-modules.php:7675
msgid "Height"
msgstr ""
"Estas configurações ativam e desativam a linha divisora de 1 pixel, mas não "
"afeta a altura do divisor."

#: ../main-modules.php:7678
msgid "Define how much space should be added below the divider."
msgstr "Defina quanto espaço deve ser adicionado abaixo do divisor."

#: ../main-modules.php:7698
msgid "Divider Style"
msgstr "Estilo do Divisor"

#: ../main-modules.php:7706
msgid "Divider Position"
msgstr "Posição do Divisor"

#: ../main-modules.php:7711 ../main-modules.php:10526
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Centralizado Verticalmente"

#: ../main-modules.php:7718
msgid "Divider Weight"
msgstr "Altura do Divisor"

#: ../main-modules.php:7725
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Ocultar em Dispositivo Móvel"

#: ../main-modules.php:7813
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: ../main-modules.php:7869
msgid "Member Image"
msgstr "Imagem do Membro"

#: ../main-modules.php:7873
msgid "Member Description"
msgstr "Descrição do Membro"

#: ../main-modules.php:7881
msgid "Member Position"
msgstr "Posição do Membro"

#: ../main-modules.php:7885
msgid "Member Social Links"
msgstr "Links Sociais do Membro"

#: ../main-modules.php:7897
msgid "Input the name of the person"
msgstr "Insira o nome da pessoa"

#: ../main-modules.php:7900
msgid "Position"
msgstr "Cargo"

#: ../main-modules.php:7903
msgid "Input the person's position."
msgstr "Insira o cargo da pessoa."

#: ../main-modules.php:7939
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Facebook Perfil URL"

#: ../main-modules.php:7942
msgid "Input Facebook Profile Url."
msgstr "Insira a URL do Perfil no Facebook"

#: ../main-modules.php:7945
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Twitter Perfil URL"

#: ../main-modules.php:7948
msgid "Input Twitter Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no Twitter"

#: ../main-modules.php:7951
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Google+ Perfil URL"

#: ../main-modules.php:7954
msgid "Input Google+ Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no Google+"

#: ../main-modules.php:7957
msgid "LinkedIn Profile Url"
msgstr "URL do Perfil no LinkedIn"

#: ../main-modules.php:7960
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no LinkedIn"

#: ../main-modules.php:7963
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../main-modules.php:7992 ../main-modules.php:8798
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Cor do Ícone ao Passar o Mouse"

#: ../main-modules.php:8044
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../main-modules.php:8052 ../main-modules.php:9609
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../main-modules.php:8060 ../main-modules.php:9613
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../main-modules.php:8068 ../main-modules.php:9621
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../main-modules.php:8115
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../main-modules.php:8167 ../main-modules.php:9827 ../main-modules.php:12409
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ../main-modules.php:8187
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta da Publicação"

#: ../main-modules.php:8191
msgid "Pagenavi"
msgstr "Navegação da Página"

#: ../main-modules.php:8217
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
msgstr "Escolha quantas publicações você deseja exibir por página."

#: ../main-modules.php:8226
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
msgstr "Escolha quais categorias você deseja incluir no feed."

#: ../main-modules.php:8229
msgid "Meta Date Format"
msgstr "Formato da Data"

#: ../main-modules.php:8232
msgid ""
"If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date "
"format here."
msgstr ""
"Se você deseja ajustar o formato da dada, insira o formato apropriado da "
"data em PHP aqui."

#: ../main-modules.php:8235 ../main-modules.php:9921 ../main-modules.php:12503
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Exibir Imagem de Destaque"

#: ../main-modules.php:8242
msgid "This will turn thumbnails on and off."
msgstr "Esta opção irá ativar ou desativar as miniaturas."

#: ../main-modules.php:8249
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Exibir Resumo"

#: ../main-modules.php:8250
msgid "Show Content"
msgstr "Exibir Conteúdo"

#: ../main-modules.php:8255
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. "
"Showing the excerpt will only display your excerpt text."
msgstr ""
"Exibir todo o conteúdo não irá truncar suas publicações na página de índice. "
"Exibir o resumo mostrará somente seu texto de resumo."

#: ../main-modules.php:8258
msgid "Read More Button"
msgstr "Botão Ler Mais"

#: ../main-modules.php:8266
msgid ""
"Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or "
"not."
msgstr ""
"Aqui você pode definir se exibirá ou não o link para ler mais depois dos "
"resumos."

#: ../main-modules.php:8269 ../main-modules.php:9865 ../main-modules.php:12447
msgid "Show Author"
msgstr "Exibir Autor"

#: ../main-modules.php:8276
msgid "Turn on or off the author link."
msgstr "Ativar ou desativar o link do autor."

#: ../main-modules.php:8279 ../main-modules.php:9876 ../main-modules.php:11722
#: ../main-modules.php:12458
msgid "Show Date"
msgstr "Exibir Data"

#: ../main-modules.php:8286
msgid "Turn the date on or off."
msgstr "Ativar ou desativar a data."

#: ../main-modules.php:8299
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostrar Comentário Contagem"

#: ../main-modules.php:8306
msgid "Turn comment count on and off."
msgstr "Vire a quantidade de comentários e fora."

#: ../main-modules.php:8316
msgid "Turn pagination on and off."
msgstr "Ativar ou desativar a paginação."

#: ../main-modules.php:8319
msgid "Offset Number"
msgstr "Número de Deslocamento"

#: ../main-modules.php:8322
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
msgstr "Escolha em quantas publicações você deseja que a página desloque"

#: ../main-modules.php:8353
msgid "Grid Tile Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Bloco da Grade"

#: ../main-modules.php:8359
msgid "Use Dropshadow"
msgstr "Usar Sombra Projetada"

#: ../main-modules.php:8513
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: ../main-modules.php:8523
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../main-modules.php:8562
msgid "read more..."
msgstr "ler mais..."

#: ../main-modules.php:8570
msgid "read more"
msgstr "ler mais"

#: ../main-modules.php:8628
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#: ../main-modules.php:8679
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: ../main-modules.php:8683
msgid "Onsale"
msgstr "Em Oferta"

#: ../main-modules.php:8699
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: ../main-modules.php:8716
msgid "Recent Products"
msgstr "Produtos Recentes"

#: ../main-modules.php:8717
msgid "Featured Products"
msgstr "Produtos em Destaque"

#: ../main-modules.php:8718
msgid "Sale Products"
msgstr "Produtos em Oferta"

#: ../main-modules.php:8719
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produtos Mais Vendidos"

#: ../main-modules.php:8720
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos Mais Bem Avaliados"

#: ../main-modules.php:8721
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria De Produto"

#: ../main-modules.php:8726
msgid "Choose which type of products you would like to display."
msgstr "Escolha que tipos de produto você deseja exibir."

#: ../main-modules.php:8732
msgid "Control how many products are displayed."
msgstr "Controla quantos produtos são exibidos."

#: ../main-modules.php:8743
msgid "Choose which categories you would like to include."
msgstr "Escolha as categorias que você gostaria de incluir."

#: ../main-modules.php:8746
msgid "Columns Number"
msgstr "Quantidade de Colunas"

#: ../main-modules.php:8750
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: ../main-modules.php:8751 ../main-modules.php:8752 ../main-modules.php:8753
#: ../main-modules.php:8754 ../main-modules.php:8755
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Colunas"

#: ../main-modules.php:8756
msgid "1 Column"
msgstr "1 Coluna"

#: ../main-modules.php:8758
msgid "Choose how many columns to display."
msgstr "Escolha quantas colunas deverão ser exibidas."

#: ../main-modules.php:8761
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar Por"

#: ../main-modules.php:8765
msgid "Default Sorting"
msgstr "Ordem Padrão"

#: ../main-modules.php:8766
msgid "Sort By Popularity"
msgstr "Ordenar por Popularidade"

#: ../main-modules.php:8767
msgid "Sort By Rating"
msgstr "Ordenar por Avaliação"

#: ../main-modules.php:8768
msgid "Sort By Date"
msgstr "Ordenar por Data"

#: ../main-modules.php:8769
msgid "Sort By Price: Low To High"
msgstr "Ordenar por Preço Crescente"

#: ../main-modules.php:8770
msgid "Sort By Price: High To Low"
msgstr "Ordenar por Preço Decrescente"

#: ../main-modules.php:8772
msgid "Choose how your products should be ordered."
msgstr "Escolha como seus produtos devem ser ordenados."

#: ../main-modules.php:8792
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Cor do Selo de Oferta"

#: ../main-modules.php:8957
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Relógio de Contagem Regressiva"

#: ../main-modules.php:8987
msgid "Numbers"
msgstr "Números"

#: ../main-modules.php:9000
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: ../main-modules.php:9026
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"

#: ../main-modules.php:9034
msgid "Timer Section"
msgstr "Seção do Temporizador"

#: ../main-modules.php:9043
msgid "Countdown Timer Title"
msgstr "Título do Relógio de Contagem Regressiva"

#: ../main-modules.php:9046
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
msgstr "Este é o título exibido no relógio de contagem regressiva."

#: ../main-modules.php:9049
msgid "Countdown To"
msgstr "Contar até"

#: ../main-modules.php:9052
#, php-format
msgid ""
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown "
"timer is based on your timezone settings in your <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\" title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</"
"a>"
msgstr ""
"Esta é a data em que o temporizador está em contagem regressiva. O "
"temporizador de contagem decrescente é baseado em suas configurações de fuso "
"horário em seu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"WordPress Geral"
"\"Configurações>Configurações Gerais do WordPress</a>"

#: ../main-modules.php:9081
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor de fundo personalizada para o relógio de "
"contagem regressiva."

#: ../main-modules.php:9167
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"

#: ../main-modules.php:9168
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: ../main-modules.php:9169
msgid "Hrs"
msgstr "Hrs"

#: ../main-modules.php:9170
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"

#: ../main-modules.php:9171
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: ../main-modules.php:9172
msgid "Second(s)"
msgstr "Segundo(s)"

#: ../main-modules.php:9173
msgid "Sec"
msgstr "Seg"

#: ../main-modules.php:9183
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../main-modules.php:9186 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:11892
msgid "Pin"
msgstr "Pino"

#: ../main-modules.php:9212 ../main-modules.php:11915
msgid "Map Center Address"
msgstr "Endereço do Centro do Marcador"

#: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:9367 ../main-modules.php:11920
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: ../main-modules.php:9220 ../main-modules.php:11923
msgid ""
"Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded "
"and displayed on the map below."
msgstr ""
"Insira um endereço para o ponto central do marcador, e o endereço será "
"geocodificado e exibido no mapa abaixo."

#: ../main-modules.php:9240 ../main-modules.php:11943
msgid "Mouse Wheel Zoom"
msgstr "Zoom com a Roda do Mouse"

#: ../main-modules.php:9247 ../main-modules.php:11950
msgid ""
"Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel "
"or not."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o nível de zoom pode ser controlado pela roda do "
"mouse ou não."

#: ../main-modules.php:9267
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "Usar Filtro de Escala de Cinza"

#: ../main-modules.php:9280
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "Quantidade do Filtro de Escala de Cinza (%)"

#: ../main-modules.php:9347
msgid "New Pin"
msgstr "Novo Marcador"

#: ../main-modules.php:9348
msgid "Pin Settings"
msgstr "Configurações do Marcador"

#: ../main-modules.php:9360
msgid "Map Pin Address"
msgstr "Endereço do Marcador de Mapa"

#: ../main-modules.php:9364
msgid ""
"Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and "
"displayed on the map below."
msgstr ""
"Insira um endereço para este marcador de mapa, e o endereço será "
"geocodificado e exibido no mapa abaixo."

#: ../main-modules.php:9392 ../main-modules.php:10536
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the infobox for "
"the pin."
msgstr ""
"Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na caixa de informações "
"do marcador."

#: ../main-modules.php:9433
msgid "Social Media Follow"
msgstr "Seguir nas Mídias Sociais"

#: ../main-modules.php:9436 ../main-modules.php:9571 ../main-modules.php:9598
msgid "Social Network"
msgstr "Rede Social"

#: ../main-modules.php:9457
msgid "Social Follow"
msgstr "Seguir nas Redes Sociais"

#: ../main-modules.php:9461
msgid "Social Icon"
msgstr "Ícone de Redes Sociais"

#: ../main-modules.php:9470
msgid "Link Shape"
msgstr "Formato do Link"

#: ../main-modules.php:9474
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Retângulo Arredondado"

#: ../main-modules.php:9475
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: ../main-modules.php:9477
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
msgstr "Aqui você pode escolher o formato dos seus ícones de redes sociais."

#: ../main-modules.php:9500
msgid "Follow Button"
msgstr "Botão Seguir"

#: ../main-modules.php:9507
msgid ""
"Here you can choose whether or not to include the follow button next to the "
"icon."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se incluirá ou não o botão de seguir ao lado do "
"ícone."

#: ../main-modules.php:9591
msgid "New Social Network"
msgstr "Nova Rede Social"

#: ../main-modules.php:9592
msgid "Social Network Settings"
msgstr "Configurações de Rede Social"

#: ../main-modules.php:9603
msgid "Select a Network"
msgstr "Selecione uma Rede"

#: ../main-modules.php:9605
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: ../main-modules.php:9617
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../main-modules.php:9625
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"

#: ../main-modules.php:9629
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../main-modules.php:9633
msgid "skype"
msgstr "skype"

#: ../main-modules.php:9637
msgid "flikr"
msgstr "flikr"

#: ../main-modules.php:9641
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../main-modules.php:9645
msgid "dribbble"
msgstr "dribbble"

#: ../main-modules.php:9649
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../main-modules.php:9653
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../main-modules.php:9657
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../main-modules.php:9666
msgid "Choose the social network"
msgstr "Escolha uma rede social"

#: ../main-modules.php:9673
msgid "Account URL"
msgstr "URL da Conta"

#: ../main-modules.php:9676
msgid "The URL for this social network link."
msgstr "A URL para este link de rede social."

#: ../main-modules.php:9680
msgid "Account Name"
msgstr "Nome Da Conta"

#: ../main-modules.php:9683
msgid "The Skype account name."
msgstr "A conta do Skype nome."

#: ../main-modules.php:9687
msgid "Skype Button Action"
msgstr "Skype Botão De Ação"

#: ../main-modules.php:9691
msgid "Call"
msgstr "Chamada"

#: ../main-modules.php:9692
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

#: ../main-modules.php:9695
msgid "Here you can choose which action to execute on button click"
msgstr "Aqui você pode escolher qual ação executar no botão do rato"

#: ../main-modules.php:9700
msgid "This will change the icon color."
msgstr "Esta opção irá modificar a cor do ícone."

#: ../main-modules.php:9735
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: ../main-modules.php:9761
msgid "Post Title"
msgstr "Título da Publicação"

#: ../main-modules.php:9846 ../main-modules.php:12428
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Título da Publicação"

#: ../main-modules.php:9849 ../main-modules.php:12431
msgid "Show Meta"
msgstr "Exibir Meta"

#: ../main-modules.php:9862 ../main-modules.php:12444
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Meta da Publicação"

#: ../main-modules.php:9873 ../main-modules.php:12455
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Nome do Autor no Meta da "
"Publicação"

#: ../main-modules.php:9887 ../main-modules.php:12469
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Data no Meta da Publicação"

#: ../main-modules.php:9891 ../main-modules.php:12473
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"

#: ../main-modules.php:9895 ../main-modules.php:12477
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o Formato da Data no Meta da Publicação. O padrão é "
"'M j, Y'"

#: ../main-modules.php:9899 ../main-modules.php:12481
msgid "Show Post Categories"
msgstr "Exibir Categorias da Publicação"

#: ../main-modules.php:9907 ../main-modules.php:12489
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
"Note: This option doesn't work with custom post types."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não as Categorias no Meta da "
"Publicação Nota: Esta opção não funciona com tipos de publicação "
"personalizados."

#: ../main-modules.php:9910 ../main-modules.php:12492
msgid "Show Comments Count"
msgstr "Exibir Contagem de Comentários"

#: ../main-modules.php:9918 ../main-modules.php:12500
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Contagem de Comentários no "
"Meta da Publicação"

#: ../main-modules.php:9931 ../main-modules.php:12513
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Imagem de Destaque"

#: ../main-modules.php:9934 ../main-modules.php:12516
msgid "Featured Image Placement"
msgstr "Posicionamento da Imagem de Destaque"

#: ../main-modules.php:9938 ../main-modules.php:12520
msgid "Below Title"
msgstr "Abaixo do Título"

#: ../main-modules.php:9939 ../main-modules.php:12521
msgid "Above Title"
msgstr "Acima do Título"

#: ../main-modules.php:9940 ../main-modules.php:12522
msgid "Title/Meta Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo do Título"

#: ../main-modules.php:9946 ../main-modules.php:12528
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
msgstr "Aqui você pode escolher onde a Imagem de Destaque será posicionada"

#: ../main-modules.php:9949 ../main-modules.php:12531
#: ../main-structure-elements.php:178 ../main-structure-elements.php:910
msgid "Use Parallax Effect"
msgstr "Usar Efeito Paralaxe"

#: ../main-modules.php:9960 ../main-modules.php:12542
msgid ""
"Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja usar ou não o efeito paralaxe para a "
"imagem de destaque"

#: ../main-modules.php:9963 ../main-modules.php:12545
#: ../main-structure-elements.php:191 ../main-structure-elements.php:923
msgid "Parallax Method"
msgstr "Método Paralaxe"

#: ../main-modules.php:9971 ../main-modules.php:12553
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher qual efeito paralaxe usar para a imagem de destaque"

#: ../main-modules.php:9982 ../main-modules.php:12564
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
msgstr "Aqui você pode escolher a orientação do texto do Título"

#: ../main-modules.php:9992 ../main-modules.php:12574
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
msgstr "Aqui você pode escolher a cor do texto do Título"

#: ../main-modules.php:9995 ../main-modules.php:12577
msgid "Use Text Background Color"
msgstr "Usar Cor de Fundo do Texto"

#: ../main-modules.php:10005 ../main-modules.php:12587
msgid ""
"Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
"Meta text"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja usar ou não a cor de fundo para o texto do "
"Título"

#: ../main-modules.php:10008 ../main-modules.php:12590
msgid "Text Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Texto"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "0 comments"
msgstr "0 Comentários"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "1 comment"
msgstr "1 Comentário"

#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "comments"
msgstr "Comentários"

#: ../main-modules.php:10172
msgid "Fullwidth Header"
msgstr "Cabeçalho de Largura Completa"

#: ../main-modules.php:10236
msgid "Title Styling"
msgstr "Estilo do Texto"

#: ../main-modules.php:10237
msgid "Subhead Styling"
msgstr "Estilo do Subcabeçalho"

#: ../main-modules.php:10238
msgid "Content Styling"
msgstr "Estilo do Conteúdo"

#: ../main-modules.php:10245
msgid "Button One"
msgstr "Um Botão"

#: ../main-modules.php:10251
msgid "Button Two"
msgstr "Botão De Dois"

#: ../main-modules.php:10261
msgid "Header Container"
msgstr "Cabeçalho Do Recipiente"

#: ../main-modules.php:10273
msgid "Enter your page title here."
msgstr "Insira o título da sua página aqui."

#: ../main-modules.php:10276
msgid "Subheading Text"
msgstr "Texto do Sub-cabeçalho"

#: ../main-modules.php:10279
msgid ""
"If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear "
"below your title in a small font."
msgstr ""
"Se você deseja usar um sub-cabeçalho, adicione-o aqui. Seu sub-cabeçalho "
"aparecerá abaixo do seu título em uma fonte pequena."

#: ../main-modules.php:10292
msgid "Text & Logo Orientation"
msgstr "Orientação do Texto e da Logo"

#: ../main-modules.php:10300
msgid "Make Fullscreen"
msgstr "Tornar Tela Inteira"

#: ../main-modules.php:10310
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o cabeçalho será expandido no tamanho tela cheia."

#: ../main-modules.php:10313
msgid "Show Scroll Down Button"
msgstr "Exibir Botão de Rolar para Baixo"

#: ../main-modules.php:10323
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
msgstr "Aqui você pode escolher se o botão de rolar para baixo é exibido."

#: ../main-modules.php:10332
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
msgstr "Escolha um ícone para exibir para o botão de rolar para baixo."

#: ../main-modules.php:10336
msgid "Scroll Down Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Rolar para Baixo"

#: ../main-modules.php:10342
msgid "Scroll Down Icon Size"
msgstr "Tamanho do Ícone de Rolar para Baixo"

#: ../main-modules.php:10348
msgid "Title Font"
msgstr "Fonte do Título"

#: ../main-modules.php:10354
msgid "Title Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Título"

#: ../main-modules.php:10361
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Título"

#: ../main-modules.php:10368
msgid "Subhead Font"
msgstr "Fonte do Subcabeçalho"

#: ../main-modules.php:10374
msgid "Subhead Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Subcabeçalho"

#: ../main-modules.php:10381
msgid "Subhead Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Subcabeçalho"

#: ../main-modules.php:10388
msgid "Content Font"
msgstr "Fonte do Conteúdo"

#: ../main-modules.php:10394
msgid "Content Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Conteúdo"

#: ../main-modules.php:10401
msgid "Content Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Conteúdo"

#: ../main-modules.php:10408
msgid "Text Max Width"
msgstr "Texto Largura Máxima"

#: ../main-modules.php:10414 ../main-modules.php:10426
#, php-format
msgid "Button %1$s Text"
msgstr "Texto %1$s do Botão"

#: ../main-modules.php:10417 ../main-modules.php:10429
msgid "Enter the text for the Button."
msgstr "Insira o texto para o botão"

#: ../main-modules.php:10420 ../main-modules.php:10432
#, php-format
msgid "Button %1$s URL"
msgstr "URL %1$s do Botão"

#: ../main-modules.php:10423 ../main-modules.php:10435
msgid "Enter the URL for the Button."
msgstr "Insira a URL para o Botão."

#: ../main-modules.php:10438
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL da Imagem de Fundo"

#: ../main-modules.php:10451
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição do Fundo"

#: ../main-modules.php:10465 ../main-modules.php:11409
msgid ""
"If enabled, your background images will have a fixed position as your "
"scroll, creating a fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Se habilitado, suas imagens de fundo terão uma posição fixa conforme você "
"rola, criando um divertido efeito paralaxe."

#: ../main-modules.php:10480
msgid "Logo Image URL"
msgstr "URL da Imagem da Logo"

#: ../main-modules.php:10489
msgid "Logo Image Alternative Text"
msgstr "A Imagem Do Logotipo De Texto Alternativo"

#: ../main-modules.php:10495
msgid "Logo Title"
msgstr "Logotipo Do Título"

#: ../main-modules.php:10501
msgid "Text Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical do Texto"

#: ../main-modules.php:10508
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content "
"can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
msgstr ""
"Esta configuração determina o alinhamento vertical do seu conteúdo. Seu "
"conteúdo pode ser verticalmente centralizado ou alinhado ao fundo."

#: ../main-modules.php:10513
msgid "Header Image URL"
msgstr "URL da Imagem do Cabeçalho"

#: ../main-modules.php:10522
msgid "Image Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical da Imagem"

#: ../main-modules.php:10529
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
msgstr "Isto controla a orientação da imagem dentro do módulo."

#: ../main-modules.php:10878
msgid "Fullwidth Menu"
msgstr "Menu de Largura Completa"

#: ../main-modules.php:10906 ../main-modules.php:10943
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../main-modules.php:10950
msgid "Select a menu that should be used in the module"
msgstr "Selecione um menu que deva ser usado no módulo"

#: ../main-modules.php:10951
msgid "Click here to create new menu"
msgstr "Clique aqui para criar um novo menu"

#: ../main-modules.php:10977
msgid "Sub-Menus Open"
msgstr "Submenus Abrem"

#: ../main-modules.php:10981
msgid "Downwards"
msgstr "Para baixo"

#: ../main-modules.php:10982
msgid "Upwards"
msgstr "Para cima"

#: ../main-modules.php:10984
msgid ""
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can "
"choose to have them open downwards or upwards."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a direção para onde seus submenus abrem. Você pode "
"escolher fazê-los abrirem para baixo ou para cima."

#: ../main-modules.php:11004
msgid "Make Menu Links Fullwidth"
msgstr "Fazer Links De Menu Fullwidth"

#: ../main-modules.php:11014
msgid "Active Link Color"
msgstr "Cor do Link Ativo"

#: ../main-modules.php:11020
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu Suspenso"

#: ../main-modules.php:11026
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Cor de Linha do Menu Suspenso"

#: ../main-modules.php:11032
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Menu Suspenso"

#: ../main-modules.php:11038
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animação do Menu Suspenso"

#: ../main-modules.php:11042
msgid "Fade"
msgstr "Esmaecer"

#: ../main-modules.php:11045
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"

#: ../main-modules.php:11050
msgid "Mobile Menu Background Color"
msgstr "Móveis Cor De Fundo Dos Menus"

#: ../main-modules.php:11056
msgid "Mobile Menu Text Color"
msgstr "Móveis De Menu Cor Do Texto"

#: ../main-modules.php:11133
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"

#: ../main-modules.php:11252
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Botão Deslizante de Largura Completa"

#: ../main-modules.php:11355
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
msgstr ""
"Esta configuração permite a você ativar ou desativar as setas de navegação."

#: ../main-modules.php:11365
msgid ""
"Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Desabilitar esta opção removerá o botão circular na parte de baixo do botão "
"deslizante."

#: ../main-modules.php:11649
msgid "Fullwidth Portfolio"
msgstr "Portfólio de Largura Completa"

#: ../main-modules.php:11684
msgid "Title displayed above the portfolio."
msgstr "Título exibido acima do portfólio."

#: ../main-modules.php:11691
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"

#: ../main-modules.php:11709
msgid ""
"Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit "
"the amount."
msgstr ""
"Controla quantos projetos são exibidos. Deixe em branco ou usa 0 para não "
"limitar a quantidade."

#: ../main-modules.php:11729
msgid "Turn the date display on or off."
msgstr "Ativar ou desativar o mostrador da data."

#: ../main-modules.php:11742
msgid "Automatic Carousel Rotation"
msgstr "Rotação Automática do Carrossel"

#: ../main-modules.php:11753
msgid ""
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel "
"to slide automatically, without the visitor having to click the next button, "
"enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Se a opção de layout em carrossel for escolhida e você deseja que o "
"carrossel deslize automaticamente, sem que o visitante precise clicar no "
"botão de próximo, habilite esta opção e ajusta a velocidade de rotação "
"abaixo, se desejar."

#: ../main-modules.php:11756
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
msgstr "Velocidade de Rotação do Carrossel (em milissegundos)"

#: ../main-modules.php:11760
msgid ""
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel "
"Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the "
"pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
msgstr ""
"Aqui você pode definir a velocidade com que o carrossel gira, se a opção "
"'Rotação Automática do Carrossel' estiver habilitada acima. Quanto mais alto "
"o número, mais longa será a pausa entre cada rotação. (Ex. 1000 = 1 segundo)"

#: ../main-modules.php:11888
msgid "Fullwidth Map"
msgstr "Mapa de Largura Completa"

#: ../main-modules.php:12008
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: ../main-modules.php:12096
msgid "Fullwidth Code"
msgstr "Código de Largura Inteira"

#: ../main-modules.php:12163
msgid "Fullwidth Image"
msgstr "Imagem de Largura Inteira"

#: ../main-modules.php:12224
msgid "Open In Lightbox"
msgstr "Abrir no Lightbox"

#: ../main-modules.php:12342
msgid "Fullwidth Post Title"
msgstr "Título da Publicação de Largura Inteira"

#: ../main-structure-elements.php:107
msgid "Transparent Background Color"
msgstr "Cor de Fundo Transparente"

#: ../main-structure-elements.php:117
msgid ""
"Enabling this option will remove the background color of this section, "
"allowing the website background color or background image to show through."
msgstr ""
"Habilitar esta opção removerá a cor de fundo desta seção, permitindo que a "
"cor de fundo ou imagem de fundo do site apareçam."

#: ../main-structure-elements.php:168
msgid "Show Inner Shadow"
msgstr "Exibir Sombra Interna"

#: ../main-structure-elements.php:175
msgid ""
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This "
"can look great when you have colored backgrounds or background images."
msgstr ""
"Aqui você pode selecionar se a seção terá ou não uma sombra interna. Ela "
"pode dar uma aparência incrível quando você tiver fundos coloridos ou "
"imagens de fundo."

#: ../main-structure-elements.php:188
msgid ""
"If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a "
"fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Se habilitado, sua imagem de fundo ficará fixa conforme você rola, criando "
"um efeito divertido estilo paralaxe."

#: ../main-structure-elements.php:206 ../main-structure-elements.php:828
#: ../main-structure-elements.php:1332
msgid ""
"Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
msgstr ""
"Ajuste o preenchimento para valores específicos ou deixe em banco para usar "
"o preenchimento padrão."

#: ../main-structure-elements.php:209 ../main-structure-elements.php:831
#: ../main-structure-elements.php:1335
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
msgstr "Manter Preenchimento Personalizado em Dispositivo Móvel"

#: ../main-structure-elements.php:216 ../main-structure-elements.php:838
#: ../main-structure-elements.php:1342
msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
msgstr ""
"Permite que o preenchimento personalizado seja retido na tela de "
"dispositivos móveis"

#: ../main-structure-elements.php:233
msgid ""
"This will change the label of the section in the builder for easy "
"identification when collapsed."
msgstr ""
"Isto irá alterar o nome da seção em que o construtor para fácil "
"identificação quando entrou em colapso."

#: ../main-structure-elements.php:236
msgid "Make This Section Fullwidth"
msgstr "Tornar Esta Secção Fullwidth"

#: ../main-structure-elements.php:247 ../main-structure-elements.php:743
msgid "Use Custom Width"
msgstr "Usar Largura Personalizada"

#: ../main-structure-elements.php:262 ../main-structure-elements.php:758
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: ../main-structure-elements.php:266 ../main-structure-elements.php:762
msgid "px"
msgstr "pixels"

#: ../main-structure-elements.php:280 ../main-structure-elements.php:292
#: ../main-structure-elements.php:775 ../main-structure-elements.php:787
msgid "Custom Width"
msgstr "Largura Personalizada"

#: ../main-structure-elements.php:304 ../main-structure-elements.php:934
#: ../main-structure-elements.php:1382
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Equalizar Alturas das Colunas"

#: ../main-structure-elements.php:314 ../main-structure-elements.php:799
#: ../main-structure-elements.php:1345
msgid "Use Custom Gutter Width"
msgstr "Use Personalizado Largura Da Calha"

#: ../main-structure-elements.php:327 ../main-structure-elements.php:812
#: ../main-structure-elements.php:1358
msgid "Gutter Width"
msgstr "Preenchimento da Coluna"

#: ../main-structure-elements.php:732
msgid "Make This Row Fullwidth"
msgstr "Transformar esta Linha em Largura Inteira"

#: ../main-structure-elements.php:740
msgid ""
"Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
"browser window."
msgstr ""
"Habilite esta opção para estender a largura desta linha para o limite da "
"janela do navegador."

#: ../main-structure-elements.php:755
msgid ""
"Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
"standard width."
msgstr ""
"Altere para Sim se você deseja ajustar a largura desta linha para uma "
"largura não-padrão."

#: ../main-structure-elements.php:784 ../main-structure-elements.php:796
msgid "Define custom width for this Row"
msgstr "Define largura personalizada para esta linha"

#: ../main-structure-elements.php:809 ../main-structure-elements.php:1355
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
msgstr ""
"Ative esta opção para definir personalizada calha de largura para esta linha."

#: ../main-structure-elements.php:821 ../main-structure-elements.php:1367
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
msgstr "Ajusta o espaçamento entre cada coluna desta linha."

#: ../main-structure-elements.php:950 ../main-structure-elements.php:1397
msgid "Keep Column Padding on Mobile"
msgstr "Mantenha a Coluna de Estofamento de Móveis"

#: ../main-structure-elements.php:962
msgid ""
"This will change the label of the row in the builder for easy identification "
"when collapsed."
msgstr ""
"Isso irá alterar o rótulo de uma linha no construtor para fácil "
"identificação quando entrou em colapso."

#: ../template-preview.php:9 ../template-preview.php:63
msgid "Authentication failed. You cannot preview this item."
msgstr "Falha de autenticação. Você não pode visualizar este item."

#: ../template-preview.php:14
msgid "Authentication failed. You are not logged in."
msgstr "Falha de autenticação. Você não está conectado."

#: ../template-preview.php:19 ../template-preview.php:66
msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item."
msgstr ""
"Falha de autenticação. Você não tem permissão para visualizar este item."

#: ../template-preview.php:71
msgid "Loading preview..."
msgstr "Carregamento de pré-visualização..."

#: ../template-preview.php:76
msgid "Link Disabled"
msgstr "Link Desativado"

#: ../template-preview.php:77
msgid "During preview, link to different page is disabled"
msgstr "Durante a visualização, link para uma página diferente é desativado"

#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "Cadastrar-se"

#~ msgid "This is the date the countdown timer is counting down to."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é a data até a qual o relógio de contagem regressiva está contando."

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dias"

#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutos"

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Segundos"

#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "Usar Estilos de Botão Personalizados"

#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Botão"

#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão"

#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão"

#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "Largura da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "Cor da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão"

#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão"

#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "Fonte do Botão"

#~ msgid "Add Button Icon"
#~ msgstr "Adicionar Ícone do Botão"

#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "Ícone do Botão"

#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone do Botão"

#~ msgid "Icon Placement"
#~ msgstr "Posicionamento do Ícone"

#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "Cor de Borda do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "Fonte da Legenda"

#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte da Legenda"

#~ msgid "Caption Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Legenda"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Fonte"

#~ msgid "Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto"

#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha"

#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "Usar Cor da Borda"

#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "Fonte do Texto do Corpo"

#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Corpo"

#~ msgid "Body Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Corpo"

#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Corpo"

#~ msgid "Body Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Corpo"

#~ msgid "Reset Color"
#~ msgstr "Redefinir Cor"

#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "Estilo do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "Cor de Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte %1$s do Botão"

#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda %1$s do Botão"

#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "%1$s Fonte"

#~ msgid "Subheader Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Subcabeçalho"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
#~ "href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Bem-vindo ao Divi! Antes de mergulhar no seu novo tema, por favor, visite "
#~ "a página<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> para "
#~ "acessar dezenas de tutoriais aprofundados."

#~ msgid "Divi Page Settings"
#~ msgstr "Configurações de Página Divi"

#~ msgid "Divi Post Settings"
#~ msgstr "Configurações de Publicação Divi"

#~ msgid "Divi Product Settings"
#~ msgstr "Configurações de Produto Divi"

#~ msgid "Divi Project Settings"
#~ msgstr "Configurações de Projeto Divi"

#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "Dot Navigation (Navegação por Pontos)"

#~ msgid "Hide Nav Before Scroll"
#~ msgstr "Ocultar Navegação Antes de Rolar"

#~ msgid "Typography"
#~ msgstr "Tipografia"

#~ msgid "Mobile Styles"
#~ msgstr "Estilos Móveis"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefone"

#~ msgid "Mobile Menu"
#~ msgstr "Menu Móvel"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Contexto"

#~ msgid "Header & Navigation"
#~ msgstr "Plano de Fundo"

#~ msgid "Header Format"
#~ msgstr "Formato do Cabeçalho"

#~ msgid "Primary Menu Bar"
#~ msgstr "Barra de Menu Primária"

#~ msgid "Secondary Menu Bar"
#~ msgstr "Barra de Menu Secundária"

#~ msgid "Fixed Navigation Settings"
#~ msgstr "Configurações da Navegação Fixa"

#~ msgid "Header Elements"
#~ msgstr "Elementos do Cabeçalho"

#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Rodapé"

#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widgets"

#~ msgid "Footer Elements"
#~ msgstr "Elementos do Cabeçalho"

#~ msgid "Bottom Bar"
#~ msgstr "Barra Inferior"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botões"

#~ msgid "Buttons Style"
#~ msgstr "Estilo dos Botões"

#~ msgid "Buttons Hover Style"
#~ msgstr "Estilo dos Botões ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Publicação"

#~ msgid "Meta Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Meta"

#~ msgid "Meta Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Meta"

#~ msgid "Meta Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Meta"

#~ msgid "Meta Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Meta"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Negrito"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Itálico"

#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "Maiúsculas"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Minúsculas"

#~ msgid "Header Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Cabeçalho"

#~ msgid "Header Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Cabeçalho"

#~ msgid "Header Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Cabeçalho"

#~ msgid "Header Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho"

#~ msgid "Enable Boxed Layout"
#~ msgstr "Habilitar Layout em Caixa"

#~ msgid "Website Content Width"
#~ msgstr "Largura do Conteúdo do Site"

#~ msgid "Website Gutter Width"
#~ msgstr "Preenchimento de Coluna do Site"

#~ msgid "Sidebar Width"
#~ msgstr "Largura da Barra Lateral"

#~ msgid "Section Height"
#~ msgstr "Altura da Seção"

#~ msgid "Row Height"
#~ msgstr "Altura da Linha"

#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "Repetição de Plano de Fundo"

#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Sem Repetição"

#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Lado a Lado"

#~ msgid "Tile Horizontally"
#~ msgstr "Lado a Lado Horizontalmente"

#~ msgid "Tile Vertically"
#~ msgstr "Lado a Lado Verticalmente"

#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "Posição do Plano de Fundo"

#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "Rolar"

#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "Fixo"

#~ msgid "Body Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Corpo"

#~ msgid "Body Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Corpo"

#~ msgid "Header Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho"

#~ msgid "Theme Accent Color"
#~ msgstr "Cor da Ênfase do Tema"

#~ msgid "Centered Inline Logo"
#~ msgstr "Logo Embutido Centralizado"

#~ msgid "Enable Vertical Navigation"
#~ msgstr "Habilitar Navegação Vertical"

#~ msgid "Hide Navigation Until Scroll"
#~ msgstr "Ocultar Navegação Até Rolar"

#~ msgid "Show Social Icons"
#~ msgstr "Exibir Ícones Sociais"

#~ msgid "Hide Logo Image"
#~ msgstr "Ocultar Imagem do Logo"

#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura do Menu/Logo"

#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte"

#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura Fixa de Menu/Logo"

#~ msgid "Primary Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu Primário"

#~ msgid "Secondary Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu Secundário"

#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Menu"

#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "Layout da Coluna"

#~ msgid "Body/Link Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Corpo/Link"

#~ msgid "Body/Link Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Corpo/Link"

#~ msgid "Body Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Corpo"

#~ msgid "Widget Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Widget"

#~ msgid "Widget Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Widget"

#~ msgid "Widget Header Color"
#~ msgstr "Cor do Cabeçalho do Widget"

#~ msgid "Widget Bullet Color"
#~ msgstr "Cor do Ponto do Widget"

#~ msgid "Footer Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu de Rodapé"

#~ msgid "Footer Menu Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto do Menu de Rodapé"

#~ msgid "Footer Menu Active Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link Ativo do Menu de Rodapé"

#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte"

#~ msgid "Social Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone Social"

#~ msgid "Social Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone Social"

#~ msgid "Button Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Botão"

#~ msgid "Buttons Font"
#~ msgstr "Fonte dos Botões"

#~ msgid "Select Icon"
#~ msgstr "Selecionar Ícone"

#~ msgid "Only Show Icon on Hover"
#~ msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"

#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Esquerda para Direita"

#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Direita para Esquerda"

#~ msgid "Top to Bottom"
#~ msgstr "Cima para Baixo"

#~ msgid "Bottom to Top"
#~ msgstr "Baixo para Cima"

#~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
#~ msgstr "Isto controla a direção padrão da animação em lazy-loading."

#~ msgid "Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título"

#~ msgid "Caption Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Legenda"

#~ msgid "Header Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho"

#~ msgid "Top & Bottom Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Superior e Inferior"

#~ msgid "Content Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Conteúdo"

#~ msgid "Name Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Nome"

#~ msgid "Details Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Detalhes"

#~ msgid "Subheader Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Subcabeçalho"

#~ msgid "Price Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Preço"

#~ msgid "Pricing Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Preços"

#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Categoria"

#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Categoria"

#~ msgid "Filters Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte dos Filtros"

#~ msgid "Filters Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Filtros"

#~ msgid "Label Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Rótulo"

#~ msgid "Label Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Rótulo"

#~ msgid "Percent Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Percentual"

#~ msgid "Percent Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Percentual"

#~ msgid "Bar Padding"
#~ msgstr "Preenchimento da Barra"

#~ msgid "Bar Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda da Barra"

#~ msgid "Number Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Número"

#~ msgid "Number Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Número"

#~ msgid "Opened Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título Aberto"

#~ msgid "Closed Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título Fechado"

#~ msgid "Toggle Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone do Botão Ativar/Desativar"

#~ msgid "Toggle Padding"
#~ msgstr "Preenchimento do Botão Ativar/Desativar"

#~ msgid "Input Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Inserção"

#~ msgid "Input Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Inserção"

#~ msgid "Input Field Padding"
#~ msgstr "Preenchimento do Campo de Inserção"

#~ msgid "Captcha Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Captcha"

#~ msgid "Captcha Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Captcha"

#~ msgid "Widget Header Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho do Widget"

#~ msgid "Widget Header Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho do Widget"

#~ msgid "Remove Vertical Divider"
#~ msgstr "Remover Divisor Vertical"

#~ msgid "Divider Height"
#~ msgstr "Altura do Divisor"

#~ msgid "Name Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Nome"

#~ msgid "Social Network Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone de Rede Social"

#~ msgid "Post Title Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Título da Publicação"

#~ msgid "Meta Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Meta"

#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "Blog em Blocos"

#~ msgid "Product Name Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Nome do Produto"

#~ msgid "Product Name Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Nome do Produto"

#~ msgid "Sale Badge Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Selo de Oferta"

#~ msgid "Sale Badge Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Selo de Oferta"

#~ msgid "Price Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Preço"

#~ msgid "Sale Price Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Preço da Oferta"

#~ msgid "Sale Price Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Preço da Oferta"

#~ msgid "Countdown"
#~ msgstr "Contagem Regressiva"

#~ msgid "Follow Font & Icon Size"
#~ msgstr "Fonte e Tamanho do ícone de Seguir"

#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "Slider de Largura Inteira"