pt_BR.po
171 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 19:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 19:23+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
#: ../class-et-builder-element.php:438 ../class-et-builder-element.php:754
#, php-format
msgid "%1$s Font"
msgstr "%1$s Fonte"
#: ../class-et-builder-element.php:445
#, php-format
msgid "%1$s Font Size"
msgstr "%1$s Tamanho da Fonte"
#: ../class-et-builder-element.php:457 ../class-et-builder-element.php:691
#, php-format
msgid "%1$s Text Color"
msgstr "%1$s Cor do Texto"
#: ../class-et-builder-element.php:465 ../class-et-builder-element.php:744
#, php-format
msgid "%1$s Letter Spacing"
msgstr "%1$s Espaçamento da Letra"
#: ../class-et-builder-element.php:473
#, php-format
msgid "%1$s Line Height"
msgstr "%1$s Altura da Linha"
#: ../class-et-builder-element.php:496
#, php-format
msgid "%1$s All Caps"
msgstr "%1$s Todas em Maiúsculas"
#: ../class-et-builder-element.php:500 ../main-modules.php:450
#: ../main-modules.php:2132 ../main-modules.php:2153 ../main-modules.php:6071
#: ../main-modules.php:6418 ../main-modules.php:6612 ../main-modules.php:8262
#: ../main-modules.php:8363 ../main-modules.php:9245 ../main-modules.php:9504
#: ../main-modules.php:11372 ../main-modules.php:11393
#: ../main-modules.php:11746 ../main-modules.php:11948
msgid "Off"
msgstr "Desligada"
#: ../class-et-builder-element.php:501 ../main-modules.php:451
#: ../main-modules.php:2133 ../main-modules.php:2154 ../main-modules.php:6070
#: ../main-modules.php:6417 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:8263
#: ../main-modules.php:8364 ../main-modules.php:9244 ../main-modules.php:9505
#: ../main-modules.php:11373 ../main-modules.php:11394
#: ../main-modules.php:11747 ../main-modules.php:11947
msgid "On"
msgstr "Ligada"
#: ../class-et-builder-element.php:528 ../class-et-builder-element.php:2817
#: ../main-modules.php:2565 ../main-modules.php:3034 ../main-modules.php:4047
#: ../main-modules.php:4283 ../main-modules.php:4562 ../main-modules.php:4975
#: ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6199 ../main-modules.php:9078
#: ../main-modules.php:10013 ../main-modules.php:10447
#: ../main-modules.php:10955 ../main-modules.php:12595
#: ../main-structure-elements.php:120 ../main-structure-elements.php:862
msgid "Background Color"
msgstr "Fundo Colorido"
#: ../class-et-builder-element.php:538 ../class-et-builder-element.php:2813
#: ../main-modules.php:2528 ../main-structure-elements.php:98
#: ../main-structure-elements.php:853
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo:"
#: ../class-et-builder-element.php:541 ../class-et-builder-element.php:2814
#: ../main-modules.php:81 ../main-modules.php:714 ../main-modules.php:1060
#: ../main-modules.php:1511 ../main-modules.php:2531 ../main-modules.php:2573
#: ../main-modules.php:3005 ../main-modules.php:4277 ../main-modules.php:7909
#: ../main-modules.php:10441 ../main-modules.php:10483
#: ../main-modules.php:10516 ../main-modules.php:12206
#: ../main-structure-elements.php:101 ../main-structure-elements.php:856
msgid "Upload an image"
msgstr "Enviar uma imagem"
#: ../class-et-builder-element.php:542 ../class-et-builder-element.php:2815
#: ../main-modules.php:2532 ../main-structure-elements.php:102
#: ../main-structure-elements.php:857
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem de Fundo"
#: ../class-et-builder-element.php:543 ../class-et-builder-element.php:2816
#: ../main-modules.php:2533 ../main-structure-elements.php:103
#: ../main-structure-elements.php:858
msgid "Set As Background"
msgstr "Definir como Plano de Fundo"
#: ../class-et-builder-element.php:561
msgid "Use Border"
msgstr "Usar Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:565 ../class-et-builder-element.php:657
#: ../class-et-builder-element.php:768 ../class-et-builder-element.php:823
#: ../functions.php:3230 ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:142
#: ../main-modules.php:186 ../main-modules.php:197 ../main-modules.php:421
#: ../main-modules.php:431 ../main-modules.php:1438 ../main-modules.php:1471
#: ../main-modules.php:1492 ../main-modules.php:1595 ../main-modules.php:2163
#: ../main-modules.php:2189 ../main-modules.php:2255 ../main-modules.php:2265
#: ../main-modules.php:2275 ../main-modules.php:2647 ../main-modules.php:3026
#: ../main-modules.php:3476 ../main-modules.php:3502 ../main-modules.php:3513
#: ../main-modules.php:3805 ../main-modules.php:4039 ../main-modules.php:4554
#: ../main-modules.php:4636 ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:4967
#: ../main-modules.php:5049 ../main-modules.php:5336 ../main-modules.php:5346
#: ../main-modules.php:5356 ../main-modules.php:5705 ../main-modules.php:5715
#: ../main-modules.php:5725 ../main-modules.php:7224 ../main-modules.php:7559
#: ../main-modules.php:7730 ../main-modules.php:8240 ../main-modules.php:8274
#: ../main-modules.php:8284 ../main-modules.php:8294 ../main-modules.php:8304
#: ../main-modules.php:8314 ../main-modules.php:9070 ../main-modules.php:9271
#: ../main-modules.php:9844 ../main-modules.php:9854 ../main-modules.php:9870
#: ../main-modules.php:9881 ../main-modules.php:9904 ../main-modules.php:9915
#: ../main-modules.php:9926 ../main-modules.php:9954 ../main-modules.php:9999
#: ../main-modules.php:10304 ../main-modules.php:10317
#: ../main-modules.php:10459 ../main-modules.php:11008
#: ../main-modules.php:11403 ../main-modules.php:11427
#: ../main-modules.php:11493 ../main-modules.php:11503
#: ../main-modules.php:11513 ../main-modules.php:11717
#: ../main-modules.php:11727 ../main-modules.php:12228
#: ../main-modules.php:12426 ../main-modules.php:12436
#: ../main-modules.php:12452 ../main-modules.php:12463
#: ../main-modules.php:12486 ../main-modules.php:12497
#: ../main-modules.php:12508 ../main-modules.php:12536
#: ../main-modules.php:12581 ../main-structure-elements.php:111
#: ../main-structure-elements.php:162 ../main-structure-elements.php:172
#: ../main-structure-elements.php:182 ../main-structure-elements.php:213
#: ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:251
#: ../main-structure-elements.php:308 ../main-structure-elements.php:318
#: ../main-structure-elements.php:736 ../main-structure-elements.php:747
#: ../main-structure-elements.php:803 ../main-structure-elements.php:835
#: ../main-structure-elements.php:904 ../main-structure-elements.php:914
#: ../main-structure-elements.php:938 ../main-structure-elements.php:956
#: ../main-structure-elements.php:1339 ../main-structure-elements.php:1349
#: ../main-structure-elements.php:1386 ../main-structure-elements.php:1402
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../class-et-builder-element.php:566 ../class-et-builder-element.php:658
#: ../class-et-builder-element.php:767 ../class-et-builder-element.php:822
#: ../functions.php:3231 ../main-modules.php:104 ../main-modules.php:143
#: ../main-modules.php:187 ../main-modules.php:196 ../main-modules.php:420
#: ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:1439 ../main-modules.php:1472
#: ../main-modules.php:1493 ../main-modules.php:1596 ../main-modules.php:2164
#: ../main-modules.php:2190 ../main-modules.php:2256 ../main-modules.php:2266
#: ../main-modules.php:2276 ../main-modules.php:2648 ../main-modules.php:3025
#: ../main-modules.php:3475 ../main-modules.php:3503 ../main-modules.php:3514
#: ../main-modules.php:3806 ../main-modules.php:4038 ../main-modules.php:4553
#: ../main-modules.php:4637 ../main-modules.php:4957 ../main-modules.php:4966
#: ../main-modules.php:5050 ../main-modules.php:5335 ../main-modules.php:5345
#: ../main-modules.php:5355 ../main-modules.php:5704 ../main-modules.php:5714
#: ../main-modules.php:5724 ../main-modules.php:7223 ../main-modules.php:7560
#: ../main-modules.php:7729 ../main-modules.php:8239 ../main-modules.php:8273
#: ../main-modules.php:8283 ../main-modules.php:8293 ../main-modules.php:8303
#: ../main-modules.php:8313 ../main-modules.php:9069 ../main-modules.php:9272
#: ../main-modules.php:9843 ../main-modules.php:9853 ../main-modules.php:9869
#: ../main-modules.php:9880 ../main-modules.php:9903 ../main-modules.php:9914
#: ../main-modules.php:9925 ../main-modules.php:9953 ../main-modules.php:10000
#: ../main-modules.php:10305 ../main-modules.php:10318
#: ../main-modules.php:10460 ../main-modules.php:11009
#: ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11428
#: ../main-modules.php:11494 ../main-modules.php:11504
#: ../main-modules.php:11514 ../main-modules.php:11716
#: ../main-modules.php:11726 ../main-modules.php:12229
#: ../main-modules.php:12425 ../main-modules.php:12435
#: ../main-modules.php:12451 ../main-modules.php:12462
#: ../main-modules.php:12485 ../main-modules.php:12496
#: ../main-modules.php:12507 ../main-modules.php:12535
#: ../main-modules.php:12582 ../main-structure-elements.php:112
#: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:173
#: ../main-structure-elements.php:183 ../main-structure-elements.php:214
#: ../main-structure-elements.php:241 ../main-structure-elements.php:252
#: ../main-structure-elements.php:309 ../main-structure-elements.php:319
#: ../main-structure-elements.php:737 ../main-structure-elements.php:748
#: ../main-structure-elements.php:804 ../main-structure-elements.php:836
#: ../main-structure-elements.php:905 ../main-structure-elements.php:915
#: ../main-structure-elements.php:939 ../main-structure-elements.php:955
#: ../main-structure-elements.php:1340 ../main-structure-elements.php:1350
#: ../main-structure-elements.php:1387 ../main-structure-elements.php:1401
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../class-et-builder-element.php:578
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:588
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:598
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:625
msgid "Custom Margin"
msgstr "Margem Personalizada"
#: ../class-et-builder-element.php:634 ../main-structure-elements.php:202
#: ../main-structure-elements.php:824 ../main-structure-elements.php:1328
msgid "Custom Padding"
msgstr "Preenchimento Personalizado"
#: ../class-et-builder-element.php:653
#, php-format
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
msgstr "Usar Estilos Personalizados para %1$s "
#: ../class-et-builder-element.php:682
#, php-format
msgid "%1$s Text Size"
msgstr "%1$s Tamanho do Texto"
#: ../class-et-builder-element.php:702
#, php-format
msgid "%1$s Background Color"
msgstr "%1$s Cor de plano de Fundo"
#: ../class-et-builder-element.php:713
#, php-format
msgid "%1$s Border Width"
msgstr "%1$s de Largura de Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:723
#, php-format
msgid "%1$s Border Color"
msgstr "%1$s Cor da Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:734
#, php-format
msgid "%1$s Border Radius"
msgstr "%1$s Border Radius"
#: ../class-et-builder-element.php:762
#, php-format
msgid "Add %1$s Icon"
msgstr "Adicione %1$s Ícone"
#: ../class-et-builder-element.php:766 ../functions.php:931
#: ../main-modules.php:2198 ../main-modules.php:2215 ../main-modules.php:2541
#: ../main-modules.php:2558 ../main-modules.php:11436
#: ../main-modules.php:11453
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: ../class-et-builder-element.php:782
#, php-format
msgid "%1$s Icon"
msgstr "%1$s Ícone"
#: ../class-et-builder-element.php:794
#, php-format
msgid "%1$s Icon Color"
msgstr "%1$s Ícone de Cor"
#: ../class-et-builder-element.php:805
#, php-format
msgid "%1$s Icon Placement"
msgstr "%1$s Ícone de Posicionamento"
#: ../class-et-builder-element.php:809 ../class-et-builder-element.php:1404
#: ../class-et-builder-element.php:2821 ../functions.php:301
#: ../functions.php:307 ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:1407
#: ../main-modules.php:7517 ../main-modules.php:9980 ../main-modules.php:12562
msgid "Right"
msgstr "À Direita"
#: ../class-et-builder-element.php:810 ../class-et-builder-element.php:1418
#: ../class-et-builder-element.php:2823 ../functions.php:299
#: ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:1405 ../main-modules.php:7516
#: ../main-modules.php:9978 ../main-modules.php:12560
msgid "Left"
msgstr "À Esquerda"
#: ../class-et-builder-element.php:818
#, php-format
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
msgstr "Apenas Mostrar o Ícone do rato por %1$s"
#: ../class-et-builder-element.php:831
#, php-format
msgid "%1$s Hover Text Color"
msgstr "%1$s Passe a Cor do Texto"
#: ../class-et-builder-element.php:842
#, php-format
msgid "%1$s Hover Background Color"
msgstr "%1$s Passe a Cor de Fundo"
#: ../class-et-builder-element.php:853
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Color"
msgstr "%1$s Hover Cor da Borda"
#: ../class-et-builder-element.php:864
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Radius"
msgstr "%1$s em Foco Border Radius"
#: ../class-et-builder-element.php:874
#, php-format
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
msgstr "%1$s Passe o Espaçamento entre as letras"
#: ../class-et-builder-element.php:896
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: ../class-et-builder-element.php:901
msgid "Main Element"
msgstr "Elemento Principal"
#: ../class-et-builder-element.php:904
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: ../class-et-builder-element.php:1321 ../class-et-builder-element.php:2818
msgid "Hex Value"
msgstr "Valor da Cor"
#: ../class-et-builder-element.php:1332
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Escolher Cor Personalizada"
#: ../class-et-builder-element.php:1342
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: ../class-et-builder-element.php:1343
msgid "Choose image"
msgstr "Escolher imagem"
#: ../class-et-builder-element.php:1344
msgid "Set image"
msgstr "Definir imagem"
#: ../class-et-builder-element.php:1397 ../class-et-builder-element.php:2820
#: ../main-modules.php:1401 ../main-modules.php:7710
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: ../class-et-builder-element.php:1411 ../class-et-builder-element.php:2822
#: ../main-modules.php:2584 ../main-modules.php:7712 ../main-modules.php:10506
#: ../main-modules.php:10527
msgid "Bottom"
msgstr "Parte Inferior"
#: ../class-et-builder-element.php:1554 ../class-et-builder-element.php:1759
#: ../functions.php:4165
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: ../class-et-builder-element.php:1555
msgid "Advanced Design Settings"
msgstr "Configurações Avançadas de Design"
#: ../class-et-builder-element.php:1556 ../functions.php:4173
msgid "Custom CSS"
msgstr "Customize CSS"
#: ../class-et-builder-element.php:1709
msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings"
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar as configurações"
#: ../class-et-builder-element.php:1734 ../main-modules.php:1231
#: ../main-modules.php:1562 ../main-modules.php:1979 ../main-modules.php:2653
#: ../main-modules.php:3057 ../main-modules.php:3853 ../main-modules.php:4070
#: ../main-modules.php:4585 ../main-modules.php:4998 ../main-modules.php:6905
#: ../main-modules.php:7036 ../main-modules.php:8245 ../main-modules.php:9389
#: ../main-modules.php:9669 ../main-modules.php:10533
#: ../main-modules.php:12024 ../main-modules.php:12112
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: ../class-et-builder-element.php:1735 ../main-modules.php:1981
#: ../main-modules.php:6908
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the current tab."
msgstr "Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na aba ativa."
#: ../class-et-builder-element.php:1747
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar Novo Item"
#: ../class-et-builder-element.php:1747
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar Novo %s"
#: ../class-et-builder-element.php:1794
msgid "Mobile"
msgstr "Móveis"
#: ../class-et-builder-element.php:1795
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../class-et-builder-element.php:1796
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"
#: ../class-et-builder-element.php:1856
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Settings"
msgstr "Configurações de %1$s %2$s"
#: ../class-et-builder-element.php:1858
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../class-et-builder-element.php:1858 ../functions.php:1963
#: ../functions.php:2007 ../layouts.php:174
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: ../class-et-builder-element.php:2812 ../functions.php:2004
#: ../main-structure-elements.php:1583
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: ../class-et-builder-element.php:2819
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"
#: ../framework.php:28
msgid ""
"Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
"information."
msgstr ""
"Por favor, verifique os campos abaixo para verifique se você digitou as "
"informações corretas."
#: ../framework.php:29
msgid "Fill"
msgstr "Preencha"
#: ../framework.php:30
msgid "field"
msgstr "campo"
#: ../framework.php:31
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail inválido"
#: ../framework.php:32
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: ../framework.php:33
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: ../framework.php:34
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../framework.php:35
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../framework.php:67
#, php-format
msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s."
msgstr ""
"O acesso não autorizado. Pré-visualização não pode ser acessado fora de %1$s."
#: ../functions.php:66 ../functions.php:1972 ../functions.php:3682
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as Categorias"
#: ../functions.php:75 ../layouts.php:10
msgid "All Layouts"
msgstr "Todos os Layouts"
#: ../functions.php:76 ../functions.php:1267
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: ../functions.php:77 ../functions.php:1266
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: ../functions.php:78 ../functions.php:1265
msgid "Sections"
msgstr "Seções"
#: ../functions.php:79 ../functions.php:1264 ../layouts.php:4
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
#: ../functions.php:83
msgid "Global/not Global"
msgstr "Global/não-Global"
#: ../functions.php:84 ../layouts.php:181
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: ../functions.php:85
msgid "not Global"
msgstr "não-Global"
#: ../functions.php:138 ../functions.php:153 ../functions.php:1900
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "você não tem permissões suficientes para acessar esta página"
#: ../functions.php:300 ../functions.php:308 ../main-modules.php:153
#: ../main-modules.php:2542 ../main-modules.php:2583 ../main-modules.php:9979
#: ../main-modules.php:10505 ../main-modules.php:12561
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"
#: ../functions.php:302
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
#: ../functions.php:320
msgid "Update Gallery"
msgstr "Atualizar Galeria"
#: ../functions.php:329
msgid "Select a menu"
msgstr "Selecione um menu"
#: ../functions.php:478
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"
#: ../functions.php:479
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhada"
#: ../functions.php:480
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejada"
#: ../functions.php:481
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
#: ../functions.php:482
msgid "Groove"
msgstr "Ranhura"
#: ../functions.php:483
msgid "Ridge"
msgstr "Ondulado"
#: ../functions.php:484
msgid "Inset"
msgstr "Baixo-relevo"
#: ../functions.php:485
msgid "Outset"
msgstr "Alto-relevo"
#: ../functions.php:1224
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> widget area has been created. You can create more "
"areas, once you finish update the page to see all the areas."
msgstr ""
"A área de widgets <strong>%1$s</strong> foi criada. Você pode criar mais "
"áreas, depois que terminar de atualizar a página para ver todas as áreas."
#: ../functions.php:1248
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr ""
"Você não tem permissões suficientes para exportar o conteúdo deste site."
#: ../functions.php:1252
msgid "Export Divi Builder Layouts"
msgstr "Exportar Layouts do Construtor Divi"
#: ../functions.php:1253
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
"save to your computer."
msgstr ""
"Quando você clica no botão WordPress irá criar um arquivo XML para você "
"salvar no computador."
#: ../functions.php:1254
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all "
"layouts you created using the Page Builder."
msgstr ""
"Este formato, que é chamado WordPress eXtended RSS ou WXR, irá conter todos "
"os layouts criados pelo criador da página."
#: ../functions.php:1255
msgid ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import all layouts from this site."
msgstr ""
"Uma vez que você salvou o arquivo carregado, você pode utilizar a função "
"Importar em outro WordPress para importar todos os layouts a partir deste "
"site."
#: ../functions.php:1256
msgid "Select Templates you want to export:"
msgstr "Selecione os Modelos que você queira exportar:"
#: ../functions.php:1289
msgid "Download Export File"
msgstr "Baixar Arquivo Exportar"
#: ../functions.php:1294
msgid "Export Divi Layouts"
msgstr "Exportar Layouts do Divi"
#: ../functions.php:1298
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gerenciar Categorias"
#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1447
msgid "Use Default Editor"
msgstr "Utilizar Editor Padrão"
#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1446
msgid "Use The Divi Builder"
msgstr "Usar o Construtor Divi"
#: ../functions.php:1488
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
msgstr ""
"Aqui você pode criar novas áreas de widgets para usar no módulo da Barra "
"Lateral"
#: ../functions.php:1489
msgid ""
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme"
msgstr ""
"Nota: Colocar os nomes \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" ou \"sidebar 5\" na sua área de widgets irá causar conflitos "
"com este tema"
#: ../functions.php:1490
msgid "Widget Name"
msgstr "Nome do Widget"
#: ../functions.php:1491
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../functions.php:1493 ../functions.php:1587 ../functions.php:3004
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ../functions.php:1545
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
msgstr "Substituir o conteúdo existente com um novo layout"
#: ../functions.php:1584
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: ../functions.php:1689
msgid ""
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been "
"saved to your library, it will appear here for easy use."
msgstr ""
"Você ainda não salvou nenhum item na sua Biblioteca Divi. Quando o item "
"tiver sido salvo na biblioteca, ele aparecerá aqui para fácil utilização."
#: ../functions.php:1959
msgid "The section should have at least one row."
msgstr "A seção deve ter pelo menos uma linha."
#: ../functions.php:1960
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
msgstr ""
"Módulo da largura total não pode ser utilizado fora da seção de largura "
"total."
#: ../functions.php:1961
msgid "3 column row can't be used in this column."
msgstr "3 colunas não podem ser utilizadas nesta coluna."
#: ../functions.php:1962 ../functions.php:2449 ../functions.php:2815
msgid "Preview"
msgstr "Anterior"
#: ../functions.php:1964
msgid ""
"Still images cannot be generated from this video service and/or this video "
"format"
msgstr ""
"As fotos não podem ser geradas a partir deste serviço de vídeo e/ou este "
"formato de vídeo"
#: ../functions.php:1965
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "O Geocódigo não teve sucesso pelo seguinte motivo"
#: ../functions.php:1966
msgid "Geocoder failed due to"
msgstr "O Geocodificador falhou devido a"
#: ../functions.php:1967
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: ../functions.php:1968
msgid "No available options for this configuration."
msgstr "Nenhuma opção disponível para esta configuração."
#: ../functions.php:1969
msgid ""
"You're about to update global module. This change will be applied to all "
"pages where you use this module. Press OK if you want to update this module"
msgstr ""
"Você está prestes a atualizar o módulo global. Esta alteração será aplicada "
"a todas as páginas em que você usar este módulo. Pressione OK se você deseja "
"atualizar este módulo"
#: ../functions.php:1970
msgid "You cannot add global rows into global sections"
msgstr "Você não pode adicionar linhas globais em seções globais"
#: ../functions.php:1971
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
msgstr "Você não pode adicionar módulos globais em seções ou linhas globais"
#: ../functions.php:1976
msgid "You do not have permission to unlock this section."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear esta seção."
#: ../functions.php:1977
msgid "You do not have permission to unlock this row."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear esta linha."
#: ../functions.php:1978
msgid "You do not have permission to unlock this module."
msgstr "Você não tem permissão para desbloquear este módulo."
#: ../functions.php:1979
msgid "You do not have permission to perform this task."
msgstr "Você não tem permissão para executar esta tarefa."
#: ../functions.php:1980
msgid ""
"Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage "
"feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, "
"or Safari) to perform copy/paste process"
msgstr ""
"Não é possível realizar copiar/colar processo devido a inavailability de "
"localStorage recurso em seu navegador. Por favor, use mais moderna navegador "
"(Chrome, Firefox ou Safari) para realizar copiar/colar processo"
#: ../functions.php:1982
msgid "Did"
msgstr "Fiz"
#: ../functions.php:1983
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: ../functions.php:1984
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
#: ../functions.php:1985
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#: ../functions.php:1986
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#: ../functions.php:1987
msgid "Expanded"
msgstr "Expandida"
#: ../functions.php:1988
msgid "Collapsed"
msgstr "Desabou"
#: ../functions.php:1989
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: ../functions.php:1990
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"
#: ../functions.php:1991
msgid "Cloned"
msgstr "Clonado"
#: ../functions.php:1992
msgid "Cleared"
msgstr "Limpo"
#: ../functions.php:1993
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: ../functions.php:1994
msgid "Disabled"
msgstr "Deficiência"
#: ../functions.php:1995
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: ../functions.php:1996
msgid "Renamed"
msgstr "Renomeado"
#: ../functions.php:1997
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
#: ../functions.php:2000 ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5
msgid "Section"
msgstr "Seção"
#: ../functions.php:2001
msgid "Saved Section"
msgstr "Seção Salvo"
#: ../functions.php:2002 ../functions.php:2596 ../layouts.php:178
msgid "Fullwidth Section"
msgstr "Seção de Largura Inteira"
#: ../functions.php:2003 ../functions.php:2597 ../layouts.php:179
msgid "Specialty Section"
msgstr "Seção Especial"
#: ../functions.php:2005 ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:633
#: ../main-structure-elements.php:1265
msgid "Row"
msgstr "Linha"
#: ../functions.php:2006
msgid "Saved Row"
msgstr "Linha Gravada"
#: ../functions.php:2008
msgid "Saved Module"
msgstr "Salvo Módulo"
#: ../functions.php:2009
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../functions.php:2010 ../layouts.php:5 ../layouts.php:180
#: ../main-modules.php:392 ../main-modules.php:5309 ../main-modules.php:5678
#: ../main-modules.php:8200 ../main-modules.php:11687
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: ../functions.php:2012
msgid "Invalid Color"
msgstr "Cor Inválido"
#: ../functions.php:2027
msgid "The Divi Builder"
msgstr "O Construtor Divi"
#: ../functions.php:2038
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Postagem de %s"
#: ../functions.php:2053
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: ../functions.php:2055
msgid "No Comments"
msgstr "Nenhum Comentário"
#: ../functions.php:2057
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: ../functions.php:2068
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../functions.php:2350 ../functions.php:2477
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o nome"
#: ../functions.php:2356
msgid "Copy"
msgstr "Cópia"
#: ../functions.php:2362
msgid "Paste After"
msgstr "Depois De Colar"
#: ../functions.php:2368 ../functions.php:2374
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../functions.php:2380 ../functions.php:2485 ../functions.php:2486
msgid "Save to Library"
msgstr "Salvar na Biblioteca"
#: ../functions.php:2386
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../functions.php:2387
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueio"
#: ../functions.php:2393 ../functions.php:4363
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../functions.php:2394 ../functions.php:4364
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: ../functions.php:2439 ../main-modules.php:11043
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#: ../functions.php:2440
msgid "Collapse"
msgstr "Colapso"
#: ../functions.php:2444 ../functions.php:2533 ../functions.php:2534
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: ../functions.php:2445 ../functions.php:2531 ../functions.php:2532
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: ../functions.php:2465 ../functions.php:2838 ../functions.php:3024
#: ../functions.php:3079
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../functions.php:2466 ../functions.php:3025 ../functions.php:3080
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../functions.php:2478
msgid "Enter a new name for this module"
msgstr "Introduza um novo nome para este módulo"
#: ../functions.php:2492 ../functions.php:2493
msgid "Load From Library"
msgstr "Abrir da Biblioteca"
#: ../functions.php:2499 ../functions.php:2500 ../functions.php:3049
msgid "Clear Layout"
msgstr "Limpar Layout"
#: ../functions.php:2535 ../functions.php:2536
msgid "See History"
msgstr "Veja A História"
#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2544 ../functions.php:2623
#: ../functions.php:2624 ../functions.php:3005
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: ../functions.php:2549 ../functions.php:2550
msgid "Clone Section"
msgstr "Clonar Seção"
#: ../functions.php:2554 ../functions.php:2555
msgid "Delete Section"
msgstr "Excluir Seção"
#: ../functions.php:2559 ../functions.php:2560
msgid "Unlock Section"
msgstr "Desbloquear Secção"
#: ../functions.php:2578 ../functions.php:2579
msgid "Expand Section"
msgstr "Expanda A Seção"
#: ../functions.php:2584 ../functions.php:2865 ../functions.php:2908
#: ../functions.php:2971 ../functions.php:4152
msgid "Add From Library"
msgstr "Adicionar a partir da Biblioteca"
#: ../functions.php:2595
msgid "Standard Section"
msgstr "Seção Padrão"
#: ../functions.php:2631 ../functions.php:2632
msgid "Clone Row"
msgstr "Clonar Linha"
#: ../functions.php:2640 ../functions.php:2641
msgid "Delete Row"
msgstr "Excluir Linha"
#: ../functions.php:2649 ../functions.php:2650
msgid "Change Structure"
msgstr "Modificar Estrutura"
#: ../functions.php:2656 ../functions.php:2657
msgid "Unlock Row"
msgstr "Desbloqueio De Linha"
#: ../functions.php:2682 ../functions.php:2683
msgid "Expand Row"
msgstr "Expanda Linha"
#: ../functions.php:2703
msgid "Add Row"
msgstr "Adicionar Linha"
#: ../functions.php:2711
msgid "Insert Column(s)"
msgstr "Inserir Coluna(s)"
#: ../functions.php:2741 ../functions.php:2742 ../functions.php:3006
msgid "Clone Module"
msgstr "Clonar Módulo"
#: ../functions.php:2752 ../functions.php:2753
msgid "Remove Module"
msgstr "Remover Módulo"
#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2764
msgid "Unlock Module"
msgstr "Desbloquear Módulo De"
#: ../functions.php:2772 ../functions.php:2773
msgid "Module Settings"
msgstr "Configurações de Módulo"
#: ../functions.php:2798
msgid "Save & Exit"
msgstr "Salvar e Sair"
#: ../functions.php:2807
msgid "Save & Add To Library"
msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"
#: ../functions.php:2893
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir Colunas"
#: ../functions.php:2895
msgid "New Row"
msgstr "Nova Linha"
#: ../functions.php:2937
msgid "Insert Module"
msgstr "Inserir Módulo"
#: ../functions.php:2938
msgid "New Module"
msgstr "Novo Módulo"
#: ../functions.php:2969 ../functions.php:4139
msgid "Load Layout"
msgstr "Carregar Layout"
#: ../functions.php:2970
msgid "Predefined Layouts"
msgstr "Layouts Predefinidos"
#: ../functions.php:2978
msgid "Insert Module(s)"
msgstr "Inserir Módulo(s)"
#: ../functions.php:3036
msgid "Disable Builder"
msgstr "Desabilitar Construtor"
#: ../functions.php:3037
msgid ""
"All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will "
"be restored."
msgstr ""
"Todo o conteúdo criado no Construtor Divi será perdido. O conteúdo anterior "
"será restaurado."
#: ../functions.php:3038 ../functions.php:3051 ../functions.php:3062
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "Você deseja prosseguir?"
#: ../functions.php:3050
msgid "All of your current page content will be lost."
msgstr "Todo o conteúdo da página atual será perdido."
#: ../functions.php:3061
msgid "All advanced module settings in will be lost."
msgstr "Todas as configurações avançadas do módulo serão perdidas."
#: ../functions.php:3093 ../functions.php:4148
msgid "Save To Library"
msgstr "Salvar na Biblioteca"
#: ../functions.php:3094
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
msgstr "Salve sua página atual na Biblioteca Divi para uso posterior."
#: ../functions.php:3095
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nome do Layout:"
#: ../functions.php:3109
msgid "Save And Add To Library"
msgstr "Salvar e Adicionar à Biblioteca"
#: ../functions.php:3116
msgid "Add To Categories:"
msgstr "Adicionar às Categorias:"
#: ../functions.php:3137
msgid "Create New Category"
msgstr "Criar Nova Categoria"
#: ../functions.php:3144
msgid "Include General settings"
msgstr "Incluir Configurações Gerais"
#: ../functions.php:3150
msgid "Include Advanced Design settings"
msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"
#: ../functions.php:3156 ../layouts.php:185
msgid "Include Custom CSS"
msgstr "Incluir CSS Personalizado"
#: ../functions.php:3204
msgid ""
"Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later "
"use as well."
msgstr ""
"Aqui você pode salvar o item atual e adicioná-lo à sua Biblioteca Divi para "
"uso posterior, também."
#: ../functions.php:3205
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do Modelo"
#: ../functions.php:3206
msgid "Selective Sync"
msgstr "Sincronização Seletiva"
#: ../functions.php:3210 ../layouts.php:186
msgid "Please select at least 1 tab to save"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos 1 aba para salvar"
#: ../functions.php:3211
msgid "Save as Global:"
msgstr "Salvar como Global:"
#: ../functions.php:3212
msgid "Make this a global item"
msgstr "Tornar este item global"
#: ../functions.php:3240
msgid "Add Specialty Section"
msgstr "Adicionar Seção de Especialidade"
#: ../functions.php:3431
msgid "Configuration error"
msgstr "Erro de configuração"
#: ../functions.php:3441
msgid "Please enter first name"
msgstr "Por favor, digite o primeiro nome"
#: ../functions.php:3443
msgid "Incorrect email"
msgstr "E-mail incorreto"
#: ../functions.php:3445
msgid "Configuration error: List is not defined"
msgstr "Erro de configuração: a Lista não está definida"
#: ../functions.php:3447
msgid ""
"<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!"
"</h2>"
msgstr ""
"<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscrito - olhe para o e-mail de confirmação!"
"</h2>"
#: ../functions.php:3459
msgid "Configuration error: api key is not defined"
msgstr "Erro de configuração: chave de api não está definido"
#: ../functions.php:3496
msgid "Aweber: Wrong configuration data"
msgstr "Aweber: configuração Errada de dados"
#: ../functions.php:3527
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando-se..."
#: ../functions.php:3528
msgid "Connection failed"
msgstr "Falha na conexão"
#: ../functions.php:3529
msgid "Removing connection..."
msgstr "Removendo conexão..."
#: ../functions.php:3530
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: ../functions.php:3559
#, php-format
msgid ""
"Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
msgstr ""
"Passo 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Gerar código de autorização</a>"
#: ../functions.php:3560
msgid ""
"Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
"button: "
msgstr ""
"Etapa 2: Colar o código de autorização e clique em \"criar uma ligação\" "
"botão: "
#: ../functions.php:3561
msgid "Make a connection"
msgstr "Fazer uma ligação"
#: ../functions.php:3564
msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
msgstr ""
"Aweber está configurado corretamente. Você pode remover a conexão aqui, se "
"você desejar."
#: ../functions.php:3565
msgid "Remove the connection"
msgstr "Remover a ligação"
#: ../functions.php:3573
msgid "Nonce failed."
msgstr "Nonce falhou."
#: ../functions.php:3579
msgid "Authorization code is empty."
msgstr "Código de autorização é vazia."
#: ../functions.php:3590
msgid ""
"Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
msgstr ""
"Código de autorização é inválido. Tente de regeneração e cole o código novo."
#: ../functions.php:3612
msgid "Aweber API Exception"
msgstr "Aweber API Exceção"
#: ../functions.php:3613 ../main-modules.php:8712
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../functions.php:3614 ../main-modules.php:7373
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: ../functions.php:3615
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: ../functions.php:3625
msgid "Nonce failed"
msgstr "Nonce falha"
#: ../functions.php:3642
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: ../functions.php:3643
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#: ../functions.php:3644 ../layouts.php:6
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"
#: ../functions.php:3645
msgid "Add New Project"
msgstr "Adicionar Novo Projecto"
#: ../functions.php:3646
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar O Projeto"
#: ../functions.php:3647
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
#: ../functions.php:3648
msgid "All Projects"
msgstr "Todos Os Projetos"
#: ../functions.php:3649
msgid "View Project"
msgstr "Ver Projeto"
#: ../functions.php:3650
msgid "Search Projects"
msgstr "Projetos De Pesquisa"
#: ../functions.php:3651 ../layouts.php:13
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada foi encontrado"
#: ../functions.php:3652 ../layouts.php:14
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nada foi encontrado na lixeira"
#: ../functions.php:3679
msgid "Project Categories"
msgstr "Categorias De Projetos"
#: ../functions.php:3680
msgid "Project Category"
msgstr "Categoria De Projeto"
#: ../functions.php:3681
msgid "Search Categories"
msgstr "Pesquisar Categorias"
#: ../functions.php:3683
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria Principal"
#: ../functions.php:3684
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria Pai:"
#: ../functions.php:3685
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoria"
#: ../functions.php:3686
msgid "Update Category"
msgstr "A Categoria De Actualização"
#: ../functions.php:3687
msgid "Add New Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria"
#: ../functions.php:3688
msgid "New Category Name"
msgstr "Novo Nome Da Categoria"
#: ../functions.php:3689
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: ../functions.php:3701
msgid "Project Tags"
msgstr "Projeto De Tags"
#: ../functions.php:3702
msgid "Project Tag"
msgstr "Projeto Marca"
#: ../functions.php:3703
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags De Pesquisa"
#: ../functions.php:3704
msgid "All Tags"
msgstr "Todas As Tags"
#: ../functions.php:3705
msgid "Parent Tag"
msgstr "Pai Tag"
#: ../functions.php:3706
msgid "Parent Tag:"
msgstr "Pai Tag:"
#: ../functions.php:3707
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar Tag"
#: ../functions.php:3708
msgid "Update Tag"
msgstr "Atualização Tag"
#: ../functions.php:3709
msgid "Add New Tag"
msgstr "Adicionar Nova Tag"
#: ../functions.php:3710
msgid "New Tag Name"
msgstr "Novo Nome De Marca"
#: ../functions.php:3711
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: ../functions.php:3771
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
#: ../functions.php:4080
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Customizador de Tema"
#: ../functions.php:4085
msgid "Module Customizer"
msgstr "Customizador de Módulo"
#: ../functions.php:4097
msgid "Plugin Options"
msgstr "As Opções De Plugin"
#: ../functions.php:4097
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções De Tema"
#: ../functions.php:4102
msgid "Divi Library"
msgstr "Biblioteca Divi"
#: ../functions.php:4106
msgid "Page Options"
msgstr "Opções De Página"
#: ../functions.php:4112
msgid "Builder Interface"
msgstr "Interface Do Construtor"
#: ../functions.php:4115
msgid "Add/Delete Item"
msgstr "Adicionar/Excluir Item"
#: ../functions.php:4119
msgid "Edit Item"
msgstr "Editar Item"
#: ../functions.php:4123
msgid "Move Item"
msgstr "Deslocar Item"
#: ../functions.php:4127
msgid "Disable Item"
msgstr "Desabilitar O Item"
#: ../functions.php:4131
msgid "Lock Item"
msgstr "Bloquear O Item"
#: ../functions.php:4135
msgid "Toggle Divi Builder"
msgstr "Alternar Divi Builder"
#: ../functions.php:4145
msgid "Library Settings"
msgstr "Definições Da Biblioteca De"
#: ../functions.php:4156
msgid "Edit Global Items"
msgstr "Editar Global Itens"
#: ../functions.php:4162
msgid "Settings Tabs"
msgstr "Guias De Configurações"
#: ../functions.php:4169
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
#: ../functions.php:4179
msgid "Settings Types"
msgstr "Definições De Tipos"
#: ../functions.php:4182
msgid "Edit Colors"
msgstr "Editar Cores"
#: ../functions.php:4186
msgid "Edit Content"
msgstr "Editar O Conteúdo"
#: ../functions.php:4190
msgid "Edit Fonts"
msgstr "Editar Fontes"
#: ../functions.php:4194
msgid "Edit Buttons"
msgstr "Botões De Edição"
#: ../functions.php:4198 ../layouts.php:8
msgid "Edit Layout"
msgstr "Editar Layout"
#: ../functions.php:4202
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Editar A Configuração"
#: ../functions.php:4208
msgid "Module Use"
msgstr "Uso Do Módulo"
#: ../functions.php:4248
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../functions.php:4249
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../functions.php:4250
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../functions.php:4251
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuinte"
#: ../functions.php:4286
msgid "Divi Role Editor"
msgstr "Divi Função De Editor De"
#: ../functions.php:4287
msgid "Save Divi Roles"
msgstr "Salvar Divi Funções"
#: ../functions.php:4326
msgid ""
"Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be "
"taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit "
"the functionality available to your customers or guest authors to ensure "
"that they only have the necessary options available to them."
msgstr ""
"Usando o Divi Função de Editor, você pode limitar os tipos de ações que "
"podem ser tomadas pelos usuários do WordPress de diferentes funções. Esta é "
"uma ótima maneira de limitar a funcionalidade disponível para os seus "
"clientes ou os autores convidados para garantir que elas tem somente o "
"necessário opções disponíveis para eles."
#: ../functions.php:4393
msgid "Reset Roles"
msgstr "Redefinição De Papéis"
#: ../functions.php:4394
msgid ""
"All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr ""
"Todas as suas funções actuais configurações serão definidas para as "
"predefinições. Deseja continuar?"
#: ../functions.php:4395
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: ../functions.php:4396
msgid "no"
msgstr "nenhum"
#: ../layouts.php:7
msgid "Add New Layout"
msgstr "Adicionar Novo Layout"
#: ../layouts.php:9
msgid "New Layout"
msgstr "Novo Layout"
#: ../layouts.php:11
msgid "View Layout"
msgstr "Visualizar Layout"
#: ../layouts.php:12
msgid "Search Layouts"
msgstr "Pesquisar Layouts"
#: ../layouts.php:38
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: ../layouts.php:51
msgid "Layout Type"
msgstr "Tipo de Layout"
#: ../layouts.php:64
msgid "Module Width"
msgstr "Largura do Módulo"
#: ../layouts.php:77
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../layouts.php:171
msgid "New Template Settings"
msgstr "Configurações do Novo Modelo"
#: ../layouts.php:172
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome do Modelo:"
#: ../layouts.php:173
msgid "Template Type:"
msgstr "Tipo de Modelo:"
#: ../layouts.php:175
msgid "Fullwidth Module"
msgstr "Módulo de Largura Inteira"
#: ../layouts.php:182
msgid "Close Modal Window"
msgstr "Fechar Janela Restrita"
#: ../layouts.php:183
msgid "Include General Settings"
msgstr "Incluir Configurações Gerais"
#: ../layouts.php:184
msgid "Include Advanced Design Settings"
msgstr "Incluir Configurações Avançadas de Design"
#: ../layouts.php:187
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
msgstr ""
"Selecione a(s) categoria(s) para o novo modelo ou digite um nome (opcional)"
#: ../layouts.php:250
msgid "Homepage Basic"
msgstr "Página Inicial Básica"
#: ../layouts.php:258
msgid "Homepage Shop"
msgstr "Página Inicial Loja"
#: ../layouts.php:268
msgid "Homepage Portfolio"
msgstr "Página Inicial Portfólio"
#: ../layouts.php:276
msgid "Homepage Company"
msgstr "Página Inicial Empresa"
#: ../layouts.php:284
msgid "Homepage Corporate"
msgstr "Página Inicial Corporativa"
#: ../layouts.php:295
msgid "Homepage Extended"
msgstr "Página Inicial Estendida"
#: ../layouts.php:304
msgid "Page Fullwidth"
msgstr "Largura Completa de Página"
#: ../layouts.php:338
msgid "Page Right Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Direita da Página"
#: ../layouts.php:372
msgid "Page Left Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Esquerda da Página"
#: ../layouts.php:406
msgid "Page Dual Sidebars"
msgstr "Barras Laterais Duplas da Página"
#: ../layouts.php:428
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "Grade de Portfólio"
#: ../layouts.php:436
msgid "Portfolio 1 Column"
msgstr "Portfólio 1 Coluna"
#: ../layouts.php:444
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
msgstr "Portfólio Carrossel de Largura Completa"
#: ../layouts.php:452
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
msgstr "Portfólio Grade de Largura Completa"
#: ../layouts.php:460
msgid "Project Extended"
msgstr "Projeto Estendido"
#: ../layouts.php:470
msgid "Project Extended 2"
msgstr "Projeto Estendido 2"
#: ../layouts.php:483
msgid "Blog Masonry"
msgstr "Blog Alvenaria"
#: ../layouts.php:491
msgid "Blog Standard"
msgstr "Blog Padrão"
#: ../layouts.php:499
msgid "Shop Basic"
msgstr "Loja Básica"
#: ../layouts.php:507
msgid "Shop Extended"
msgstr "Loja Estendida"
#: ../layouts.php:515
msgid "Splash Page"
msgstr "Página Splash"
#: ../layouts.php:526
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de Manutenção"
#: ../layouts.php:535
msgid "Coming Soon"
msgstr "Em Breve"
#: ../layouts.php:543
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de Destino"
#: ../layouts.php:552
msgid "About Me"
msgstr "Sobre Mim"
#: ../layouts.php:561
msgid "About Us"
msgstr "Sobre Nós"
#: ../layouts.php:570
msgid "Contact Us"
msgstr "Entre em Contato Conosco"
#: ../layouts.php:586
msgid "Our Team"
msgstr "Nossa Equipe"
#: ../layouts.php:699
msgid "Creative Agency"
msgstr "Agência Criativa"
#: ../layouts.php:708
msgid "Sales Page"
msgstr "Página de Ofertas"
#: ../layouts.php:744
msgid "Case Study"
msgstr "Estudo de Caso"
#: ../layouts.php:754
msgid "Product Features"
msgstr "Características do Produto"
#: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1508 ../main-modules.php:8687
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1537 ../main-modules.php:7921
#: ../main-modules.php:12260
msgid "Left To Right"
msgstr "Esquerda para Direita"
#: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:1538 ../main-modules.php:7922
#: ../main-modules.php:12261
msgid "Right To Left"
msgstr "Direita para Esquerda"
#: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1536 ../main-modules.php:7923
#: ../main-modules.php:12262
msgid "Top To Bottom"
msgstr "Cima para Baixo"
#: ../main-modules.php:52 ../main-modules.php:1539 ../main-modules.php:7924
#: ../main-modules.php:12263
msgid "Bottom To Top"
msgstr "Baixo para Cima"
#: ../main-modules.php:53 ../main-modules.php:7920 ../main-modules.php:12264
msgid "Fade In"
msgstr "Desvanecer"
#: ../main-modules.php:54 ../main-modules.php:1540 ../main-modules.php:7919
#: ../main-modules.php:12265
msgid "No Animation"
msgstr "Sem Animação"
#: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:7906 ../main-modules.php:12203
msgid "Image URL"
msgstr "URL da Imagem"
#: ../main-modules.php:82 ../main-modules.php:715 ../main-modules.php:1061
#: ../main-modules.php:1512 ../main-modules.php:3006 ../main-modules.php:4278
#: ../main-modules.php:7910 ../main-modules.php:10442
#: ../main-modules.php:10484 ../main-modules.php:10517
#: ../main-modules.php:12207
msgid "Choose an Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem"
#: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:716 ../main-modules.php:1062
#: ../main-modules.php:1513 ../main-modules.php:3007 ../main-modules.php:4279
#: ../main-modules.php:7911 ../main-modules.php:10443
#: ../main-modules.php:10485 ../main-modules.php:10518
#: ../main-modules.php:12208
msgid "Set As Image"
msgstr "Definir como Imagem"
#: ../main-modules.php:84 ../main-modules.php:3008 ../main-modules.php:4280
#: ../main-modules.php:7912 ../main-modules.php:10444
#: ../main-modules.php:10486 ../main-modules.php:10519
#: ../main-modules.php:12209
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display."
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir."
#: ../main-modules.php:87 ../main-modules.php:2595 ../main-modules.php:12212
msgid "Image Alternative Text"
msgstr "Texto Alternativo da Imagem"
#: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:10492 ../main-modules.php:12215
msgid ""
"This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be "
"placed here."
msgstr ""
"Define o texto alternativo da imagem. Uma breve descrição da sua imagem pode "
"ser colocada aqui."
#: ../main-modules.php:93 ../main-modules.php:12218
msgid "Image Title Text"
msgstr "Texto do Título da Imagem"
#: ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:10498 ../main-modules.php:12221
msgid "This defines the HTML Title text."
msgstr "Define o texto do Título do HTML."
#: ../main-modules.php:99
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Abrir no Lightbox"
#: ../main-modules.php:110 ../main-modules.php:12235
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: "
"if you select to open the image in Lightbox, url options below will be "
"ignored."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se a imagem deverá abrir ou não na Lightbox. Nota: "
"Se você selecionar a opção de abrir a imagem na Lightbox, as opções de URL "
"abaixo serão ignoradas."
#: ../main-modules.php:113 ../main-modules.php:12238
msgid "Link URL"
msgstr "URL do Link"
#: ../main-modules.php:117 ../main-modules.php:12242
msgid ""
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. "
"No link will be created if this field is left blank."
msgstr ""
"Se você deseja que a sua imagem seja um link, insira a URL de destino aqui. "
"Nenhum link será criado se este campo ficar em branco."
#: ../main-modules.php:120 ../main-modules.php:1424 ../main-modules.php:4018
#: ../main-modules.php:9490 ../main-modules.php:12245
msgid "Url Opens"
msgstr "URL Abre"
#: ../main-modules.php:124 ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2996
#: ../main-modules.php:4022 ../main-modules.php:9494 ../main-modules.php:12249
msgid "In The Same Window"
msgstr "Na Mesma Janela"
#: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2997
#: ../main-modules.php:4023 ../main-modules.php:9495 ../main-modules.php:12250
msgid "In The New Tab"
msgstr "Em Uma Nova Aba"
#: ../main-modules.php:128 ../main-modules.php:1431 ../main-modules.php:4025
#: ../main-modules.php:9497 ../main-modules.php:12253
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "Aqui você pode escolher se o link abrirá ou não em uma nova janela"
#: ../main-modules.php:131 ../main-modules.php:7915 ../main-modules.php:12256
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
#: ../main-modules.php:135 ../main-modules.php:1542 ../main-modules.php:7926
#: ../main-modules.php:12267
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Controla a direção da animação."
#: ../main-modules.php:138
msgid "Remove Space Below The Image"
msgstr "Remover Espaço Abaixo da Imagem"
#: ../main-modules.php:145
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se a imagem deverá ou não ter um espaço abaixo dela."
#: ../main-modules.php:148
msgid "Image Alignment"
msgstr "Alinhamento da Imagem"
#: ../main-modules.php:156
msgid "Here you can choose the image alignment."
msgstr "Aqui você pode selecionar o alinhamento da imagem."
#: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:467 ../main-modules.php:731
#: ../main-modules.php:905 ../main-modules.php:1032 ../main-modules.php:1237
#: ../main-modules.php:1568 ../main-modules.php:1812 ../main-modules.php:2222
#: ../main-modules.php:2671 ../main-modules.php:3063 ../main-modules.php:3406
#: ../main-modules.php:4076 ../main-modules.php:4298 ../main-modules.php:4591
#: ../main-modules.php:5004 ../main-modules.php:5371 ../main-modules.php:5740
#: ../main-modules.php:6075 ../main-modules.php:6438 ../main-modules.php:6632
#: ../main-modules.php:6765 ../main-modules.php:7042 ../main-modules.php:7241
#: ../main-modules.php:7538 ../main-modules.php:7681 ../main-modules.php:7969
#: ../main-modules.php:8336 ../main-modules.php:8775 ../main-modules.php:9084
#: ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:9510 ../main-modules.php:10019
#: ../main-modules.php:10540 ../main-modules.php:10987
#: ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11763
#: ../main-modules.php:11953 ../main-modules.php:12030
#: ../main-modules.php:12118 ../main-modules.php:12270
#: ../main-modules.php:12601 ../main-structure-elements.php:231
#: ../main-structure-elements.php:960
msgid "Admin Label"
msgstr "Rótulo do Administrador"
#: ../main-modules.php:161 ../main-modules.php:469 ../main-modules.php:733
#: ../main-modules.php:907 ../main-modules.php:1239 ../main-modules.php:1570
#: ../main-modules.php:1814 ../main-modules.php:2224 ../main-modules.php:3065
#: ../main-modules.php:3408 ../main-modules.php:4078 ../main-modules.php:4300
#: ../main-modules.php:4593 ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5373
#: ../main-modules.php:5742 ../main-modules.php:6077 ../main-modules.php:6440
#: ../main-modules.php:6634 ../main-modules.php:6767 ../main-modules.php:7044
#: ../main-modules.php:7243 ../main-modules.php:7540 ../main-modules.php:7683
#: ../main-modules.php:7971 ../main-modules.php:8338 ../main-modules.php:8777
#: ../main-modules.php:9086 ../main-modules.php:9252 ../main-modules.php:9512
#: ../main-modules.php:10021 ../main-modules.php:10542
#: ../main-modules.php:10989 ../main-modules.php:11462
#: ../main-modules.php:11765 ../main-modules.php:11955
#: ../main-modules.php:12032 ../main-modules.php:12120
#: ../main-modules.php:12272 ../main-modules.php:12603
msgid ""
"This will change the label of the module in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Altera o rótulo do módulo no construtor para fácil identificação."
#: ../main-modules.php:164 ../main-modules.php:472 ../main-modules.php:736
#: ../main-modules.php:910 ../main-modules.php:1242 ../main-modules.php:1573
#: ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:2227 ../main-modules.php:3068
#: ../main-modules.php:3411 ../main-modules.php:4081 ../main-modules.php:4303
#: ../main-modules.php:4596 ../main-modules.php:5009 ../main-modules.php:5376
#: ../main-modules.php:5745 ../main-modules.php:6080 ../main-modules.php:6443
#: ../main-modules.php:6637 ../main-modules.php:6770 ../main-modules.php:7047
#: ../main-modules.php:7246 ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:7686
#: ../main-modules.php:7974 ../main-modules.php:8341 ../main-modules.php:8780
#: ../main-modules.php:9089 ../main-modules.php:9255 ../main-modules.php:9515
#: ../main-modules.php:10024 ../main-modules.php:10545
#: ../main-modules.php:10992 ../main-modules.php:11465
#: ../main-modules.php:11768 ../main-modules.php:11958
#: ../main-modules.php:12035 ../main-modules.php:12123
#: ../main-modules.php:12275 ../main-modules.php:12606
#: ../main-structure-elements.php:219 ../main-structure-elements.php:841
#: ../main-structure-elements.php:1370
msgid "CSS ID"
msgstr "IS CSS"
#: ../main-modules.php:167 ../main-modules.php:475 ../main-modules.php:739
#: ../main-modules.php:913 ../main-modules.php:1245 ../main-modules.php:1576
#: ../main-modules.php:1820 ../main-modules.php:2230 ../main-modules.php:3071
#: ../main-modules.php:3414 ../main-modules.php:4084 ../main-modules.php:4306
#: ../main-modules.php:4599 ../main-modules.php:5012 ../main-modules.php:5379
#: ../main-modules.php:5748 ../main-modules.php:6083 ../main-modules.php:6446
#: ../main-modules.php:6640 ../main-modules.php:6773 ../main-modules.php:7050
#: ../main-modules.php:7249 ../main-modules.php:7546 ../main-modules.php:7689
#: ../main-modules.php:7977 ../main-modules.php:8344 ../main-modules.php:8783
#: ../main-modules.php:9092 ../main-modules.php:9258 ../main-modules.php:9518
#: ../main-modules.php:10027 ../main-modules.php:10548
#: ../main-modules.php:10995 ../main-modules.php:11468
#: ../main-modules.php:11771 ../main-modules.php:11961
#: ../main-modules.php:12038 ../main-modules.php:12126
#: ../main-modules.php:12278 ../main-modules.php:12609
#: ../main-structure-elements.php:222 ../main-structure-elements.php:844
#: ../main-structure-elements.php:1373
msgid ""
"Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to "
"create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your "
"page."
msgstr ""
"Insira um ID CSS opcional para ser usado para este módulo. Um ID pode ser "
"usado para criar estilos CSS personalizados ou para criar links para seções "
"específicas da sua página."
#: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:478 ../main-modules.php:742
#: ../main-modules.php:916 ../main-modules.php:1248 ../main-modules.php:1579
#: ../main-modules.php:1823 ../main-modules.php:2233 ../main-modules.php:3074
#: ../main-modules.php:3417 ../main-modules.php:4087 ../main-modules.php:4309
#: ../main-modules.php:4602 ../main-modules.php:5015 ../main-modules.php:5382
#: ../main-modules.php:5751 ../main-modules.php:6086 ../main-modules.php:6449
#: ../main-modules.php:6643 ../main-modules.php:6776 ../main-modules.php:7053
#: ../main-modules.php:7252 ../main-modules.php:7549 ../main-modules.php:7692
#: ../main-modules.php:7980 ../main-modules.php:8347 ../main-modules.php:8786
#: ../main-modules.php:9095 ../main-modules.php:9261 ../main-modules.php:9521
#: ../main-modules.php:10030 ../main-modules.php:10551
#: ../main-modules.php:10998 ../main-modules.php:11471
#: ../main-modules.php:11774 ../main-modules.php:11964
#: ../main-modules.php:12041 ../main-modules.php:12129
#: ../main-modules.php:12281 ../main-modules.php:12612
#: ../main-structure-elements.php:225 ../main-structure-elements.php:847
#: ../main-structure-elements.php:1376
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: ../main-modules.php:173 ../main-modules.php:481 ../main-modules.php:745
#: ../main-modules.php:919 ../main-modules.php:1251 ../main-modules.php:1582
#: ../main-modules.php:1826 ../main-modules.php:2236 ../main-modules.php:3077
#: ../main-modules.php:3420 ../main-modules.php:4090 ../main-modules.php:4312
#: ../main-modules.php:4605 ../main-modules.php:5018 ../main-modules.php:5385
#: ../main-modules.php:5754 ../main-modules.php:6089 ../main-modules.php:6452
#: ../main-modules.php:6646 ../main-modules.php:6779 ../main-modules.php:7056
#: ../main-modules.php:7255 ../main-modules.php:7552 ../main-modules.php:7695
#: ../main-modules.php:7983 ../main-modules.php:8350 ../main-modules.php:8789
#: ../main-modules.php:9098 ../main-modules.php:9264 ../main-modules.php:9524
#: ../main-modules.php:10033 ../main-modules.php:10554
#: ../main-modules.php:11001 ../main-modules.php:11474
#: ../main-modules.php:11777 ../main-modules.php:11967
#: ../main-modules.php:12044 ../main-modules.php:12132
#: ../main-modules.php:12284 ../main-modules.php:12615
#: ../main-structure-elements.php:228 ../main-structure-elements.php:850
#: ../main-structure-elements.php:1379
msgid ""
"Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be "
"used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated "
"with a space."
msgstr ""
"Insira classes CSS opcionais para serem usadas para este módulo. Uma classe "
"CSS pode ser usada para criar estilos CSS personalizados. Você pode "
"adicionar múltiplas classes, separadas por espaços."
#: ../main-modules.php:176 ../main-modules.php:1585
msgid "Image Max Width"
msgstr "Largura Máxima da Imagem"
#: ../main-modules.php:182
msgid "Force Fullwidth"
msgstr "Transformar em Largura Inteira"
#: ../main-modules.php:192
msgid "Always Center Image On Mobile"
msgstr "Sempre Centralizar a Imagem em Dispositivos Móveis"
#: ../main-modules.php:296
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: ../main-modules.php:332 ../main-modules.php:4208 ../main-modules.php:5269
#: ../main-modules.php:5624
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"
#: ../main-modules.php:346 ../main-modules.php:1412 ../main-modules.php:1974
#: ../main-modules.php:3811 ../main-modules.php:4006 ../main-modules.php:4202
#: ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4537 ../main-modules.php:4946
#: ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5618 ../main-modules.php:6006
#: ../main-modules.php:6187 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6400
#: ../main-modules.php:6548 ../main-modules.php:6595 ../main-modules.php:6899
#: ../main-modules.php:6972 ../main-modules.php:7020 ../main-modules.php:7178
#: ../main-modules.php:7235 ../main-modules.php:7503 ../main-modules.php:7877
#: ../main-modules.php:8183 ../main-modules.php:8657 ../main-modules.php:8695
#: ../main-modules.php:9030 ../main-modules.php:9354 ../main-modules.php:9820
#: ../main-modules.php:10270 ../main-modules.php:12402
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../main-modules.php:357
msgid "Gallery Item"
msgstr "Item da Galeria"
#: ../main-modules.php:361 ../main-modules.php:5288 ../main-modules.php:5657
#: ../main-modules.php:8691
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"
#: ../main-modules.php:365 ../main-modules.php:5292 ../main-modules.php:5661
msgid "Overlay Icon"
msgstr "Ícone de Sobreposição"
#: ../main-modules.php:369
msgid "Gallery Item Title"
msgstr "Título do Item da Galeria"
#: ../main-modules.php:378 ../main-modules.php:387
msgid "Gallery Images"
msgstr "Imagens da Galeria"
#: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:2016
msgid "Slider"
msgstr "Deslizante"
#: ../main-modules.php:397 ../main-modules.php:5314 ../main-modules.php:5683
#: ../main-modules.php:8205 ../main-modules.php:11692
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:8211
msgid "Toggle between the various blog layout types."
msgstr "Alterne entre vários tipos de layout de blog."
#: ../main-modules.php:410
msgid "Images Number"
msgstr "Número de Imagens"
#: ../main-modules.php:413
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
msgstr "Defina o número de imagens que devem ser exibidas por página."
#: ../main-modules.php:416
msgid "Show Title and Caption"
msgstr "Exibir Título e Legenda"
#: ../main-modules.php:423
msgid ""
"Here you can choose whether to show the images title and caption, if the "
"image has them."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se exibirá o título e a legenda das imagens, se "
"imagem tiver."
#: ../main-modules.php:426 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:5720
#: ../main-modules.php:8309
msgid "Show Pagination"
msgstr "Exibir Paginação"
#: ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:5358 ../main-modules.php:5727
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
msgstr "Habilitar ou desabilitar a paginação para este feed."
#: ../main-modules.php:436 ../main-modules.php:1214 ../main-modules.php:1545
#: ../main-modules.php:2601 ../main-modules.php:3040 ../main-modules.php:4053
#: ../main-modules.php:4288 ../main-modules.php:4568 ../main-modules.php:4981
#: ../main-modules.php:5361 ../main-modules.php:5730 ../main-modules.php:6046
#: ../main-modules.php:6423 ../main-modules.php:6622 ../main-modules.php:7528
#: ../main-modules.php:7929 ../main-modules.php:8325 ../main-modules.php:9055
#: ../main-modules.php:9480 ../main-modules.php:9985 ../main-modules.php:10282
#: ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11732
#: ../main-modules.php:12567
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"
#: ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:900 ../main-modules.php:1076
#: ../main-modules.php:1218 ../main-modules.php:1549 ../main-modules.php:2606
#: ../main-modules.php:3044 ../main-modules.php:4058 ../main-modules.php:4293
#: ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:4986 ../main-modules.php:5365
#: ../main-modules.php:5734 ../main-modules.php:6050 ../main-modules.php:6427
#: ../main-modules.php:6626 ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7933
#: ../main-modules.php:8329 ../main-modules.php:9059 ../main-modules.php:9484
#: ../main-modules.php:9989 ../main-modules.php:10286
#: ../main-modules.php:10964 ../main-modules.php:11736
#: ../main-modules.php:12571
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: ../main-modules.php:441 ../main-modules.php:899 ../main-modules.php:1075
#: ../main-modules.php:1219 ../main-modules.php:1550 ../main-modules.php:2605
#: ../main-modules.php:3045 ../main-modules.php:4057 ../main-modules.php:4292
#: ../main-modules.php:4572 ../main-modules.php:4985 ../main-modules.php:5366
#: ../main-modules.php:5735 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:6428
#: ../main-modules.php:6627 ../main-modules.php:7533 ../main-modules.php:7934
#: ../main-modules.php:8330 ../main-modules.php:9060 ../main-modules.php:9485
#: ../main-modules.php:9990 ../main-modules.php:10287
#: ../main-modules.php:10965 ../main-modules.php:11737
#: ../main-modules.php:12572
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:1552 ../main-modules.php:3047
#: ../main-modules.php:4060 ../main-modules.php:4295 ../main-modules.php:4575
#: ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:5368 ../main-modules.php:5737
#: ../main-modules.php:6053 ../main-modules.php:6430 ../main-modules.php:7535
#: ../main-modules.php:8333 ../main-modules.php:9062 ../main-modules.php:9487
#: ../main-modules.php:11739
msgid ""
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are "
"working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto deverá ser claro ou escuro. Se você estiver "
"trabalhando com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser claro. Se seu "
"plano de fundo for claro, seu texto deve ser definido como escuro."
#: ../main-modules.php:446 ../main-modules.php:2128 ../main-modules.php:11368
msgid "Automatic Animation"
msgstr "Animação Automática"
#: ../main-modules.php:457 ../main-modules.php:2138 ../main-modules.php:11378
msgid ""
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor "
"having to click the next button, enable this option and then adjust the "
"rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Se você deseja que o botão deslizante deslize automaticamente, sem que o "
"visitante precise clicar no botão seguinte, habilite esta opção e ajuste a "
"velocidade de rotação abaixo, se desejar."
#: ../main-modules.php:460 ../main-modules.php:2141 ../main-modules.php:11381
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
msgstr "Velocidade da Animação Automática (em milissegundos)"
#: ../main-modules.php:464 ../main-modules.php:2145 ../main-modules.php:11385
msgid ""
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if "
"'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the "
"longer the pause between each rotation."
msgstr ""
"Aqui você pode definir a velocidade com que o botão deslizante desvanece "
"entre cada deslize, se a opção 'Animação Automática' estiver habilitada "
"acima. Quanto mais alto o número, mais longa será a pausa entre cada rotação."
#: ../main-modules.php:484 ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5766
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Zoom"
#: ../main-modules.php:491 ../main-modules.php:5394 ../main-modules.php:5772
#: ../main-modules.php:8804
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição ao Passar o Mouse"
#: ../main-modules.php:498 ../main-modules.php:5400 ../main-modules.php:5757
#: ../main-modules.php:8810
msgid "Hover Icon Picker"
msgstr "Seletor de Ícones ao Passar o Mouse"
#: ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1009
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../main-modules.php:682
msgid "Video Icon"
msgstr "Ícone de Vídeo"
#: ../main-modules.php:691 ../main-modules.php:1037
msgid "Video MP4/URL"
msgstr ".MP4 URL do Vídeo"
#: ../main-modules.php:695 ../main-modules.php:705 ../main-modules.php:1041
#: ../main-modules.php:1051 ../main-modules.php:2615 ../main-modules.php:2625
#: ../main-structure-elements.php:130 ../main-structure-elements.php:140
#: ../main-structure-elements.php:872 ../main-structure-elements.php:882
msgid "Upload a video"
msgstr "Enviar um vídeo"
#: ../main-modules.php:696 ../main-modules.php:1042
msgid "Choose a Video MP4 File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4"
#: ../main-modules.php:697 ../main-modules.php:707 ../main-modules.php:1043
#: ../main-modules.php:1053
msgid "Set As Video"
msgstr "Definir como Vídeo"
#: ../main-modules.php:698 ../main-modules.php:1044
msgid ""
"Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video "
"you would like to display"
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir "
"sobre seu vídeo. Você também pode gerar uma imagem estática a partir do seu "
"vídeo."
#: ../main-modules.php:701 ../main-modules.php:1047
msgid "Video Webm"
msgstr "Vídeo .WEBM"
#: ../main-modules.php:706 ../main-modules.php:1052
msgid "Choose a Video WEBM File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .WEBM"
#: ../main-modules.php:708 ../main-modules.php:1054
msgid ""
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be "
"in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers."
msgstr ""
"Envie a versão em .WEBM do seu vídeo aqui. Todos os vídeos devem ser "
"enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para garantir máxima "
"compatibilidade com todos os navegadores."
#: ../main-modules.php:711 ../main-modules.php:1057
msgid "Image Overlay URL"
msgstr "URL da Imagem Sobreposta"
#: ../main-modules.php:719 ../main-modules.php:1065
msgid "Generate From Video"
msgstr "Gerar a Partir do Vídeo"
#: ../main-modules.php:722 ../main-modules.php:1068
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display over your video. You can also generate a still image from your video."
msgstr ""
"Envie sua imagem desejada ou digite a URL da imagem que você deseja exibir "
"sobre seu vídeo. Você também pode gerar uma imagem estática a partir do seu "
"vídeo."
#: ../main-modules.php:725 ../main-modules.php:922
msgid "Play Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Reproduzir"
#: ../main-modules.php:827
msgid "Video Slider"
msgstr "Botão Deslizante de Vídeo"
#: ../main-modules.php:852
msgid "Play Button"
msgstr "Botão Reproduzir"
#: ../main-modules.php:856
msgid "Thumbnail Item"
msgstr "Item da Miniatura"
#: ../main-modules.php:865
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
msgstr "Exibir Imagens Sobrepostas no Vídeo Principal"
#: ../main-modules.php:869
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: ../main-modules.php:870
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
#: ../main-modules.php:872
msgid ""
"This option will cover the player UI on the main video. This image can "
"either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi."
msgstr ""
"Esta opção cobrirá a interface do player no vídeo principal. Esta imagem "
"pode ser enviada na configuração de cada vídeo ou gerada automaticamente "
"pelo Divi."
#: ../main-modules.php:875 ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:11348
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"
#: ../main-modules.php:879 ../main-modules.php:2112 ../main-modules.php:11352
msgid "Show Arrows"
msgstr "Exibir Setas"
#: ../main-modules.php:880 ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:11353
msgid "Hide Arrows"
msgstr "Ocultar Setas"
#: ../main-modules.php:882 ../main-modules.php:2115
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
msgstr "Esta configuração ativa ou desativa as setas de navegação."
#: ../main-modules.php:885
msgid "Slider Controls"
msgstr "Controles Deslizantes"
#: ../main-modules.php:889
msgid "Use Thumbnail Track"
msgstr "Usar Faixa de Miniaturas"
#: ../main-modules.php:890
msgid "Use Dot Navigation"
msgstr "Usar Dot Navigation"
#: ../main-modules.php:892
msgid ""
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below "
"the slider or dot navigation at the bottom of the slider."
msgstr ""
"Esta configuração permitirá a você escolher usar os controles de faixa de "
"miniaturas abaixo do botão deslizante ou dot navigation (navegação pelas "
"imagens através de pequenos círculos) na parte de baixo do botão deslizante."
#: ../main-modules.php:895
msgid "Slider Controls Color"
msgstr "Cor dos Controles Deslizantes"
#: ../main-modules.php:902
msgid ""
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. "
"Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles "
"in dot navigation."
msgstr "Esta configuração fará suas setas deslizantes em cor clara ou escura."
#: ../main-modules.php:928
msgid "Thumbnail Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição da Miniatura"
#: ../main-modules.php:1013
msgid "New Video"
msgstr "Novo Vídeo"
#: ../main-modules.php:1014
msgid "Video Settings"
msgstr "Configurações de Vídeo"
#: ../main-modules.php:1034
msgid ""
"This will change the label of the video in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Altera o rótulo do vídeo no construtor para fácil identificação."
#: ../main-modules.php:1071
msgid "Slider Arrows Color"
msgstr "Cor das Setas Deslizantes"
#: ../main-modules.php:1078
msgid ""
"This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
msgstr "Esta configuração fará suas setas deslizantes em cor clara ou escura."
#: ../main-modules.php:1169 ../main-modules.php:1191
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../main-modules.php:1221 ../main-modules.php:7936 ../main-modules.php:10289
#: ../main-modules.php:10967
msgid ""
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark "
"background, then your text should be set to light. If you are working with a "
"light background, then your text should be dark."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher o valor do seu texto. Se você estiver trabalhando "
"com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser definido para claro. Se "
"você estiver trabalhando com um plano de fundo claro, seu texto deverá ser "
"escuro."
#: ../main-modules.php:1224 ../main-modules.php:1555 ../main-modules.php:3050
#: ../main-modules.php:4063 ../main-modules.php:4578 ../main-modules.php:4991
#: ../main-modules.php:9974 ../main-modules.php:10970
#: ../main-modules.php:12556
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientação do Texto"
#: ../main-modules.php:1228 ../main-modules.php:10296
#: ../main-modules.php:10974
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
msgstr "Controla como seu texto é alinhado com o módulo."
#: ../main-modules.php:1234 ../main-modules.php:12027
#: ../main-modules.php:12115
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na aba ativa."
#: ../main-modules.php:1254 ../main-modules.php:4093 ../main-modules.php:12047
msgid "Max Width"
msgstr "Largura Máxima"
#: ../main-modules.php:1307
msgid "Blurb"
msgstr "Sinopse"
#: ../main-modules.php:1357 ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2467
#: ../main-modules.php:3334 ../main-modules.php:3720 ../main-modules.php:3964
#: ../main-modules.php:4436 ../main-modules.php:4903 ../main-modules.php:7484
#: ../main-modules.php:7843 ../main-modules.php:8161 ../main-modules.php:8981
#: ../main-modules.php:11299
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: ../main-modules.php:1363 ../main-modules.php:1776 ../main-modules.php:1946
#: ../main-modules.php:2068 ../main-modules.php:2481 ../main-modules.php:2925
#: ../main-modules.php:3365 ../main-modules.php:3765 ../main-modules.php:3970
#: ../main-modules.php:4442 ../main-modules.php:4909 ../main-modules.php:6712
#: ../main-modules.php:6978 ../main-modules.php:7490 ../main-modules.php:7849
#: ../main-modules.php:8173 ../main-modules.php:11308
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: ../main-modules.php:1383
msgid "Blurb Image"
msgstr "Imagem da Descrição"
#: ../main-modules.php:1387
msgid "Blurb Title"
msgstr "Título da Descrição"
#: ../main-modules.php:1391
msgid "Blurb Content"
msgstr "Conteúdo da Descrição"
#: ../main-modules.php:1415
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
msgstr ""
"O título da sua sinopse aparecerá em negrito abaixo da imagem de sinopse."
#: ../main-modules.php:1418
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: ../main-modules.php:1421
msgid ""
"If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
msgstr ""
"Se você deseja que a sua sinopse seja um link, insira a URL de destino aqui."
#: ../main-modules.php:1434
msgid "Use Icon"
msgstr "Usar Ícone"
#: ../main-modules.php:1448
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
msgstr "Aqui você pode escolher se o conjunto de ícones abaixo deve ser usado."
#: ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:10326
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: ../main-modules.php:1457
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
msgstr "Escolha um ícone para exibir com a sua sinopse."
#: ../main-modules.php:1461 ../main-modules.php:6794 ../main-modules.php:6935
#: ../main-modules.php:7071 ../main-modules.php:7986 ../main-modules.php:9698
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone"
#: ../main-modules.php:1463
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
msgstr "Aqui você pode definir uma cor personalizada para o seu ícone."
#: ../main-modules.php:1467
msgid "Circle Icon"
msgstr "Circular Ícone"
#: ../main-modules.php:1478
msgid ""
"Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o conjunto de ícones acima deve ser exibido "
"dentro de um círculo."
#: ../main-modules.php:1482 ../main-modules.php:6455
msgid "Circle Color"
msgstr "Cor do Círculo"
#: ../main-modules.php:1484
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
msgstr "Aqui você pode definir uma cor personalizada para o círculo do ícone."
#: ../main-modules.php:1488
msgid "Show Circle Border"
msgstr "Exibir Borda Circular"
#: ../main-modules.php:1498
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
msgstr "Aqui você pode escolher se a borda circular do ícone deve ser exibida."
#: ../main-modules.php:1502
msgid "Circle Border Color"
msgstr "Cor da Borda Circular"
#: ../main-modules.php:1504
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor personalizada para a borda circular do ícone."
#: ../main-modules.php:1515
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
msgstr "Enviar uma imagem para ser exibida no topo da sua sinopse."
#: ../main-modules.php:1518
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Texto Alternativo da Imagem"
#: ../main-modules.php:1521
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
msgstr "Defina o texto alternativo da imagem para sua imagem aqui."
#: ../main-modules.php:1525
msgid "Image/Icon Placement"
msgstr "Posicionamento da Imagem/Ícone"
#: ../main-modules.php:1529
msgid "Here you can choose where to place the icon."
msgstr "Aqui você pode escolher onde o ícone será posicionado."
#: ../main-modules.php:1532
msgid "Image/Icon Animation"
msgstr "Animação da Imagem/Ícone"
#: ../main-modules.php:1559
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
msgstr "Controla como o texto da sua sinopse será alinhado."
#: ../main-modules.php:1565 ../main-modules.php:3060 ../main-modules.php:4073
#: ../main-modules.php:4588 ../main-modules.php:5001 ../main-modules.php:7039
#: ../main-modules.php:7966
msgid "Input the main text content for your module here."
msgstr "Insira o conteúdo de texto principal do seu módulo aqui."
#: ../main-modules.php:1591
msgid "Use Icon Font Size"
msgstr "Usar Tamanho da Fonte do Ícone"
#: ../main-modules.php:1604
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Ícone"
#: ../main-modules.php:1752
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
#: ../main-modules.php:1755 ../main-modules.php:1769 ../main-modules.php:1799
#: ../main-modules.php:1915 ../main-modules.php:1931 ../main-modules.php:1997
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: ../main-modules.php:1795
msgid "Tabs Controls"
msgstr "Controles das Abas"
#: ../main-modules.php:1803
msgid "Active Tab"
msgstr "Aba Ativa"
#: ../main-modules.php:1829
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Aba Ativa"
#: ../main-modules.php:1835
msgid "Inactive Tab Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Aba Inativa"
#: ../main-modules.php:1925
msgid "New Tab"
msgstr "Nova Aba"
#: ../main-modules.php:1926
msgid "Tab Settings"
msgstr "Configurações da Aba"
#: ../main-modules.php:1976 ../main-modules.php:9357
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
msgstr "O título será usado dentro do botão da aba desta aba."
#: ../main-modules.php:2019 ../main-modules.php:2421 ../main-modules.php:11044
#: ../main-modules.php:11256
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: ../main-modules.php:2077 ../main-modules.php:2498 ../main-modules.php:3397
#: ../main-modules.php:3789 ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4456
#: ../main-modules.php:4923 ../main-modules.php:7200 ../main-modules.php:11317
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:11323
msgid "Slide Description"
msgstr "Descrição do Slide"
#: ../main-modules.php:2087 ../main-modules.php:11327
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do Slide"
#: ../main-modules.php:2091 ../main-modules.php:11331
msgid "Slide Button"
msgstr "Botão do Slide"
#: ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:11335
msgid "Slide Controllers"
msgstr "Controles do Slide"
#: ../main-modules.php:2099 ../main-modules.php:11339
msgid "Slide Active Controller"
msgstr "Controle Ativo do Slide"
#: ../main-modules.php:2118 ../main-modules.php:11358
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:11362
msgid "Show Slider Controls"
msgstr "Exibir Controles Deslizantes"
#: ../main-modules.php:2123 ../main-modules.php:11363
msgid "Hide Slider Controls"
msgstr "Ocultar Controles Deslizantes"
#: ../main-modules.php:2125
msgid ""
"This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Esta configuração ativa ou desativa os botões circulares na parte de baixo "
"do botão deslizante."
#: ../main-modules.php:2148 ../main-modules.php:11388
msgid "Continue Automatic Slide on Hover"
msgstr "Continuar Automática de Slides em Foco"
#: ../main-modules.php:2156 ../main-modules.php:11396
msgid ""
"Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover."
msgstr ""
"Transformar isso vai permitir automática deslizante para continuar no foco "
"do mouse."
#: ../main-modules.php:2159 ../main-modules.php:10455
#: ../main-modules.php:11399
msgid "Use Parallax effect"
msgstr "Usar Efeito Paralaxe"
#: ../main-modules.php:2171
msgid ""
"Enabling this option will give your background images a fixed position as "
"you scroll."
msgstr ""
"Habilitar esta opção dará um posição fixa às suas imagens de fundo conforme "
"você rola."
#: ../main-modules.php:2174 ../main-modules.php:10468
#: ../main-modules.php:11412
msgid "Parallax method"
msgstr "Método paralaxe"
#: ../main-modules.php:2178 ../main-modules.php:9967 ../main-modules.php:10472
#: ../main-modules.php:11416 ../main-modules.php:12549
#: ../main-structure-elements.php:195 ../main-structure-elements.php:927
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: ../main-modules.php:2179 ../main-modules.php:9968 ../main-modules.php:10473
#: ../main-modules.php:11417 ../main-modules.php:12550
#: ../main-structure-elements.php:196 ../main-structure-elements.php:928
msgid "True Parallax"
msgstr "Paralaxe Verdadeira"
#: ../main-modules.php:2182 ../main-modules.php:10476
#: ../main-modules.php:11420 ../main-structure-elements.php:199
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
msgstr "Defina o método usado para o efeito paralaxe."
#: ../main-modules.php:2185 ../main-modules.php:11423
msgid "Remove Inner Shadow"
msgstr "Remover Sombra Interna"
#: ../main-modules.php:2194 ../main-modules.php:2537 ../main-modules.php:11432
msgid "Background Image Position"
msgstr "De Fundo, Posição Da Imagem"
#: ../main-modules.php:2199 ../main-modules.php:2543 ../main-modules.php:11437
msgid "Top Left"
msgstr "Parte Superior Esquerda"
#: ../main-modules.php:2200 ../main-modules.php:2544 ../main-modules.php:11438
msgid "Top Center"
msgstr "Centro Superior"
#: ../main-modules.php:2201 ../main-modules.php:2545 ../main-modules.php:11439
msgid "Top Right"
msgstr "Superior Direito"
#: ../main-modules.php:2202 ../main-modules.php:2546 ../main-modules.php:11440
msgid "Center Right"
msgstr "Centro De Direito"
#: ../main-modules.php:2203 ../main-modules.php:2547 ../main-modules.php:11441
msgid "Center Left"
msgstr "Centro-Esquerda"
#: ../main-modules.php:2204 ../main-modules.php:2548 ../main-modules.php:11442
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerdo"
#: ../main-modules.php:2205 ../main-modules.php:2549 ../main-modules.php:11443
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro Da Parte Inferior"
#: ../main-modules.php:2206 ../main-modules.php:2550 ../main-modules.php:11444
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior Direito"
#: ../main-modules.php:2211 ../main-modules.php:2554 ../main-modules.php:11449
msgid "Background Image Size"
msgstr "Imagem De Fundo Tamanho"
#: ../main-modules.php:2216 ../main-modules.php:2560 ../main-modules.php:11454
msgid "Fit"
msgstr "Ajuste"
#: ../main-modules.php:2217 ../main-modules.php:2561 ../main-modules.php:11455
msgid "Actual Size"
msgstr "Tamanho Real"
#: ../main-modules.php:2239 ../main-modules.php:11477
msgid "Top Padding"
msgstr "Preenchimento Superior"
#: ../main-modules.php:2245 ../main-modules.php:11483
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento Inferior"
#: ../main-modules.php:2251 ../main-modules.php:11489
msgid "Hide Content On Mobile"
msgstr "Ocultar Conteúdo em Dispositivo Móvel"
#: ../main-modules.php:2261 ../main-modules.php:11499
msgid "Hide CTA On Mobile"
msgstr "Ocultar CTA em Dispositivo Móvel"
#: ../main-modules.php:2271 ../main-modules.php:11509
msgid "Show Image / Video On Mobile"
msgstr "Exibir Imagem / Vídeo em Dispositivo Móvel"
#: ../main-modules.php:2461
msgid "New Slide"
msgstr "Novo Slide"
#: ../main-modules.php:2462
msgid "Slide Settings"
msgstr "Configurações do Slide"
#: ../main-modules.php:2510
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
#: ../main-modules.php:2513
msgid "Define the title text for your slide."
msgstr "Definir o texto de título do seu slide."
#: ../main-modules.php:2516 ../main-modules.php:3847 ../main-modules.php:4028
#: ../main-modules.php:4543
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"
#: ../main-modules.php:2519
msgid "Define the text for the slide button"
msgstr "Definir o texto para o botão do slide"
#: ../main-modules.php:2522 ../main-modules.php:3841 ../main-modules.php:4012
msgid "Button URL"
msgstr "URL do Botão"
#: ../main-modules.php:2525
msgid "Input a destination URL for the slide button."
msgstr "Insira uma URL de destino para o botão do slide."
#: ../main-modules.php:2534 ../main-structure-elements.php:104
msgid ""
"If defined, this image will be used as the background for this module. To "
"remove a background image, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Se definida, esta imagem será usada como plano de fundo deste módulo. Para "
"remover uma imagem de fundo, basta deletar a URL do campo de configurações."
#: ../main-modules.php:2559
msgid "Cover"
msgstr "Cobertura"
#: ../main-modules.php:2567 ../main-modules.php:10957
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
msgstr "Use o seletor de cores para escolhe uma cor de fundo para este módulo."
#: ../main-modules.php:2570
msgid "Slide Image"
msgstr "Imagem do Slide"
#: ../main-modules.php:2574
msgid "Choose a Slide Image"
msgstr "Selecionar uma Imagem para o Slide"
#: ../main-modules.php:2575
msgid "Set As Slide Image"
msgstr "Definir como Imagem do Slide"
#: ../main-modules.php:2576
msgid ""
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. "
"Upload an image, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Se definido, esta imagem do slide aparecerá à esquerda do texto do seu "
"slide. Envie uma imagem ou deixe em branco para um slide de texto puro."
#: ../main-modules.php:2579
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical da Imagem do Slide"
#: ../main-modules.php:2586
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your "
"image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your "
"slide."
msgstr ""
"Esta configuração determina o alinhamento vertical da imagem do seu slide. "
"Sua imagem pode ser verticalmente centralizada ou alinhada à parte inferior "
"do seu slide."
#: ../main-modules.php:2589
msgid "Slide Video"
msgstr "Vídeo do Slide"
#: ../main-modules.php:2592
msgid ""
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter "
"youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Se definido, este vídeo aparecerá à esquerda do texto do seu slide. Insira a "
"URL da página do Youtube ou Vimeo, ou deixe em branco para um slide de texto "
"puro."
#: ../main-modules.php:2598
msgid ""
"If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image "
"here."
msgstr ""
"Se você definiu a imagem de um slide, insira o texto alternativo para a sua "
"imagem aqui."
#: ../main-modules.php:2608
msgid ""
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide "
"with a dark background, then choose light text. If you have a light "
"background, then use dark text."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto deverá ser claro ou escuro. Se você tem um "
"slide com fundo escuro, escolha texto claro. Se você tem um fundo claro, use "
"texto escuro."
#: ../main-modules.php:2611 ../main-structure-elements.php:126
#: ../main-structure-elements.php:868
msgid "Background Video MP4"
msgstr "Vídeo de Fundo .MP4"
#: ../main-modules.php:2616 ../main-structure-elements.php:131
#: ../main-structure-elements.php:873
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4 de Fundo"
#: ../main-modules.php:2617 ../main-modules.php:2627
#: ../main-structure-elements.php:132 ../main-structure-elements.php:142
#: ../main-structure-elements.php:874 ../main-structure-elements.php:884
msgid "Set As Background Video"
msgstr "Definir como Vídeo de Fundo"
#: ../main-modules.php:2618 ../main-structure-elements.php:133
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. <b>Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
msgstr ""
"Todos os vídeos devem ser enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para "
"garantir máxima compatibilidade com todos os navegadores. Envie a versão ."
"MP4 aqui. Nota Importante: Os fundos de vídeo estão desabilitados para "
"dispositivos móveis. Em vez dela, uma imagem de funda será usada. Por esta "
"razão, você deve definir tanto uma imagem de fundo quanto um vídeo de fundo "
"para garantir melhores resultados."
#: ../main-modules.php:2621 ../main-structure-elements.php:136
#: ../main-structure-elements.php:878
msgid "Background Video Webm"
msgstr "Vídeo de Fundo .WEBM"
#: ../main-modules.php:2626 ../main-structure-elements.php:141
#: ../main-structure-elements.php:883
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
msgstr "Selecionar um Arquivo de Vídeo .MP4 de Fundo"
#: ../main-modules.php:2628 ../main-structure-elements.php:143
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. <b>Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
msgstr ""
"Todos os vídeos devem ser enviados em ambos os formatos .MP4 e WEBM para "
"garantir máxima compatibilidade com todos os navegadores. Envie a versão ."
"WEBM aqui. Nota Importante: Os fundos de vídeo estão desabilitados para "
"dispositivos móveis. Em vez dela, uma imagem de funda será usada. Por esta "
"razão, você deve definir tanto uma imagem de fundo quanto um vídeo de fundo "
"para garantir melhores resultados."
#: ../main-modules.php:2631 ../main-structure-elements.php:146
#: ../main-structure-elements.php:888
msgid "Background Video Width"
msgstr "Largura do Vídeo de Fundo"
#: ../main-modules.php:2634 ../main-structure-elements.php:149
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Para que os vídeos sejam dimensionados corretamente, você deve inserir a "
"largura exata (em pixels) do seu vídeo aqui:"
#: ../main-modules.php:2637 ../main-structure-elements.php:152
#: ../main-structure-elements.php:894
msgid "Background Video Height"
msgstr "Altura do Vídeo de Fundo"
#: ../main-modules.php:2640 ../main-structure-elements.php:155
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Para que os vídeos sejam dimensionados corretamente, você deve inserir a "
"altura exata (em pixels) do seu vídeo aqui:"
#: ../main-modules.php:2643 ../main-structure-elements.php:158
#: ../main-structure-elements.php:900
msgid "Pause Video"
msgstr "Pausar Vídeo"
#: ../main-modules.php:2650 ../main-structure-elements.php:165
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
msgstr ""
"Permite que o vídeo seja pausado por outros players, quanto estes começarem "
"a tocar"
#: ../main-modules.php:2656
msgid "Input your main slide text content here."
msgstr "Insira o conteúdo de texto do seu slide principal aqui."
#: ../main-modules.php:2659
msgid "Arrows Custom Color"
msgstr "Cor Personalizada das Setas"
#: ../main-modules.php:2665
msgid "Dot Nav Custom Color"
msgstr "Cor Personalizada do Dot Nav"
#: ../main-modules.php:2673
msgid ""
"This will change the label of the slide in the builder for easy "
"identification."
msgstr ""
"Isso irá alterar o rótulo do slide no construtor para fácil identificação."
#: ../main-modules.php:2886
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimento"
#: ../main-modules.php:2947
msgid "Testimonial Portrait"
msgstr "Retrato do Depoimento"
#: ../main-modules.php:2951
msgid "Testimonial Description"
msgstr "Descrição do Depoimento"
#: ../main-modules.php:2955
msgid "Testimonial Author"
msgstr "Autor do Depoimento"
#: ../main-modules.php:2959
msgid "Testimonial Meta"
msgstr "Meta do Depoimento"
#: ../main-modules.php:2968
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do Autor"
#: ../main-modules.php:2971
msgid "Input the name of the testimonial author."
msgstr "Insira o nome do autor do depoimento."
#: ../main-modules.php:2974
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"
#: ../main-modules.php:2977
msgid "Input the job title."
msgstr "Insira o cargo."
#: ../main-modules.php:2980
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da Empresa"
#: ../main-modules.php:2983
msgid "Input the name of the company."
msgstr "Insira o nome da empresa."
#: ../main-modules.php:2986
msgid "Author/Company URL"
msgstr "URL do Autor/Empresa"
#: ../main-modules.php:2989
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
msgstr "Insira o site do autor ou deixe em branco para que não haja link."
#: ../main-modules.php:2992
msgid "URLs Open"
msgstr "URLs Abrem"
#: ../main-modules.php:2999
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
msgstr "Escolha se a URL deve ser aberta em uma nova janela."
#: ../main-modules.php:3002
msgid "Portrait Image URL"
msgstr "URL da Imagem do Retrato"
#: ../main-modules.php:3011
msgid "Quote Icon"
msgstr "Ícone de Cotação"
#: ../main-modules.php:3015
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: ../main-modules.php:3016
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: ../main-modules.php:3018
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
msgstr "Escolhe se o ícone de cotação deve ser visível ou não."
#: ../main-modules.php:3021 ../main-modules.php:4034 ../main-modules.php:4549
#: ../main-modules.php:4962 ../main-modules.php:9065
msgid "Use Background Color"
msgstr "Utilizar Fundo Colorido"
#: ../main-modules.php:3031 ../main-modules.php:4044 ../main-modules.php:4559
#: ../main-modules.php:4972 ../main-modules.php:9075
msgid ""
"Here you can choose whether background color setting below should be used or "
"not."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se as configurações de cor de fundo abaixo devem ser "
"usadas ou não."
#: ../main-modules.php:3036 ../main-modules.php:4050
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor de fundo personalizada para o seu botão de "
"chamada à ação."
#: ../main-modules.php:3054 ../main-modules.php:4067
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
msgstr "Ele irá ajustar o alinhamento do texto do módulo."
#: ../main-modules.php:3080
msgid "Quote Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Cotação"
#: ../main-modules.php:3086
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Raio da Borda do Retrato"
#: ../main-modules.php:3092
msgid "Portrait Width"
msgstr "Largura do Retrato"
#: ../main-modules.php:3103
msgid "Portrait Height"
msgstr "Altura do Retrato"
#: ../main-modules.php:3269
msgid "Pricing Tables"
msgstr "Tabelas de Preços"
#: ../main-modules.php:3273 ../main-modules.php:3692
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de Preços"
#: ../main-modules.php:3303
msgid "Pricing Heading"
msgstr "Subcabeçalho de Preços"
#: ../main-modules.php:3307
msgid "Pricing Title"
msgstr "Título dos Preços"
#: ../main-modules.php:3311
msgid "Pricing Top"
msgstr "Topo dos Preços"
#: ../main-modules.php:3315 ../main-modules.php:3352 ../main-modules.php:3752
#: ../main-modules.php:3835 ../main-modules.php:8663 ../main-modules.php:8703
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#: ../main-modules.php:3319
msgid "Pricing Content"
msgstr "Conteúdo dos Preços"
#: ../main-modules.php:3323
msgid "Pricing Button"
msgstr "Botão dos Preços"
#: ../main-modules.php:3327
msgid "Featured Table"
msgstr "Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3340 ../main-modules.php:3733
msgid "Subheader"
msgstr "Subcabeçalho"
#: ../main-modules.php:3346 ../main-modules.php:3746
msgid "Currency & Frequency"
msgstr "Moeda & Frequência"
#: ../main-modules.php:3423
msgid "Featured Table Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3430
msgid "Table Header Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela"
#: ../main-modules.php:3436
msgid "Featured Table Header Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Cabeçalho da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3443
msgid "Featured Table Header Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3450
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Subcabeçalho da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3457
msgid "Featured Table Price Color"
msgstr "Cor do Preço da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3464
msgid "Featured Table Body Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Corpo da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3471
msgid "Show Bullet"
msgstr "Exibir Ponto"
#: ../main-modules.php:3484
msgid "Bullet Color"
msgstr "Cor do Ponto"
#: ../main-modules.php:3491
msgid "Featured Table Bullet Color"
msgstr "Cor do Ponto da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3498
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
msgstr "Remove Sombra Projetada da Tabela de Destaques"
#: ../main-modules.php:3509
msgid "Center List Items"
msgstr "Centralizar Itens da Lista"
#: ../main-modules.php:3714
msgid "New Pricing Table"
msgstr "Nova Tabela de Preço"
#: ../main-modules.php:3715
msgid "Pricing Table Settings"
msgstr "Configurações da Tabela de Preço"
#: ../main-modules.php:3801
msgid "Make This Table Featured"
msgstr "Colocar esta Tabela em Destaque"
#: ../main-modules.php:3808
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
msgstr "Colocar a tabela em destaque faz com que ela se sobressaia às demais."
#: ../main-modules.php:3814
msgid "Define a title for the pricing table."
msgstr "Defina um título para a tabela de preços."
#: ../main-modules.php:3817
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#: ../main-modules.php:3820
msgid "Define a sub title for the table if desired."
msgstr "Defina um subtítulo para a tabela, se desejar."
#: ../main-modules.php:3823
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#: ../main-modules.php:3826
msgid "Input your desired currency symbol here."
msgstr "Insira o símbolo da moeda desejada aqui."
#: ../main-modules.php:3829
msgid "Per"
msgstr "Por"
#: ../main-modules.php:3832
msgid ""
"If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle "
"here."
msgstr ""
"Se seus preços forem por assinatura, insira o ciclo de pagamento de "
"assinatura aqui."
#: ../main-modules.php:3838
msgid "Input the value of the product here."
msgstr "Insira o valor do produto aqui."
#: ../main-modules.php:3844
msgid "Input the destination URL for the signup button."
msgstr "Insira uma URL de destino para o botão de cadastro."
#: ../main-modules.php:3850
msgid "Adjust the text used from the signup button."
msgstr "Ajuste o texto usado no botão de cadastro."
#: ../main-modules.php:3858
msgid ""
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate "
"items on a new line, and begin with either a + or - symbol: "
msgstr ""
"Insira uma lista de recursos que estão/não estão incluídos no produto. "
"Separe itens em uma nova linha, e comece com um símbolo de + ou -."
#: ../main-modules.php:3859
msgid "Included option"
msgstr "Opção incluída"
#: ../main-modules.php:3860
msgid "Excluded option"
msgstr "Opção excluída"
#: ../main-modules.php:3933
msgid "Call To Action"
msgstr "Chamada à Ação"
#: ../main-modules.php:3993
msgid "Promo Description"
msgstr "Descrição"
#: ../main-modules.php:3997
msgid "Promo Button"
msgstr "Botão"
#: ../main-modules.php:4009
msgid "Input your value to action title here."
msgstr "Insira o título do botão de chamada à ação aqui."
#: ../main-modules.php:4015
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
msgstr "Insira a URL de destino do botão de chamada à ação."
#: ../main-modules.php:4031
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
msgstr ""
"Insira o texto desejado para o botão ou deixe em branco para que não haja "
"botão."
#: ../main-modules.php:4177 ../main-modules.php:4246
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: ../main-modules.php:4229
msgid "Audio Cover Art"
msgstr "Imagem do Áudio"
#: ../main-modules.php:4233
msgid "Audio Content"
msgstr "Conteúdo do Áudio"
#: ../main-modules.php:4237
msgid "Audio Meta"
msgstr "Meta do Áudio"
#: ../main-modules.php:4250
msgid "Upload an audio file"
msgstr "Enviar um arquivo de áudio"
#: ../main-modules.php:4251
msgid "Choose an Audio file"
msgstr "Selecionar um arquivo de áudio"
#: ../main-modules.php:4252
msgid "Set As Audio for the module"
msgstr "Definir como o áudio para o módulo"
#: ../main-modules.php:4253
msgid ""
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from "
"the module, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Defina o arquivo de áudio a ser usado no módulo. Para remover um arquivo de "
"áudio do módulo, basta deletar a URL do campo de configurações."
#: ../main-modules.php:4259
msgid "Define a title."
msgstr "Defina um título."
#: ../main-modules.php:4262
msgid "Artist Name"
msgstr "Nome do Artista"
#: ../main-modules.php:4265
msgid "Define an artist name."
msgstr "Defina o nome do artista."
#: ../main-modules.php:4268
msgid "Album name"
msgstr "Nome do álbum"
#: ../main-modules.php:4271
msgid "Define an album name."
msgstr "Defina o nome do álbum."
#: ../main-modules.php:4274
msgid "Cover Art Image URL"
msgstr "URL da Imagem da Arte da Capa"
#: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4564 ../main-modules.php:4977
#: ../main-structure-elements.php:123
msgid ""
"Define a custom background color for your module, or leave blank to use the "
"default color."
msgstr ""
"Defina uma cor de fundo personalizada para seu módulo ou deixe em branco "
"para usar a cor padrão."
#: ../main-modules.php:4345
#, php-format
msgid "by <strong>%1$s</strong>"
msgstr "por <strong>%1$s</strong>"
#: ../main-modules.php:4396
msgid "Email Optin"
msgstr "E-Mail Optin"
#: ../main-modules.php:4424
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
#: ../main-modules.php:4462 ../main-modules.php:4929
msgid "Newsletter Description"
msgstr "Descrição da Newsletter"
#: ../main-modules.php:4466 ../main-modules.php:4933
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Formulário da Newsletter"
#: ../main-modules.php:4470 ../main-modules.php:4937
msgid "Newsletter Button"
msgstr "Botão da Newsletter"
#: ../main-modules.php:4477
msgid "Select the list"
msgstr "Selecione a lista"
#: ../main-modules.php:4498
msgid "Service Provider"
msgstr "Provedor de Servidor"
#: ../main-modules.php:4502
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: ../main-modules.php:4503
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"
#: ../main-modules.php:4504
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"
#: ../main-modules.php:4511
msgid "Here you can choose a service provider."
msgstr "qui você pode selecionar um provedor de serviço."
#: ../main-modules.php:4514
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do Feed"
#: ../main-modules.php:4521
msgid "MailChimp lists"
msgstr "Listas do MailChimp"
#: ../main-modules.php:4525
msgid ""
"Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in ePanel and you "
"have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it "
"doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a lista do MailChimp para adicionar clientes. Se "
"você não vir nenhuma lista, você precisa se certificar de que a chave da "
"MailChimp API esteja definida no ePanel e que você tenha pelo menos uma "
"lista na conta do MailChimp. Se você adicionou uma nova lista, mas ela não "
"apareceu aqui, ative a opção Regenerar Listas do MailChimp no ePanel. Não se "
"esqueça de desabilitá-lo quando a lista tiver sido regenerada."
#: ../main-modules.php:4529
msgid "Aweber lists"
msgstr "Listas do Aweber"
#: ../main-modules.php:4533
msgid ""
"Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in ePanel and "
"you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but "
"it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a lista do Aweber para adicionar clientes. Se você "
"não vir nenhuma lista, você precisa se certificar de que o Aweber esteja "
"definido corretamente no ePanel e que você tenha pelo menos uma lista na "
"conta do Aweber. Se você adicionou uma nova lista, mas ela não apareceu "
"aqui, ative a opção Regenerar Listas do Aweber no ePanel. Não se esqueça de "
"desabilitá-lo quando a lista tiver sido regenerada."
#: ../main-modules.php:4540
msgid "Choose a title of your signup box."
msgstr "Escolha um título para a sua caixa de cadastro."
#: ../main-modules.php:4546
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
msgstr "Aqui você pode alterar o texto usado para o botão de cadastro."
#: ../main-modules.php:4582 ../main-modules.php:4995
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
msgstr "Aqui você pode ajustar o alinhamento do seu texto."
#: ../main-modules.php:4608 ../main-modules.php:5021
msgid "Form Field Background Color"
msgstr "Cor de Fundo dos Campos do Formulário"
#: ../main-modules.php:4614 ../main-modules.php:5027
msgid "Form Field Text Color"
msgstr "Cor de Texto dos Campos do Formulário"
#: ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:5033
msgid "Focus Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Foco"
#: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:5039
msgid "Focus Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Foco"
#: ../main-modules.php:4632 ../main-modules.php:5045
msgid "Use Focus Border Color"
msgstr "Usar Cor da Borda do Foco"
#: ../main-modules.php:4645 ../main-modules.php:5058
msgid "Focus Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Foco"
#: ../main-modules.php:4737
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
#: ../main-modules.php:4738
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
#: ../main-modules.php:4739 ../main-modules.php:7372
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail"
#: ../main-modules.php:4806 ../main-modules.php:7371 ../main-modules.php:7894
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../main-modules.php:4868 ../main-modules.php:5191
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: ../main-modules.php:4949
msgid "Choose a title of your login box."
msgstr "Escolha um título para a sua caixa de login."
#: ../main-modules.php:4952
msgid "Redirect To The Current Page"
msgstr "Redirecionar para a Página Atual"
#: ../main-modules.php:4959
msgid ""
"Here you can choose whether the user should be redirected to the current "
"page."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o usuário deverá ser redirecionado para a página "
"atual."
#: ../main-modules.php:5152
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "Logado como %1$s"
#: ../main-modules.php:5154
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: ../main-modules.php:5163
msgid "Username"
msgstr "Nome do Usuário"
#: ../main-modules.php:5164
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../main-modules.php:5184
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: ../main-modules.php:5231
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#: ../main-modules.php:5284 ../main-modules.php:5653
msgid "Portfolio Image"
msgstr "Imagem do Portfólio"
#: ../main-modules.php:5296 ../main-modules.php:5665 ../main-modules.php:11681
msgid "Portfolio Title"
msgstr "Título do Portfólio"
#: ../main-modules.php:5300 ../main-modules.php:5669
msgid "Portfolio Post Meta"
msgstr "Meta da Publicação do Portfólio"
#: ../main-modules.php:5313 ../main-modules.php:5682 ../main-modules.php:8204
msgid "Fullwidth"
msgstr "Largura Completa"
#: ../main-modules.php:5316 ../main-modules.php:5685 ../main-modules.php:11697
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
msgstr "Escolha o estilo de layout de portfólio desejado."
#: ../main-modules.php:5319 ../main-modules.php:5688 ../main-modules.php:8214
#: ../main-modules.php:8729 ../main-modules.php:11706
msgid "Posts Number"
msgstr "Número de Publicações"
#: ../main-modules.php:5322 ../main-modules.php:5691
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
msgstr "Defina o número de projetos que devem ser exibidos por página."
#: ../main-modules.php:5325 ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:8220
#: ../main-modules.php:8735 ../main-modules.php:11700
msgid "Include Categories"
msgstr "Incluir Categorias"
#: ../main-modules.php:5328 ../main-modules.php:5697 ../main-modules.php:11703
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
msgstr "Selecione quais categorias você deseja incluir no feed."
#: ../main-modules.php:5331 ../main-modules.php:5700 ../main-modules.php:9839
#: ../main-modules.php:11712 ../main-modules.php:12421
msgid "Show Title"
msgstr "Exibir Título"
#: ../main-modules.php:5338 ../main-modules.php:5707 ../main-modules.php:11719
msgid "Turn project titles on or off."
msgstr "Ativar ou desativar títulos de projetos."
#: ../main-modules.php:5341 ../main-modules.php:5710 ../main-modules.php:8289
msgid "Show Categories"
msgstr "Exibir Categorias"
#: ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:8296
msgid "Turn the category links on or off."
msgstr "Ativar ou desativar os links de categorias."
#: ../main-modules.php:5586
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portfólio Filtrável"
#: ../main-modules.php:5630
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../main-modules.php:5645
msgid "Portfolio Filters"
msgstr "Filtros de Portfólio"
#: ../main-modules.php:5649
msgid "Active Portfolio Filter"
msgstr "Filtro de Portfólio Ativo"
#: ../main-modules.php:5934
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../main-modules.php:5974
msgid "Bar Counters"
msgstr "Contadores em Barra"
#: ../main-modules.php:5977 ../main-modules.php:6159
msgid "Bar Counter"
msgstr "Barra do Contador"
#: ../main-modules.php:6012 ../main-modules.php:6193 ../main-modules.php:6387
#: ../main-modules.php:6582
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"
#: ../main-modules.php:6029
msgid "Counter Title"
msgstr "Título do Contador"
#: ../main-modules.php:6033
msgid "Counter Container"
msgstr "Contêiner do Contador"
#: ../main-modules.php:6037
msgid "Counter Amount"
msgstr "Número do Contador"
#: ../main-modules.php:6058
msgid ""
"This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
msgstr ""
"Esta opção irá ajustar a cor do espaço vazio da barra (atualmente cinza)."
#: ../main-modules.php:6061 ../main-modules.php:6205 ../main-modules.php:6433
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Barra"
#: ../main-modules.php:6063 ../main-modules.php:6435 ../main-modules.php:6619
msgid "This will change the fill color for the bar."
msgstr "Esta opção irá modificar a cor de preenchimento da barra."
#: ../main-modules.php:6066
msgid "Use Percentages"
msgstr "Usar Porcentagens"
#: ../main-modules.php:6092
msgid "Bar Top Padding"
msgstr "Preenchimento Superior da Barra"
#: ../main-modules.php:6098
msgid "Bar Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento Inferior da Barra"
#: ../main-modules.php:6104
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da Borda"
#: ../main-modules.php:6177
msgid "New Bar Counter"
msgstr "Novo Contador em Barra"
#: ../main-modules.php:6178
msgid "Bar Counter Settings"
msgstr "Configurações do Contador em Barra"
#: ../main-modules.php:6190
msgid "Input a title for your bar."
msgstr "Insira um título para a sua barra."
#: ../main-modules.php:6196
msgid "Define a percentage for this bar."
msgstr "Defina uma porcentagem para esta barra."
#: ../main-modules.php:6211
msgid "Label Color"
msgstr "Cor do Rótulo"
#: ../main-modules.php:6217
msgid "Percentage Color"
msgstr "Cor do Percentual"
#: ../main-modules.php:6344
msgid "Circle Counter"
msgstr "Contador Circular"
#: ../main-modules.php:6377 ../main-modules.php:6406 ../main-modules.php:6554
#: ../main-modules.php:6601
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: ../main-modules.php:6391
msgid "Circle Counter Title"
msgstr "Título do Contador Circular"
#: ../main-modules.php:6403
msgid "Input a title for the circle counter."
msgstr "Insira um título para o contador circular."
#: ../main-modules.php:6410
msgid ""
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, "
"use the option below.). <strong>Note: You can use only natural numbers from "
"0 to 100</strong>"
msgstr ""
"Defina um número para o contador circular. (Não inclua o sinal de "
"porcentagem, usa e opção abaixo). Nota: Você pode usar somente números "
"naturais de 0 a 100"
#: ../main-modules.php:6413 ../main-modules.php:6607
msgid "Percent Sign"
msgstr "Sinal de Porcentagem"
#: ../main-modules.php:6420 ../main-modules.php:6614
msgid ""
"Here you can choose whether the percent sign should be added after the "
"number set above."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o sinal de porcentagem deverá ser acrescentado "
"depois do número definido acima."
#: ../main-modules.php:6461
msgid "Circle Color Opacity"
msgstr "Opacidade da Cor do Círculo"
#: ../main-modules.php:6523
msgid "Number Counter"
msgstr "Contador de Números"
#: ../main-modules.php:6586
msgid "Number Counter Title"
msgstr "Título do Contador de Números"
#: ../main-modules.php:6598
msgid "Input a title for the counter."
msgstr "Insira um título para o contador"
#: ../main-modules.php:6604
msgid ""
"Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the "
"option below.)"
msgstr ""
"Defina um número para o contador. (Não inclua o sinal de porcentagem, usa e "
"opção abaixo)."
#: ../main-modules.php:6617
msgid "Counter Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Contador"
#: ../main-modules.php:6629
msgid ""
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you "
"are working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Aqui você escolher se o texto do título deverá ser claro ou escuro. Se você "
"estiver trabalhando com um plano de fundo escuro, seu texto deverá ser "
"claro. Se seu plano de fundo for claro, seu texto deve ser definido como "
"escuro."
#: ../main-modules.php:6689 ../main-modules.php:6867
msgid "Accordion"
msgstr "Sanfona"
#: ../main-modules.php:6706 ../main-modules.php:6740 ../main-modules.php:6948
msgid "Toggle"
msgstr "Caixa de Alternância"
#: ../main-modules.php:6744 ../main-modules.php:6999
msgid "Open Toggle"
msgstr "Botão de Ativar/Desativar Ativo"
#: ../main-modules.php:6748 ../main-modules.php:7003
msgid "Toggle Title"
msgstr "Título do Botão de Ativar/Desativar"
#: ../main-modules.php:6752 ../main-modules.php:7007
msgid "Toggle Icon"
msgstr "Ícone do Botão de Ativar/Desativar"
#: ../main-modules.php:6756 ../main-modules.php:7011
msgid "Toggle Content"
msgstr "Conteúdo do Botão de Ativar/Desativar"
#: ../main-modules.php:6782 ../main-modules.php:6911 ../main-modules.php:7059
msgid "Open Toggle Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Ativo"
#: ../main-modules.php:6788 ../main-modules.php:6923 ../main-modules.php:7065
msgid "Closed Toggle Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Botão de Ativar/Desativar Desativado"
#: ../main-modules.php:6902 ../main-modules.php:7023
msgid ""
"The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
msgstr ""
"A caixa de alternância irá aparecer sobre o conteúdo e quando a caixa "
"estiver fechada."
#: ../main-modules.php:6917
msgid "Open Toggle Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Ativo"
#: ../main-modules.php:6929
msgid "Closed Toggle Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Botão de Ativar/Desativar Desativado"
#: ../main-modules.php:7026
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../main-modules.php:7030 ../template-preview.php:80
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../main-modules.php:7031
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../main-modules.php:7033
msgid ""
"Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
msgstr ""
"Escolhe se esta caixa de alternância deve começar no estado aberto ou "
"fechado."
#: ../main-modules.php:7156
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de Contato"
#: ../main-modules.php:7184
msgid "Form Field"
msgstr "Campo do Formulário"
#: ../main-modules.php:7206
msgid "Contact Title"
msgstr "Título do Contato"
#: ../main-modules.php:7210
msgid "Contact Button"
msgstr "Botão de Contato"
#: ../main-modules.php:7219
msgid "Display Captcha"
msgstr "Exibir Captcha"
#: ../main-modules.php:7226
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
msgstr "Ative ou desative o Captcha usando esta opção."
#: ../main-modules.php:7229
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../main-modules.php:7232
msgid "Input the email address where messages should be sent."
msgstr ""
"Insira o endereço de e-mail para o qual as mensagens devem ser enviadas."
#: ../main-modules.php:7238
msgid "Define a title for your contact form."
msgstr "Defina um título para o seu formulário de contato."
#: ../main-modules.php:7258
msgid "Form Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Formulário"
#: ../main-modules.php:7264
msgid "Input Border Radius"
msgstr "Raio da Borda da Inserção"
#: ../main-modules.php:7312
msgid "Make sure you entered the captcha."
msgstr "Certifique-se que você digitou o captcha."
#: ../main-modules.php:7315
msgid "You entered the wrong number in captcha."
msgstr "Você digitou o número captcha errado."
#: ../main-modules.php:7322
msgid "Make sure you fill all fields."
msgstr "Certifique-se de preencher todos os campos."
#: ../main-modules.php:7327
msgid "Invalid Email."
msgstr "E-mail inválido."
#: ../main-modules.php:7361
#, php-format
msgid "New Message From %1$s%2$s"
msgstr "Nova mensagem de %1$s%2$s"
#: ../main-modules.php:7363
#, php-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
#: ../main-modules.php:7366
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr "Obrigado por entrar em contato conosco"
#: ../main-modules.php:7426
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../main-modules.php:7461
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
#: ../main-modules.php:7499
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: ../main-modules.php:7512
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: ../main-modules.php:7519
msgid ""
"Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls "
"text orientation and border position."
msgstr ""
"Escolha em que lado da página sua barra lateral ficará. Esta configuração "
"controla a orientação do texto e a posição da borda."
#: ../main-modules.php:7522
msgid "Widget Area"
msgstr "Área de Widgets"
#: ../main-modules.php:7525
msgid ""
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new "
"widget areas within the Appearances > Widgets tab."
msgstr ""
"Selecione um área de widgets que você deseja exibir. Você pode criar novas "
"áreas de widgets na aba Aparências > Widgets."
#: ../main-modules.php:7555
msgid "Remove Border Separator"
msgstr "Remover Separador da Borda"
#: ../main-modules.php:7613
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
#: ../main-modules.php:7624
msgid "Don't Show Divider"
msgstr "Não Exibir Divisor"
#: ../main-modules.php:7625
msgid "Show Divider"
msgstr "Exibir Divisor"
#: ../main-modules.php:7658
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: ../main-modules.php:7660
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
msgstr "Ele irá ajustar a cor da linha divisora de 1 pixel."
#: ../main-modules.php:7663
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: ../main-modules.php:7672
msgid ""
"This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the "
"divider height."
msgstr ""
"Estas configurações ativam e desativam a linha divisora de 1 pixel, mas não "
"afeta a altura do divisor."
#: ../main-modules.php:7675
msgid "Height"
msgstr ""
"Estas configurações ativam e desativam a linha divisora de 1 pixel, mas não "
"afeta a altura do divisor."
#: ../main-modules.php:7678
msgid "Define how much space should be added below the divider."
msgstr "Defina quanto espaço deve ser adicionado abaixo do divisor."
#: ../main-modules.php:7698
msgid "Divider Style"
msgstr "Estilo do Divisor"
#: ../main-modules.php:7706
msgid "Divider Position"
msgstr "Posição do Divisor"
#: ../main-modules.php:7711 ../main-modules.php:10526
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Centralizado Verticalmente"
#: ../main-modules.php:7718
msgid "Divider Weight"
msgstr "Altura do Divisor"
#: ../main-modules.php:7725
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Ocultar em Dispositivo Móvel"
#: ../main-modules.php:7813
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#: ../main-modules.php:7869
msgid "Member Image"
msgstr "Imagem do Membro"
#: ../main-modules.php:7873
msgid "Member Description"
msgstr "Descrição do Membro"
#: ../main-modules.php:7881
msgid "Member Position"
msgstr "Posição do Membro"
#: ../main-modules.php:7885
msgid "Member Social Links"
msgstr "Links Sociais do Membro"
#: ../main-modules.php:7897
msgid "Input the name of the person"
msgstr "Insira o nome da pessoa"
#: ../main-modules.php:7900
msgid "Position"
msgstr "Cargo"
#: ../main-modules.php:7903
msgid "Input the person's position."
msgstr "Insira o cargo da pessoa."
#: ../main-modules.php:7939
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Facebook Perfil URL"
#: ../main-modules.php:7942
msgid "Input Facebook Profile Url."
msgstr "Insira a URL do Perfil no Facebook"
#: ../main-modules.php:7945
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Twitter Perfil URL"
#: ../main-modules.php:7948
msgid "Input Twitter Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no Twitter"
#: ../main-modules.php:7951
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Google+ Perfil URL"
#: ../main-modules.php:7954
msgid "Input Google+ Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no Google+"
#: ../main-modules.php:7957
msgid "LinkedIn Profile Url"
msgstr "URL do Perfil no LinkedIn"
#: ../main-modules.php:7960
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
msgstr "Insira a URL do Perfil no LinkedIn"
#: ../main-modules.php:7963
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../main-modules.php:7992 ../main-modules.php:8798
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Cor do Ícone ao Passar o Mouse"
#: ../main-modules.php:8044
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../main-modules.php:8052 ../main-modules.php:9609
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../main-modules.php:8060 ../main-modules.php:9613
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../main-modules.php:8068 ../main-modules.php:9621
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../main-modules.php:8115
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../main-modules.php:8167 ../main-modules.php:9827 ../main-modules.php:12409
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: ../main-modules.php:8187
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta da Publicação"
#: ../main-modules.php:8191
msgid "Pagenavi"
msgstr "Navegação da Página"
#: ../main-modules.php:8217
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
msgstr "Escolha quantas publicações você deseja exibir por página."
#: ../main-modules.php:8226
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
msgstr "Escolha quais categorias você deseja incluir no feed."
#: ../main-modules.php:8229
msgid "Meta Date Format"
msgstr "Formato da Data"
#: ../main-modules.php:8232
msgid ""
"If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date "
"format here."
msgstr ""
"Se você deseja ajustar o formato da dada, insira o formato apropriado da "
"data em PHP aqui."
#: ../main-modules.php:8235 ../main-modules.php:9921 ../main-modules.php:12503
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Exibir Imagem de Destaque"
#: ../main-modules.php:8242
msgid "This will turn thumbnails on and off."
msgstr "Esta opção irá ativar ou desativar as miniaturas."
#: ../main-modules.php:8249
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Exibir Resumo"
#: ../main-modules.php:8250
msgid "Show Content"
msgstr "Exibir Conteúdo"
#: ../main-modules.php:8255
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. "
"Showing the excerpt will only display your excerpt text."
msgstr ""
"Exibir todo o conteúdo não irá truncar suas publicações na página de índice. "
"Exibir o resumo mostrará somente seu texto de resumo."
#: ../main-modules.php:8258
msgid "Read More Button"
msgstr "Botão Ler Mais"
#: ../main-modules.php:8266
msgid ""
"Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or "
"not."
msgstr ""
"Aqui você pode definir se exibirá ou não o link para ler mais depois dos "
"resumos."
#: ../main-modules.php:8269 ../main-modules.php:9865 ../main-modules.php:12447
msgid "Show Author"
msgstr "Exibir Autor"
#: ../main-modules.php:8276
msgid "Turn on or off the author link."
msgstr "Ativar ou desativar o link do autor."
#: ../main-modules.php:8279 ../main-modules.php:9876 ../main-modules.php:11722
#: ../main-modules.php:12458
msgid "Show Date"
msgstr "Exibir Data"
#: ../main-modules.php:8286
msgid "Turn the date on or off."
msgstr "Ativar ou desativar a data."
#: ../main-modules.php:8299
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostrar Comentário Contagem"
#: ../main-modules.php:8306
msgid "Turn comment count on and off."
msgstr "Vire a quantidade de comentários e fora."
#: ../main-modules.php:8316
msgid "Turn pagination on and off."
msgstr "Ativar ou desativar a paginação."
#: ../main-modules.php:8319
msgid "Offset Number"
msgstr "Número de Deslocamento"
#: ../main-modules.php:8322
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
msgstr "Escolha em quantas publicações você deseja que a página desloque"
#: ../main-modules.php:8353
msgid "Grid Tile Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Bloco da Grade"
#: ../main-modules.php:8359
msgid "Use Dropshadow"
msgstr "Usar Sombra Projetada"
#: ../main-modules.php:8513
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: ../main-modules.php:8523
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../main-modules.php:8562
msgid "read more..."
msgstr "ler mais..."
#: ../main-modules.php:8570
msgid "read more"
msgstr "ler mais"
#: ../main-modules.php:8628
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
#: ../main-modules.php:8679
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: ../main-modules.php:8683
msgid "Onsale"
msgstr "Em Oferta"
#: ../main-modules.php:8699
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
#: ../main-modules.php:8716
msgid "Recent Products"
msgstr "Produtos Recentes"
#: ../main-modules.php:8717
msgid "Featured Products"
msgstr "Produtos em Destaque"
#: ../main-modules.php:8718
msgid "Sale Products"
msgstr "Produtos em Oferta"
#: ../main-modules.php:8719
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produtos Mais Vendidos"
#: ../main-modules.php:8720
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos Mais Bem Avaliados"
#: ../main-modules.php:8721
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria De Produto"
#: ../main-modules.php:8726
msgid "Choose which type of products you would like to display."
msgstr "Escolha que tipos de produto você deseja exibir."
#: ../main-modules.php:8732
msgid "Control how many products are displayed."
msgstr "Controla quantos produtos são exibidos."
#: ../main-modules.php:8743
msgid "Choose which categories you would like to include."
msgstr "Escolha as categorias que você gostaria de incluir."
#: ../main-modules.php:8746
msgid "Columns Number"
msgstr "Quantidade de Colunas"
#: ../main-modules.php:8750
msgid "default"
msgstr "padrão"
#: ../main-modules.php:8751 ../main-modules.php:8752 ../main-modules.php:8753
#: ../main-modules.php:8754 ../main-modules.php:8755
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Colunas"
#: ../main-modules.php:8756
msgid "1 Column"
msgstr "1 Coluna"
#: ../main-modules.php:8758
msgid "Choose how many columns to display."
msgstr "Escolha quantas colunas deverão ser exibidas."
#: ../main-modules.php:8761
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar Por"
#: ../main-modules.php:8765
msgid "Default Sorting"
msgstr "Ordem Padrão"
#: ../main-modules.php:8766
msgid "Sort By Popularity"
msgstr "Ordenar por Popularidade"
#: ../main-modules.php:8767
msgid "Sort By Rating"
msgstr "Ordenar por Avaliação"
#: ../main-modules.php:8768
msgid "Sort By Date"
msgstr "Ordenar por Data"
#: ../main-modules.php:8769
msgid "Sort By Price: Low To High"
msgstr "Ordenar por Preço Crescente"
#: ../main-modules.php:8770
msgid "Sort By Price: High To Low"
msgstr "Ordenar por Preço Decrescente"
#: ../main-modules.php:8772
msgid "Choose how your products should be ordered."
msgstr "Escolha como seus produtos devem ser ordenados."
#: ../main-modules.php:8792
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Cor do Selo de Oferta"
#: ../main-modules.php:8957
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Relógio de Contagem Regressiva"
#: ../main-modules.php:8987
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: ../main-modules.php:9000
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: ../main-modules.php:9026
msgid "Container"
msgstr "Contêiner"
#: ../main-modules.php:9034
msgid "Timer Section"
msgstr "Seção do Temporizador"
#: ../main-modules.php:9043
msgid "Countdown Timer Title"
msgstr "Título do Relógio de Contagem Regressiva"
#: ../main-modules.php:9046
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
msgstr "Este é o título exibido no relógio de contagem regressiva."
#: ../main-modules.php:9049
msgid "Countdown To"
msgstr "Contar até"
#: ../main-modules.php:9052
#, php-format
msgid ""
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown "
"timer is based on your timezone settings in your <a href=\"%1$s\" target="
"\"_blank\" title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</"
"a>"
msgstr ""
"Esta é a data em que o temporizador está em contagem regressiva. O "
"temporizador de contagem decrescente é baseado em suas configurações de fuso "
"horário em seu <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"WordPress Geral"
"\"Configurações>Configurações Gerais do WordPress</a>"
#: ../main-modules.php:9081
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
msgstr ""
"Aqui você pode definir uma cor de fundo personalizada para o relógio de "
"contagem regressiva."
#: ../main-modules.php:9167
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#: ../main-modules.php:9168
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#: ../main-modules.php:9169
msgid "Hrs"
msgstr "Hrs"
#: ../main-modules.php:9170
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
#: ../main-modules.php:9171
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../main-modules.php:9172
msgid "Second(s)"
msgstr "Segundo(s)"
#: ../main-modules.php:9173
msgid "Sec"
msgstr "Seg"
#: ../main-modules.php:9183
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: ../main-modules.php:9186 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:11892
msgid "Pin"
msgstr "Pino"
#: ../main-modules.php:9212 ../main-modules.php:11915
msgid "Map Center Address"
msgstr "Endereço do Centro do Marcador"
#: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:9367 ../main-modules.php:11920
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#: ../main-modules.php:9220 ../main-modules.php:11923
msgid ""
"Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded "
"and displayed on the map below."
msgstr ""
"Insira um endereço para o ponto central do marcador, e o endereço será "
"geocodificado e exibido no mapa abaixo."
#: ../main-modules.php:9240 ../main-modules.php:11943
msgid "Mouse Wheel Zoom"
msgstr "Zoom com a Roda do Mouse"
#: ../main-modules.php:9247 ../main-modules.php:11950
msgid ""
"Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel "
"or not."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o nível de zoom pode ser controlado pela roda do "
"mouse ou não."
#: ../main-modules.php:9267
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "Usar Filtro de Escala de Cinza"
#: ../main-modules.php:9280
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "Quantidade do Filtro de Escala de Cinza (%)"
#: ../main-modules.php:9347
msgid "New Pin"
msgstr "Novo Marcador"
#: ../main-modules.php:9348
msgid "Pin Settings"
msgstr "Configurações do Marcador"
#: ../main-modules.php:9360
msgid "Map Pin Address"
msgstr "Endereço do Marcador de Mapa"
#: ../main-modules.php:9364
msgid ""
"Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and "
"displayed on the map below."
msgstr ""
"Insira um endereço para este marcador de mapa, e o endereço será "
"geocodificado e exibido no mapa abaixo."
#: ../main-modules.php:9392 ../main-modules.php:10536
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the infobox for "
"the pin."
msgstr ""
"Aqui você pode definir o conteúdo que será colocado na caixa de informações "
"do marcador."
#: ../main-modules.php:9433
msgid "Social Media Follow"
msgstr "Seguir nas Mídias Sociais"
#: ../main-modules.php:9436 ../main-modules.php:9571 ../main-modules.php:9598
msgid "Social Network"
msgstr "Rede Social"
#: ../main-modules.php:9457
msgid "Social Follow"
msgstr "Seguir nas Redes Sociais"
#: ../main-modules.php:9461
msgid "Social Icon"
msgstr "Ícone de Redes Sociais"
#: ../main-modules.php:9470
msgid "Link Shape"
msgstr "Formato do Link"
#: ../main-modules.php:9474
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Retângulo Arredondado"
#: ../main-modules.php:9475
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: ../main-modules.php:9477
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
msgstr "Aqui você pode escolher o formato dos seus ícones de redes sociais."
#: ../main-modules.php:9500
msgid "Follow Button"
msgstr "Botão Seguir"
#: ../main-modules.php:9507
msgid ""
"Here you can choose whether or not to include the follow button next to the "
"icon."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se incluirá ou não o botão de seguir ao lado do "
"ícone."
#: ../main-modules.php:9591
msgid "New Social Network"
msgstr "Nova Rede Social"
#: ../main-modules.php:9592
msgid "Social Network Settings"
msgstr "Configurações de Rede Social"
#: ../main-modules.php:9603
msgid "Select a Network"
msgstr "Selecione uma Rede"
#: ../main-modules.php:9605
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../main-modules.php:9617
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: ../main-modules.php:9625
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"
#: ../main-modules.php:9629
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: ../main-modules.php:9633
msgid "skype"
msgstr "skype"
#: ../main-modules.php:9637
msgid "flikr"
msgstr "flikr"
#: ../main-modules.php:9641
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../main-modules.php:9645
msgid "dribbble"
msgstr "dribbble"
#: ../main-modules.php:9649
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: ../main-modules.php:9653
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: ../main-modules.php:9657
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../main-modules.php:9666
msgid "Choose the social network"
msgstr "Escolha uma rede social"
#: ../main-modules.php:9673
msgid "Account URL"
msgstr "URL da Conta"
#: ../main-modules.php:9676
msgid "The URL for this social network link."
msgstr "A URL para este link de rede social."
#: ../main-modules.php:9680
msgid "Account Name"
msgstr "Nome Da Conta"
#: ../main-modules.php:9683
msgid "The Skype account name."
msgstr "A conta do Skype nome."
#: ../main-modules.php:9687
msgid "Skype Button Action"
msgstr "Skype Botão De Ação"
#: ../main-modules.php:9691
msgid "Call"
msgstr "Chamada"
#: ../main-modules.php:9692
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"
#: ../main-modules.php:9695
msgid "Here you can choose which action to execute on button click"
msgstr "Aqui você pode escolher qual ação executar no botão do rato"
#: ../main-modules.php:9700
msgid "This will change the icon color."
msgstr "Esta opção irá modificar a cor do ícone."
#: ../main-modules.php:9735
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: ../main-modules.php:9761
msgid "Post Title"
msgstr "Título da Publicação"
#: ../main-modules.php:9846 ../main-modules.php:12428
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Título da Publicação"
#: ../main-modules.php:9849 ../main-modules.php:12431
msgid "Show Meta"
msgstr "Exibir Meta"
#: ../main-modules.php:9862 ../main-modules.php:12444
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Meta da Publicação"
#: ../main-modules.php:9873 ../main-modules.php:12455
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não o Nome do Autor no Meta da "
"Publicação"
#: ../main-modules.php:9887 ../main-modules.php:12469
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Data no Meta da Publicação"
#: ../main-modules.php:9891 ../main-modules.php:12473
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"
#: ../main-modules.php:9895 ../main-modules.php:12477
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
msgstr ""
"Aqui você pode definir o Formato da Data no Meta da Publicação. O padrão é "
"'M j, Y'"
#: ../main-modules.php:9899 ../main-modules.php:12481
msgid "Show Post Categories"
msgstr "Exibir Categorias da Publicação"
#: ../main-modules.php:9907 ../main-modules.php:12489
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
"Note: This option doesn't work with custom post types."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não as Categorias no Meta da "
"Publicação Nota: Esta opção não funciona com tipos de publicação "
"personalizados."
#: ../main-modules.php:9910 ../main-modules.php:12492
msgid "Show Comments Count"
msgstr "Exibir Contagem de Comentários"
#: ../main-modules.php:9918 ../main-modules.php:12500
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Contagem de Comentários no "
"Meta da Publicação"
#: ../main-modules.php:9931 ../main-modules.php:12513
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
msgstr "Aqui você pode escolher se deseja exibir ou não a Imagem de Destaque"
#: ../main-modules.php:9934 ../main-modules.php:12516
msgid "Featured Image Placement"
msgstr "Posicionamento da Imagem de Destaque"
#: ../main-modules.php:9938 ../main-modules.php:12520
msgid "Below Title"
msgstr "Abaixo do Título"
#: ../main-modules.php:9939 ../main-modules.php:12521
msgid "Above Title"
msgstr "Acima do Título"
#: ../main-modules.php:9940 ../main-modules.php:12522
msgid "Title/Meta Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo do Título"
#: ../main-modules.php:9946 ../main-modules.php:12528
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
msgstr "Aqui você pode escolher onde a Imagem de Destaque será posicionada"
#: ../main-modules.php:9949 ../main-modules.php:12531
#: ../main-structure-elements.php:178 ../main-structure-elements.php:910
msgid "Use Parallax Effect"
msgstr "Usar Efeito Paralaxe"
#: ../main-modules.php:9960 ../main-modules.php:12542
msgid ""
"Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja usar ou não o efeito paralaxe para a "
"imagem de destaque"
#: ../main-modules.php:9963 ../main-modules.php:12545
#: ../main-structure-elements.php:191 ../main-structure-elements.php:923
msgid "Parallax Method"
msgstr "Método Paralaxe"
#: ../main-modules.php:9971 ../main-modules.php:12553
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher qual efeito paralaxe usar para a imagem de destaque"
#: ../main-modules.php:9982 ../main-modules.php:12564
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
msgstr "Aqui você pode escolher a orientação do texto do Título"
#: ../main-modules.php:9992 ../main-modules.php:12574
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
msgstr "Aqui você pode escolher a cor do texto do Título"
#: ../main-modules.php:9995 ../main-modules.php:12577
msgid "Use Text Background Color"
msgstr "Usar Cor de Fundo do Texto"
#: ../main-modules.php:10005 ../main-modules.php:12587
msgid ""
"Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
"Meta text"
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se deseja usar ou não a cor de fundo para o texto do "
"Título"
#: ../main-modules.php:10008 ../main-modules.php:12590
msgid "Text Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Texto"
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "0 comments"
msgstr "0 Comentários"
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "1 comment"
msgstr "1 Comentário"
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
msgid "comments"
msgstr "Comentários"
#: ../main-modules.php:10172
msgid "Fullwidth Header"
msgstr "Cabeçalho de Largura Completa"
#: ../main-modules.php:10236
msgid "Title Styling"
msgstr "Estilo do Texto"
#: ../main-modules.php:10237
msgid "Subhead Styling"
msgstr "Estilo do Subcabeçalho"
#: ../main-modules.php:10238
msgid "Content Styling"
msgstr "Estilo do Conteúdo"
#: ../main-modules.php:10245
msgid "Button One"
msgstr "Um Botão"
#: ../main-modules.php:10251
msgid "Button Two"
msgstr "Botão De Dois"
#: ../main-modules.php:10261
msgid "Header Container"
msgstr "Cabeçalho Do Recipiente"
#: ../main-modules.php:10273
msgid "Enter your page title here."
msgstr "Insira o título da sua página aqui."
#: ../main-modules.php:10276
msgid "Subheading Text"
msgstr "Texto do Sub-cabeçalho"
#: ../main-modules.php:10279
msgid ""
"If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear "
"below your title in a small font."
msgstr ""
"Se você deseja usar um sub-cabeçalho, adicione-o aqui. Seu sub-cabeçalho "
"aparecerá abaixo do seu título em uma fonte pequena."
#: ../main-modules.php:10292
msgid "Text & Logo Orientation"
msgstr "Orientação do Texto e da Logo"
#: ../main-modules.php:10300
msgid "Make Fullscreen"
msgstr "Tornar Tela Inteira"
#: ../main-modules.php:10310
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher se o cabeçalho será expandido no tamanho tela cheia."
#: ../main-modules.php:10313
msgid "Show Scroll Down Button"
msgstr "Exibir Botão de Rolar para Baixo"
#: ../main-modules.php:10323
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
msgstr "Aqui você pode escolher se o botão de rolar para baixo é exibido."
#: ../main-modules.php:10332
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
msgstr "Escolha um ícone para exibir para o botão de rolar para baixo."
#: ../main-modules.php:10336
msgid "Scroll Down Icon Color"
msgstr "Cor do Ícone de Rolar para Baixo"
#: ../main-modules.php:10342
msgid "Scroll Down Icon Size"
msgstr "Tamanho do Ícone de Rolar para Baixo"
#: ../main-modules.php:10348
msgid "Title Font"
msgstr "Fonte do Título"
#: ../main-modules.php:10354
msgid "Title Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Título"
#: ../main-modules.php:10361
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Título"
#: ../main-modules.php:10368
msgid "Subhead Font"
msgstr "Fonte do Subcabeçalho"
#: ../main-modules.php:10374
msgid "Subhead Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Subcabeçalho"
#: ../main-modules.php:10381
msgid "Subhead Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Subcabeçalho"
#: ../main-modules.php:10388
msgid "Content Font"
msgstr "Fonte do Conteúdo"
#: ../main-modules.php:10394
msgid "Content Font Color"
msgstr "Cor da Fonte do Conteúdo"
#: ../main-modules.php:10401
msgid "Content Font Size"
msgstr "Tamanho da Fonte do Conteúdo"
#: ../main-modules.php:10408
msgid "Text Max Width"
msgstr "Texto Largura Máxima"
#: ../main-modules.php:10414 ../main-modules.php:10426
#, php-format
msgid "Button %1$s Text"
msgstr "Texto %1$s do Botão"
#: ../main-modules.php:10417 ../main-modules.php:10429
msgid "Enter the text for the Button."
msgstr "Insira o texto para o botão"
#: ../main-modules.php:10420 ../main-modules.php:10432
#, php-format
msgid "Button %1$s URL"
msgstr "URL %1$s do Botão"
#: ../main-modules.php:10423 ../main-modules.php:10435
msgid "Enter the URL for the Button."
msgstr "Insira a URL para o Botão."
#: ../main-modules.php:10438
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL da Imagem de Fundo"
#: ../main-modules.php:10451
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição do Fundo"
#: ../main-modules.php:10465 ../main-modules.php:11409
msgid ""
"If enabled, your background images will have a fixed position as your "
"scroll, creating a fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Se habilitado, suas imagens de fundo terão uma posição fixa conforme você "
"rola, criando um divertido efeito paralaxe."
#: ../main-modules.php:10480
msgid "Logo Image URL"
msgstr "URL da Imagem da Logo"
#: ../main-modules.php:10489
msgid "Logo Image Alternative Text"
msgstr "A Imagem Do Logotipo De Texto Alternativo"
#: ../main-modules.php:10495
msgid "Logo Title"
msgstr "Logotipo Do Título"
#: ../main-modules.php:10501
msgid "Text Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical do Texto"
#: ../main-modules.php:10508
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content "
"can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
msgstr ""
"Esta configuração determina o alinhamento vertical do seu conteúdo. Seu "
"conteúdo pode ser verticalmente centralizado ou alinhado ao fundo."
#: ../main-modules.php:10513
msgid "Header Image URL"
msgstr "URL da Imagem do Cabeçalho"
#: ../main-modules.php:10522
msgid "Image Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical da Imagem"
#: ../main-modules.php:10529
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
msgstr "Isto controla a orientação da imagem dentro do módulo."
#: ../main-modules.php:10878
msgid "Fullwidth Menu"
msgstr "Menu de Largura Completa"
#: ../main-modules.php:10906 ../main-modules.php:10943
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../main-modules.php:10950
msgid "Select a menu that should be used in the module"
msgstr "Selecione um menu que deva ser usado no módulo"
#: ../main-modules.php:10951
msgid "Click here to create new menu"
msgstr "Clique aqui para criar um novo menu"
#: ../main-modules.php:10977
msgid "Sub-Menus Open"
msgstr "Submenus Abrem"
#: ../main-modules.php:10981
msgid "Downwards"
msgstr "Para baixo"
#: ../main-modules.php:10982
msgid "Upwards"
msgstr "Para cima"
#: ../main-modules.php:10984
msgid ""
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can "
"choose to have them open downwards or upwards."
msgstr ""
"Aqui você pode escolher a direção para onde seus submenus abrem. Você pode "
"escolher fazê-los abrirem para baixo ou para cima."
#: ../main-modules.php:11004
msgid "Make Menu Links Fullwidth"
msgstr "Fazer Links De Menu Fullwidth"
#: ../main-modules.php:11014
msgid "Active Link Color"
msgstr "Cor do Link Ativo"
#: ../main-modules.php:11020
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Cor de Fundo do Menu Suspenso"
#: ../main-modules.php:11026
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Cor de Linha do Menu Suspenso"
#: ../main-modules.php:11032
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Cor de Texto do Menu Suspenso"
#: ../main-modules.php:11038
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animação do Menu Suspenso"
#: ../main-modules.php:11042
msgid "Fade"
msgstr "Esmaecer"
#: ../main-modules.php:11045
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: ../main-modules.php:11050
msgid "Mobile Menu Background Color"
msgstr "Móveis Cor De Fundo Dos Menus"
#: ../main-modules.php:11056
msgid "Mobile Menu Text Color"
msgstr "Móveis De Menu Cor Do Texto"
#: ../main-modules.php:11133
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"
#: ../main-modules.php:11252
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Botão Deslizante de Largura Completa"
#: ../main-modules.php:11355
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
msgstr ""
"Esta configuração permite a você ativar ou desativar as setas de navegação."
#: ../main-modules.php:11365
msgid ""
"Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Desabilitar esta opção removerá o botão circular na parte de baixo do botão "
"deslizante."
#: ../main-modules.php:11649
msgid "Fullwidth Portfolio"
msgstr "Portfólio de Largura Completa"
#: ../main-modules.php:11684
msgid "Title displayed above the portfolio."
msgstr "Título exibido acima do portfólio."
#: ../main-modules.php:11691
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"
#: ../main-modules.php:11709
msgid ""
"Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit "
"the amount."
msgstr ""
"Controla quantos projetos são exibidos. Deixe em branco ou usa 0 para não "
"limitar a quantidade."
#: ../main-modules.php:11729
msgid "Turn the date display on or off."
msgstr "Ativar ou desativar o mostrador da data."
#: ../main-modules.php:11742
msgid "Automatic Carousel Rotation"
msgstr "Rotação Automática do Carrossel"
#: ../main-modules.php:11753
msgid ""
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel "
"to slide automatically, without the visitor having to click the next button, "
"enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Se a opção de layout em carrossel for escolhida e você deseja que o "
"carrossel deslize automaticamente, sem que o visitante precise clicar no "
"botão de próximo, habilite esta opção e ajusta a velocidade de rotação "
"abaixo, se desejar."
#: ../main-modules.php:11756
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
msgstr "Velocidade de Rotação do Carrossel (em milissegundos)"
#: ../main-modules.php:11760
msgid ""
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel "
"Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the "
"pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
msgstr ""
"Aqui você pode definir a velocidade com que o carrossel gira, se a opção "
"'Rotação Automática do Carrossel' estiver habilitada acima. Quanto mais alto "
"o número, mais longa será a pausa entre cada rotação. (Ex. 1000 = 1 segundo)"
#: ../main-modules.php:11888
msgid "Fullwidth Map"
msgstr "Mapa de Largura Completa"
#: ../main-modules.php:12008
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../main-modules.php:12096
msgid "Fullwidth Code"
msgstr "Código de Largura Inteira"
#: ../main-modules.php:12163
msgid "Fullwidth Image"
msgstr "Imagem de Largura Inteira"
#: ../main-modules.php:12224
msgid "Open In Lightbox"
msgstr "Abrir no Lightbox"
#: ../main-modules.php:12342
msgid "Fullwidth Post Title"
msgstr "Título da Publicação de Largura Inteira"
#: ../main-structure-elements.php:107
msgid "Transparent Background Color"
msgstr "Cor de Fundo Transparente"
#: ../main-structure-elements.php:117
msgid ""
"Enabling this option will remove the background color of this section, "
"allowing the website background color or background image to show through."
msgstr ""
"Habilitar esta opção removerá a cor de fundo desta seção, permitindo que a "
"cor de fundo ou imagem de fundo do site apareçam."
#: ../main-structure-elements.php:168
msgid "Show Inner Shadow"
msgstr "Exibir Sombra Interna"
#: ../main-structure-elements.php:175
msgid ""
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This "
"can look great when you have colored backgrounds or background images."
msgstr ""
"Aqui você pode selecionar se a seção terá ou não uma sombra interna. Ela "
"pode dar uma aparência incrível quando você tiver fundos coloridos ou "
"imagens de fundo."
#: ../main-structure-elements.php:188
msgid ""
"If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a "
"fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Se habilitado, sua imagem de fundo ficará fixa conforme você rola, criando "
"um efeito divertido estilo paralaxe."
#: ../main-structure-elements.php:206 ../main-structure-elements.php:828
#: ../main-structure-elements.php:1332
msgid ""
"Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
msgstr ""
"Ajuste o preenchimento para valores específicos ou deixe em banco para usar "
"o preenchimento padrão."
#: ../main-structure-elements.php:209 ../main-structure-elements.php:831
#: ../main-structure-elements.php:1335
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
msgstr "Manter Preenchimento Personalizado em Dispositivo Móvel"
#: ../main-structure-elements.php:216 ../main-structure-elements.php:838
#: ../main-structure-elements.php:1342
msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
msgstr ""
"Permite que o preenchimento personalizado seja retido na tela de "
"dispositivos móveis"
#: ../main-structure-elements.php:233
msgid ""
"This will change the label of the section in the builder for easy "
"identification when collapsed."
msgstr ""
"Isto irá alterar o nome da seção em que o construtor para fácil "
"identificação quando entrou em colapso."
#: ../main-structure-elements.php:236
msgid "Make This Section Fullwidth"
msgstr "Tornar Esta Secção Fullwidth"
#: ../main-structure-elements.php:247 ../main-structure-elements.php:743
msgid "Use Custom Width"
msgstr "Usar Largura Personalizada"
#: ../main-structure-elements.php:262 ../main-structure-elements.php:758
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: ../main-structure-elements.php:266 ../main-structure-elements.php:762
msgid "px"
msgstr "pixels"
#: ../main-structure-elements.php:280 ../main-structure-elements.php:292
#: ../main-structure-elements.php:775 ../main-structure-elements.php:787
msgid "Custom Width"
msgstr "Largura Personalizada"
#: ../main-structure-elements.php:304 ../main-structure-elements.php:934
#: ../main-structure-elements.php:1382
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Equalizar Alturas das Colunas"
#: ../main-structure-elements.php:314 ../main-structure-elements.php:799
#: ../main-structure-elements.php:1345
msgid "Use Custom Gutter Width"
msgstr "Use Personalizado Largura Da Calha"
#: ../main-structure-elements.php:327 ../main-structure-elements.php:812
#: ../main-structure-elements.php:1358
msgid "Gutter Width"
msgstr "Preenchimento da Coluna"
#: ../main-structure-elements.php:732
msgid "Make This Row Fullwidth"
msgstr "Transformar esta Linha em Largura Inteira"
#: ../main-structure-elements.php:740
msgid ""
"Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
"browser window."
msgstr ""
"Habilite esta opção para estender a largura desta linha para o limite da "
"janela do navegador."
#: ../main-structure-elements.php:755
msgid ""
"Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
"standard width."
msgstr ""
"Altere para Sim se você deseja ajustar a largura desta linha para uma "
"largura não-padrão."
#: ../main-structure-elements.php:784 ../main-structure-elements.php:796
msgid "Define custom width for this Row"
msgstr "Define largura personalizada para esta linha"
#: ../main-structure-elements.php:809 ../main-structure-elements.php:1355
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
msgstr ""
"Ative esta opção para definir personalizada calha de largura para esta linha."
#: ../main-structure-elements.php:821 ../main-structure-elements.php:1367
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
msgstr "Ajusta o espaçamento entre cada coluna desta linha."
#: ../main-structure-elements.php:950 ../main-structure-elements.php:1397
msgid "Keep Column Padding on Mobile"
msgstr "Mantenha a Coluna de Estofamento de Móveis"
#: ../main-structure-elements.php:962
msgid ""
"This will change the label of the row in the builder for easy identification "
"when collapsed."
msgstr ""
"Isso irá alterar o rótulo de uma linha no construtor para fácil "
"identificação quando entrou em colapso."
#: ../template-preview.php:9 ../template-preview.php:63
msgid "Authentication failed. You cannot preview this item."
msgstr "Falha de autenticação. Você não pode visualizar este item."
#: ../template-preview.php:14
msgid "Authentication failed. You are not logged in."
msgstr "Falha de autenticação. Você não está conectado."
#: ../template-preview.php:19 ../template-preview.php:66
msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item."
msgstr ""
"Falha de autenticação. Você não tem permissão para visualizar este item."
#: ../template-preview.php:71
msgid "Loading preview..."
msgstr "Carregamento de pré-visualização..."
#: ../template-preview.php:76
msgid "Link Disabled"
msgstr "Link Desativado"
#: ../template-preview.php:77
msgid "During preview, link to different page is disabled"
msgstr "Durante a visualização, link para uma página diferente é desativado"
#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "Cadastrar-se"
#~ msgid "This is the date the countdown timer is counting down to."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é a data até a qual o relógio de contagem regressiva está contando."
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dias"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutos"
#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Segundos"
#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "Usar Estilos de Botão Personalizados"
#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Botão"
#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão"
#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão"
#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "Largura da Borda do Botão"
#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "Cor da Borda do Botão"
#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão"
#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão"
#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "Fonte do Botão"
#~ msgid "Add Button Icon"
#~ msgstr "Adicionar Ícone do Botão"
#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "Ícone do Botão"
#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone do Botão"
#~ msgid "Icon Placement"
#~ msgstr "Posicionamento do Ícone"
#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Botão ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Botão ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "Cor de Borda do Botão ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda do Botão ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Botão ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "Fonte da Legenda"
#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "Cor da Fonte da Legenda"
#~ msgid "Caption Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Legenda"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Fonte"
#~ msgid "Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto"
#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha"
#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "Usar Cor da Borda"
#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "Fonte do Texto do Corpo"
#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Corpo"
#~ msgid "Body Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Corpo"
#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Corpo"
#~ msgid "Body Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Corpo"
#~ msgid "Reset Color"
#~ msgstr "Redefinir Cor"
#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "Estilo do Botão"
#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "Fonte %1$s do Botão"
#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "Cor de Fonte %1$s do Botão"
#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo %1$s do Botão"
#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte %1$s do Botão"
#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda %1$s do Botão"
#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "%1$s Fonte"
#~ msgid "Subheader Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Subcabeçalho"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
#~ "href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Bem-vindo ao Divi! Antes de mergulhar no seu novo tema, por favor, visite "
#~ "a página<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> para "
#~ "acessar dezenas de tutoriais aprofundados."
#~ msgid "Divi Page Settings"
#~ msgstr "Configurações de Página Divi"
#~ msgid "Divi Post Settings"
#~ msgstr "Configurações de Publicação Divi"
#~ msgid "Divi Product Settings"
#~ msgstr "Configurações de Produto Divi"
#~ msgid "Divi Project Settings"
#~ msgstr "Configurações de Projeto Divi"
#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "Dot Navigation (Navegação por Pontos)"
#~ msgid "Hide Nav Before Scroll"
#~ msgstr "Ocultar Navegação Antes de Rolar"
#~ msgid "Typography"
#~ msgstr "Tipografia"
#~ msgid "Mobile Styles"
#~ msgstr "Estilos Móveis"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefone"
#~ msgid "Mobile Menu"
#~ msgstr "Menu Móvel"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Contexto"
#~ msgid "Header & Navigation"
#~ msgstr "Plano de Fundo"
#~ msgid "Header Format"
#~ msgstr "Formato do Cabeçalho"
#~ msgid "Primary Menu Bar"
#~ msgstr "Barra de Menu Primária"
#~ msgid "Secondary Menu Bar"
#~ msgstr "Barra de Menu Secundária"
#~ msgid "Fixed Navigation Settings"
#~ msgstr "Configurações da Navegação Fixa"
#~ msgid "Header Elements"
#~ msgstr "Elementos do Cabeçalho"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Rodapé"
#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widgets"
#~ msgid "Footer Elements"
#~ msgstr "Elementos do Cabeçalho"
#~ msgid "Bottom Bar"
#~ msgstr "Barra Inferior"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botões"
#~ msgid "Buttons Style"
#~ msgstr "Estilo dos Botões"
#~ msgid "Buttons Hover Style"
#~ msgstr "Estilo dos Botões ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Publicação"
#~ msgid "Meta Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Meta"
#~ msgid "Meta Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Meta"
#~ msgid "Meta Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Meta"
#~ msgid "Meta Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Meta"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Negrito"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Itálico"
#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "Maiúsculas"
#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Minúsculas"
#~ msgid "Header Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Cabeçalho"
#~ msgid "Header Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Cabeçalho"
#~ msgid "Header Letter Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento de Letra do Cabeçalho"
#~ msgid "Header Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho"
#~ msgid "Enable Boxed Layout"
#~ msgstr "Habilitar Layout em Caixa"
#~ msgid "Website Content Width"
#~ msgstr "Largura do Conteúdo do Site"
#~ msgid "Website Gutter Width"
#~ msgstr "Preenchimento de Coluna do Site"
#~ msgid "Sidebar Width"
#~ msgstr "Largura da Barra Lateral"
#~ msgid "Section Height"
#~ msgstr "Altura da Seção"
#~ msgid "Row Height"
#~ msgstr "Altura da Linha"
#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "Repetição de Plano de Fundo"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Sem Repetição"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Lado a Lado"
#~ msgid "Tile Horizontally"
#~ msgstr "Lado a Lado Horizontalmente"
#~ msgid "Tile Vertically"
#~ msgstr "Lado a Lado Verticalmente"
#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "Posição do Plano de Fundo"
#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "Rolar"
#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "Fixo"
#~ msgid "Body Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Corpo"
#~ msgid "Body Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Corpo"
#~ msgid "Header Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Cabeçalho"
#~ msgid "Theme Accent Color"
#~ msgstr "Cor da Ênfase do Tema"
#~ msgid "Centered Inline Logo"
#~ msgstr "Logo Embutido Centralizado"
#~ msgid "Enable Vertical Navigation"
#~ msgstr "Habilitar Navegação Vertical"
#~ msgid "Hide Navigation Until Scroll"
#~ msgstr "Ocultar Navegação Até Rolar"
#~ msgid "Show Social Icons"
#~ msgstr "Exibir Ícones Sociais"
#~ msgid "Hide Logo Image"
#~ msgstr "Ocultar Imagem do Logo"
#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura do Menu/Logo"
#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte"
#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Altura Fixa de Menu/Logo"
#~ msgid "Primary Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu Primário"
#~ msgid "Secondary Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu Secundário"
#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Menu"
#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "Layout da Coluna"
#~ msgid "Body/Link Text Size"
#~ msgstr "Tamanho do Texto do Corpo/Link"
#~ msgid "Body/Link Line Height"
#~ msgstr "Altura da Linha do Corpo/Link"
#~ msgid "Body Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Corpo"
#~ msgid "Widget Text Color"
#~ msgstr "Cor do Texto do Widget"
#~ msgid "Widget Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link do Widget"
#~ msgid "Widget Header Color"
#~ msgstr "Cor do Cabeçalho do Widget"
#~ msgid "Widget Bullet Color"
#~ msgstr "Cor do Ponto do Widget"
#~ msgid "Footer Menu Background Color"
#~ msgstr "Cor de Fundo do Menu de Rodapé"
#~ msgid "Footer Menu Text Color"
#~ msgstr "Cor de Texto do Menu de Rodapé"
#~ msgid "Footer Menu Active Link Color"
#~ msgstr "Cor do Link Ativo do Menu de Rodapé"
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte"
#~ msgid "Social Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone Social"
#~ msgid "Social Icon Color"
#~ msgstr "Cor do Ícone Social"
#~ msgid "Button Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Botão"
#~ msgid "Buttons Font"
#~ msgstr "Fonte dos Botões"
#~ msgid "Select Icon"
#~ msgstr "Selecionar Ícone"
#~ msgid "Only Show Icon on Hover"
#~ msgstr "Mostrar Ícone Somente ao Passar o Mouse"
#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Esquerda para Direita"
#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Direita para Esquerda"
#~ msgid "Top to Bottom"
#~ msgstr "Cima para Baixo"
#~ msgid "Bottom to Top"
#~ msgstr "Baixo para Cima"
#~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
#~ msgstr "Isto controla a direção padrão da animação em lazy-loading."
#~ msgid "Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título"
#~ msgid "Caption Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Legenda"
#~ msgid "Header Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho"
#~ msgid "Top & Bottom Padding"
#~ msgstr "Preenchimento Superior e Inferior"
#~ msgid "Content Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Conteúdo"
#~ msgid "Name Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Nome"
#~ msgid "Details Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Detalhes"
#~ msgid "Subheader Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Subcabeçalho"
#~ msgid "Price Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Preço"
#~ msgid "Pricing Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Preços"
#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Categoria"
#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Categoria"
#~ msgid "Filters Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte dos Filtros"
#~ msgid "Filters Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte dos Filtros"
#~ msgid "Label Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Rótulo"
#~ msgid "Label Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Rótulo"
#~ msgid "Percent Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Percentual"
#~ msgid "Percent Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Percentual"
#~ msgid "Bar Padding"
#~ msgstr "Preenchimento da Barra"
#~ msgid "Bar Border Radius"
#~ msgstr "Raio da Borda da Barra"
#~ msgid "Number Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Número"
#~ msgid "Number Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Número"
#~ msgid "Opened Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título Aberto"
#~ msgid "Closed Title Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Título Fechado"
#~ msgid "Toggle Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone do Botão Ativar/Desativar"
#~ msgid "Toggle Padding"
#~ msgstr "Preenchimento do Botão Ativar/Desativar"
#~ msgid "Input Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte da Inserção"
#~ msgid "Input Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte da Inserção"
#~ msgid "Input Field Padding"
#~ msgstr "Preenchimento do Campo de Inserção"
#~ msgid "Captcha Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Captcha"
#~ msgid "Captcha Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Captcha"
#~ msgid "Widget Header Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Cabeçalho do Widget"
#~ msgid "Widget Header Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Cabeçalho do Widget"
#~ msgid "Remove Vertical Divider"
#~ msgstr "Remover Divisor Vertical"
#~ msgid "Divider Height"
#~ msgstr "Altura do Divisor"
#~ msgid "Name Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Nome"
#~ msgid "Social Network Icon Size"
#~ msgstr "Tamanho do Ícone de Rede Social"
#~ msgid "Post Title Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Título da Publicação"
#~ msgid "Meta Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Meta"
#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "Blog em Blocos"
#~ msgid "Product Name Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Nome do Produto"
#~ msgid "Product Name Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Nome do Produto"
#~ msgid "Sale Badge Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Selo de Oferta"
#~ msgid "Sale Badge Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Selo de Oferta"
#~ msgid "Price Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Preço"
#~ msgid "Sale Price Font Size"
#~ msgstr "Tamanho da Fonte do Preço da Oferta"
#~ msgid "Sale Price Font Style"
#~ msgstr "Estilo de Fonte do Preço da Oferta"
#~ msgid "Countdown"
#~ msgstr "Contagem Regressiva"
#~ msgid "Follow Font & Icon Size"
#~ msgstr "Fonte e Tamanho do ícone de Seguir"
#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "Slider de Largura Inteira"