msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 15:26+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
#: ../comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Postingan ini terlindungi kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat "
"komentar."
#: ../comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komentar"
#: ../comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: ../comments.php:13
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#: ../comments.php:18 ../comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Lama"
#: ../comments.php:19 ../comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Baru →"
#: ../comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackback"
#: ../comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kirim Komentar"
#: ../comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Kirim Komentar"
#: ../comments.php:56
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Beri Balasan pada %s"
#: ../epanel/core_functions.php:26 ../epanel/core_functions.php:401
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
#: ../epanel/core_functions.php:27
msgid "Options Saved."
msgstr "Opsi Tersimpan."
#: ../epanel/core_functions.php:73
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: ../epanel/core_functions.php:73 ../functions.php:7903
msgid "Theme Options"
msgstr "Opsi Tema"
#: ../epanel/core_functions.php:90
msgid "settings saved."
msgstr "pengaturan tersimpan."
#: ../epanel/core_functions.php:93
msgid "settings reset."
msgstr "pengaturan diatur ulang."
#: ../epanel/core_functions.php:111 ../epanel/options_divi.php:297
#: ../epanel/options_divi.php:448 ../functions.php:533
msgid "General Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"
#: ../epanel/core_functions.php:114
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: ../epanel/core_functions.php:117 ../functions.php:543
msgid "Layout Settings"
msgstr "Pengaturan Tata Letak"
#: ../epanel/core_functions.php:120
msgid "Ad Management"
msgstr "Manajemen Iklan"
#: ../epanel/core_functions.php:123
msgid "Colorization"
msgstr "Warna"
#: ../epanel/core_functions.php:126
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: ../epanel/core_functions.php:129
msgid "Integration"
msgstr "Integrasi"
#: ../epanel/core_functions.php:132
msgid "Support Docs"
msgstr "Dokumen Bantuan"
#: ../epanel/core_functions.php:209 ../epanel/core_functions.php:389
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
#: ../epanel/core_functions.php:210
msgid "Upload Image"
msgstr "Unggah Gambar"
#: ../epanel/core_functions.php:237
msgid "You don't have pages"
msgstr "Anda tak memiliki laman"
#: ../epanel/core_functions.php:374
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: ../epanel/core_functions.php:385
msgid ""
"This will return all of the settings throughout the options page to their "
"default values. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ini akan mengembalikan semua pengaturan di laman opsi ke nilai default-nya. "
"Yakin ingin melakukan ini?"
#: ../epanel/core_functions.php:558
msgid "Choose an Image"
msgstr "Pilih gambar"
#: ../epanel/custom_functions.php:178
msgid "…"
msgstr "…"
#: ../epanel/custom_functions.php:451 ../header.php:141
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#: ../epanel/custom_functions.php:699
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: ../epanel/custom_functions.php:701
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Cari hasil untuk \"%s\""
#: ../epanel/custom_functions.php:703
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Tak Ditemukan"
#: ../epanel/custom_functions.php:774
#, php-format
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Sedang melihat arsip dari %1$s"
#: ../epanel/custom_functions.php:1007
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Gambar tidak ada"
#: ../epanel/custom_functions.php:1203
#, php-format
msgid ""
"
This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to ePanel to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.
"
msgstr ""
"Ini adalah pemasangan baru untuk tema %1$s. Jangan "
"lupa menuju Panel-e untuk mengaturnya. Pesan ini akan "
"hilang setelah Anda mengklik tombol Simpan pada laman opsi tema .
"
#: ../epanel/custom_functions.php:1215
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your subscription."
msgstr ""
"Terdapat versi baru untuk %1$s. Lihat rincian versi %3$s. Sebelum Anda dapat memperbarui "
"Tema Elegant Anda, Anda harus terlebih dulu memasang Plugin Pembaru Elegant guna mengotentikasi langganan Anda."
#: ../epanel/custom_functions.php:1219
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Sebelum Anda dapat memperbarui Tema Elegant Anda, Anda harus terlebih dulu "
"memasang Plugin Pembaru Elegant guna "
"mengotentikasi langganan Anda."
#: ../epanel/options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../epanel/options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: ../epanel/options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Atur sebagai Logo"
#: ../epanel/options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan gambar logo kustom Anda sendiri kliklah tombol "
"\"Unggah gambar\"."
#: ../epanel/options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: ../epanel/options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Atur sebagai Favicon"
#: ../epanel/options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan gambar favicon Anda sendiri kliklah tombol "
"Unggah Gambar."
#: ../epanel/options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Perbaikan Bilah Navigasi"
#: ../epanel/options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Secara default, bilah navigasi selalu berada di bagian atas layar. Kami "
"sarankan untuk mematikan opsi ini jika Anda perlu menggunakan gambar logo "
"berukuran besar."
#: ../epanel/options_divi.php:70
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Ambil gambar postingan pertama"
#: ../epanel/options_divi.php:74
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Secara default, gambar mini dihasilkan menggunakan kolom kustom. Namun jika "
"Anda memilih menggunakan gambar yang sudah ada di postingan Anda untuk "
"gambar mini (dan melewatkan penggunaan kolom kustom) Anda dapat mengaktifkan "
"opsi ini. Setelah aktif, gambar mini akan dihasilkan secara otomatis "
"menggunakan gambar pertama dalam postingan Anda. Gambar harus ditampung di "
"server Anda."
#: ../epanel/options_divi.php:77
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Modus Gaya Blog"
#: ../epanel/options_divi.php:81
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Secara default, tema akan otomatis memangkas kutipan postingan Anda untuk "
"membuat pratinjau postingan. Jika Anda memilih menampilkan postingan Anda "
"secara penuh ala blog tradisional, maka Anda dapat mengaktifkan fitur ini."
#: ../epanel/options_divi.php:86
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Tata Letak Laman Gerai & Laman Kategori untuk WooCommerce"
#: ../epanel/options_divi.php:90 ../functions.php:262
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bilah samping Kanan"
#: ../epanel/options_divi.php:91 ../functions.php:263
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bilah Samping Kiri"
#: ../epanel/options_divi.php:92 ../functions.php:264
msgid "Full Width"
msgstr "Lebar Penuh"
#: ../epanel/options_divi.php:95
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih Tata Letak Laman Gerai & Laman Kategori untuk "
"WooCommerce."
#: ../epanel/options_divi.php:99
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Kunci API MailChimp"
#: ../epanel/options_divi.php:104
#, php-format
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key here"
msgstr ""
"Masukkan kunci API MailChimp Anda. Anda dapat membuat kunci api di sini"
#: ../epanel/options_divi.php:107
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Otorisasi Aweber"
#: ../epanel/options_divi.php:109
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Otorisasikan akun Aweber Anda di sini."
#: ../epanel/options_divi.php:113
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Hasilkan ulang Daftar MailChimp"
#: ../epanel/options_divi.php:117
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Secara default, daftar MailChimp cache untuk satu hari. Jika Anda "
"menambahkan daftar baru, tetapi tidak muncul dalam pengaturan modul Email "
"Optin, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk menonaktifkannya setelah daftar "
"telah diregenerasi."
#: ../epanel/options_divi.php:119
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Hasilkan ulang Daftar Aweber"
#: ../epanel/options_divi.php:123
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Secara default, daftar aweber cache untuk satu hari. Jika Anda menambahkan "
"daftar baru, tetapi tidak muncul dalam pengaturan modul Email Optin, "
"aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk menonaktifkannya setelah daftar telah "
"diregenerasi."
#: ../epanel/options_divi.php:127
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon Facebook"
#: ../epanel/options_divi.php:131
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Facebook di beranda Anda."
#: ../epanel/options_divi.php:133
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon Twitter"
#: ../epanel/options_divi.php:137
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Twitter. "
#: ../epanel/options_divi.php:141
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon Google+"
#: ../epanel/options_divi.php:145
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Google+ di beranda Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:147
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon RSS"
#: ../epanel/options_divi.php:151
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon RSS. "
#: ../epanel/options_divi.php:155
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL Profil Facebook"
#: ../epanel/options_divi.php:160
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Masukkan URL dari Profil Facebook Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:162
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL Profil Twitter"
#: ../epanel/options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Masukkan URL dari Profil Twitter Anda."
#: ../epanel/options_divi.php:169
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL Profil Google+"
#: ../epanel/options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Masukkan URL dari Profil Google+ Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:176
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL Ikon RSS"
#: ../epanel/options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Masukkan URL dari umpan RSS Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:183
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Jumlah postingan yang ditampilkan di laman Kategori"
#: ../epanel/options_divi.php:187
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan "
"di laman Kategori. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin."
#: ../epanel/options_divi.php:191
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Arsip"
#: ../epanel/options_divi.php:195
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan "
"di laman Arsip. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin."
#: ../epanel/options_divi.php:199
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Pencarian"
#: ../epanel/options_divi.php:203
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan "
"di laman hasil Pencarian. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-"
"admin."
#: ../epanel/options_divi.php:207
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Tag"
#: ../epanel/options_divi.php:211
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan "
"di laman hasil Tag. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin."
#: ../epanel/options_divi.php:215
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
#: ../epanel/options_divi.php:219
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and "
"Time"
msgstr ""
"Opsi ini mengizinkan Anda mengubah bagaimana tanggal ditampilkan. Untuk info "
"lebih lanjut silakan merujuk pada naskah WordPress di sini:Memformat "
"Tanggal dan Waktu"
#: ../epanel/options_divi.php:225
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Gunakan naskah jika ditentukan"
#: ../epanel/options_divi.php:229
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Ini akan mengizinkan penggunaan naskah dalam postingan atau laman."
#: ../epanel/options_divi.php:232
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Shortcodes responsif"
#: ../epanel/options_divi.php:236
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Aktifkan opsi ini guna membuat shortcodes merespon terhadap berbagai ukuran "
"layar"
#: ../epanel/options_divi.php:241
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Himpunan bagian Google Fonts"
#: ../epanel/options_divi.php:245
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Ini akan mengaktifkan Google Fonts untuk bahasa Non-Inggris."
#: ../epanel/options_divi.php:248
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Tombol Kembali Ke Atas"
#: ../epanel/options_divi.php:252
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Aktifkan opsi ini untuk menampilkan Tombol Kembali Ke Atas selagi menggulir"
#: ../epanel/options_divi.php:255
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Guliran Halus"
#: ../epanel/options_divi.php:259
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Aktifkan opsi ini untuk mendapatkan efek guliran halus dengan roda tetikus"
#: ../epanel/options_divi.php:264
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Kustom"
#: ../epanel/options_divi.php:268
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menambahkan CSS kustom untuk menimpa atau menambah gaya "
"default."
#: ../epanel/options_divi.php:287
msgid "Pages"
msgstr "Laman"
#: ../epanel/options_divi.php:292
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#: ../epanel/options_divi.php:305
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Kecualikan laman dari bilah navigasi"
#: ../epanel/options_divi.php:309
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menghapus laman tertentu dari menu "
"navigasi. Semua laman yang ditandai dengan X tidak akan muncul pada bilah "
"navigasi Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:313 ../epanel/options_divi.php:368
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Tampilkan menu dropdown"
#: ../epanel/options_divi.php:317
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menghapus menu dropdown dari bilah navigasi laman, matikan "
"fitur ini."
#: ../epanel/options_divi.php:320
msgid "Display Home link"
msgstr "Tampilkan tautan Beranda"
#: ../epanel/options_divi.php:324
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Secara default, tema membuat tautan Beranda yang, jika diklik, akan membawa "
"kembali ke laman beranda blog Anda. Namun jika Anda menggunakan laman "
"beranda statis dan sudah membuat laman bernama Beranda untuk digunakan, ini "
"akan menghasilkan tautan duplikat. Dalam kasus ini Anda harus mematikan "
"fitur ini guna menghapus tautan."
#: ../epanel/options_divi.php:329
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Sortir Tautan Laman"
#: ../epanel/options_divi.php:333
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih metode sortir tautan laman Anda."
#: ../epanel/options_divi.php:336
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Urutkan Tautan Laman dengan Menaik/Menurun"
#: ../epanel/options_divi.php:340
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk membalikkan urutan tampilan tautan laman "
"Anda. Anda dapat memilih antara menaik dan menurun."
#: ../epanel/options_divi.php:343 ../epanel/options_divi.php:384
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Jumlah tampilan tingkatan dropdown"
#: ../epanel/options_divi.php:347 ../epanel/options_divi.php:388
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Opsi ini mengizinkan Anda mengatur jumlah tingkatan yang dimiliki menu "
"dropdown laman Anda. Menaikkan angka akan memunculkan item menu tambahan."
#: ../epanel/options_divi.php:360
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Kecualikan kategori dari bilah navigasi"
#: ../epanel/options_divi.php:364
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menghapus kategori tertentu dari menu "
"navigasi. Semua kategori bertanda X tidak akan muncul dalam bilah navigasi "
"Anda. "
#: ../epanel/options_divi.php:372
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Matikan fitur ini jika Anda ingin menghapus menu dropdown dari bilah "
"navigasi kategori."
#: ../epanel/options_divi.php:375
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Sembunyikan kategori kosong"
#: ../epanel/options_divi.php:379
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Matikan opsi ini jika Anda ingin kategori ditampilkan dalam bilah navigasi "
"yang tak memiliki postingan apapun. Kategori kosong disembunyikan secara "
"default."
#: ../epanel/options_divi.php:394
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Sortir Tautan Kategori berdasarkan Grup Name/ID/Slug/Count/Term"
#: ../epanel/options_divi.php:398
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Laman disortir berdasarkan nama secara default. Namun jika Anda ingin mereka "
"disortir berdasrkan ID Anda dapat menyesuaikan pengaturan ini."
#: ../epanel/options_divi.php:401
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Urutkan Tautan Kategori dengan Menaik atau Menurun"
#: ../epanel/options_divi.php:405
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk membalikkan urutan tampilan tautan kategori "
"Anda. Anda dapat memilih antara menaik dan menurun."
#: ../epanel/options_divi.php:414
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Matikan tautan tingkatan atas menu dropdown"
#: ../epanel/options_divi.php:418
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Di beberapa kasus pengguna akan ingin membuat kategori induk atau tautan "
"sebagai pengganti guna menampung daftar tautan atau kategori anak. Dalam "
"kasus ini tidak diharapkan memiliki tautan induk yang mengarahkan ke lain "
"tempat, namun hanya berfungsi sebagai pengorganisir. Mengaktifkan opsi ini "
"akan menghapus tautan dari semua laman/kategori induk agar mereka tidak "
"mengarahkan ke tempat lain sewaktu diklik."
#: ../epanel/options_divi.php:438
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Tata Letak Postingan Tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:443
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Tata Letak Laman Tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:456
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr "Pilih item mana yang akan ditampilkan dalam bagian info postingan"
#: ../epanel/options_divi.php:460
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih item mana yang muncul dalam bagian info postingan "
"pada laman postingan tunggal. Ini adalah area yang umumnya berada di bawah "
"judul postingan, yang menampilkan informasi dasar tentang postingan Anda. "
"Item-item tersorot yang ditampilkan di bawah akan muncul. "
#: ../epanel/options_divi.php:464
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Tampilkan komentar pada postingan"
#: ../epanel/options_divi.php:468
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Anda dapat mematikan opsi ini jika ingin menghapus komentar dan kolom "
"komentar dari postingan. "
#: ../epanel/options_divi.php:471
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Tempatkan Gambar Mini pada Postingan"
#: ../epanel/options_divi.php:475
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Secara default gambar mini ditempatkan pada awal postingan Anda di laman "
"postingan tunggal. Jika ingin menghapus gambar mini awal ini guna "
"menghindari repetisi, cukup matikan opsi ini. "
#: ../epanel/options_divi.php:486
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Tempatkan Gambar Mini pada Laman"
#: ../epanel/options_divi.php:490
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Secara default, thumbnail tidak ditampilkan pada laman (hanya digunakan "
"untuk postingan). Meski begitu, Anda dapat menggunakan thumbnail untuk laman "
"jika Anda menginginkannya! Cukup aktifkan opsi ini."
#: ../epanel/options_divi.php:493
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Tampilkan komentar pada laman"
#: ../epanel/options_divi.php:497
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Secara default komentar tidak ditempatkan pada laman, namun jika Anda ingin "
"mengizinkan publik untuk berkomentar di laman Anda maka cukup nyalakan opsi "
"ini. "
#: ../epanel/options_divi.php:508
msgid "Post info section"
msgstr "Bagian info postingan"
#: ../epanel/options_divi.php:512
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih item mana yang muncul di bagian info artikel pada "
"laman. Ini adalah area yang umumnya berada di bawah judul postingan, yang "
"menampilkan informasi dasar tentang postingan Anda. Item-item tersorot di "
"bawah akan dimunculkan. "
#: ../epanel/options_divi.php:517
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Tampilkan Gambar Mini pada laman Indeks"
#: ../epanel/options_divi.php:521
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr "Nyalakan opsi ini untuk menampilkan gamabr mini pada Laman Indeks."
#: ../epanel/options_divi.php:540
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO Beranda"
#: ../epanel/options_divi.php:545
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO Laman Postingan Tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:550
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO Laman Indeks"
#: ../epanel/options_divi.php:558
msgid " Enable custom title "
msgstr "Aktifkan judul kustom "
#: ../epanel/options_divi.php:562
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Secara default tema menggunakan kombinasi dari nama blog dan deskripsi blog "
"Anda, sebagaimana ditentukan saat Anda menciptakan blog Anda, dalam membuat "
"judul beranda Anda. Namun jika Anda ingin membuat judul kustom maka cukup "
"aktifkan opsi ini dan isi kolom judul kustom di bawah ini. "
#: ../epanel/options_divi.php:565
msgid " Enable meta description"
msgstr "Aktfikan deskripsi label meta"
#: ../epanel/options_divi.php:569
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Secara default tema menggunakan deskripsi blog Anda, sebagaimana ditentukan "
"saat Anda menciptakan blog Anda, dalam mengisi kolom deskripsi meta. Namun "
"jika Anda ingin menggunakan deskripsi berbeda maka cukup aktifkan opsi ini "
"dan isi kolom judul kustom di bawah ini. "
#: ../epanel/options_divi.php:572
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Aktifkan kata kunci meta"
#: ../epanel/options_divi.php:576
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Secara default, tema tidak menambahkan kata kunci pada header Anda. Sebagian "
"besar mesin pencari tidak lagi menggunakan kata kunci untuk menilai situs "
"Anda, namun sebagian orang tetap menentukannya untuk berjaga-jaga. Jika Anda "
"ingin menambahkan kata kunci meta ke bagian header Anda maka aktifkan opsi "
"ini dan isilah kolom kata kunci kustom di bawah ini. "
#: ../epanel/options_divi.php:579 ../epanel/options_divi.php:712
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Aktifkan URL resmi"
#: ../epanel/options_divi.php:583 ../epanel/options_divi.php:661
#: ../epanel/options_divi.php:716
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Kanonikalisasi membantu untuk mencegah pengindeksan konten duplikat oleh "
"mesin telusur, dan sebagai hasilnya, dapat membantu menghindari penalti "
"konten duplikat dan penurunan peringkat laman. Beberapa laman mungkin "
"memiliki URL yang berbeda yang mengarah ke tempat yang sama. Sebagai contoh "
"domain.com, domain.com/index.html, dan www.domain.com semuanya adalah URL "
"yang berbeda yang mengarah ke halaman utama Anda. Dari sudut pandang mesin "
"telusur, URL duplikat ini, yang juga sering ditimbulkan oleh tautan kustom, "
"mungkin diperlakukan secara individu dan bukannya sebagai destinasi tunggal. "
"Menentukan URL kanonis memberi tahu mesin telusur URL yang ingin Anda "
"gunakan secara resmi. Tema ini mendasarkan URL kanonisnya dari tautan Anda "
"dan nama domain yang ditentukan pada tab pengaturan di wp-admin."
#: ../epanel/options_divi.php:588
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Judul kustom beranda (jika diaktifkan)"
#: ../epanel/options_divi.php:592
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Jika Anda mengaktifkan judul kustom Anda dapat menambahkan judul kustom Anda "
"di sini. Apapun yang Anda ketikkan di sini akan ditempatkan antara label < "
"title >< /title > di header.php"
#: ../epanel/options_divi.php:596
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Deskripsi meta beranda (jika diaktfikan)"
#: ../epanel/options_divi.php:600
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Jika Anda mengaktifkan deskripsi meta Anda dapat menambahkan deskripsi meta "
"di sini."
#: ../epanel/options_divi.php:604
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Kata kunci meta beranda (jika diaktifkan)"
#: ../epanel/options_divi.php:608
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Jika Anda mengaktifkan kata kunci meta Anda dapat menambahkan kata kunci "
"kustom di sini. Kata kunci harus dipisahkan oleh koma. Contoh: wordpress,"
"themes,templates,elegant"
#: ../epanel/options_divi.php:612 ../epanel/options_divi.php:690
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr "Jika judul kustom dimatikan, pilihlah metode penghasilan otomatis"
#: ../epanel/options_divi.php:617
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Jika Anda tidak menggunakan judul postingan kustom Anda dapat tetap mengatur "
"bagaimana judul Anda dihasilkan. Di sini Anda dapat memilih urutan tampilan "
"judul postingan dan nama blog Anda, atau Anda dapat sepenuhnya menghapus "
"nama blog dari judul."
#: ../epanel/options_divi.php:620 ../epanel/options_divi.php:698
#: ../epanel/options_divi.php:736
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Tentukan karakter untuk memisahkan Nama Situs Web dan Judul Postingan"
#: ../epanel/options_divi.php:624 ../epanel/options_divi.php:702
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengubah karakter mana yang memisahkan judul blog dan "
"nama postingan Anda jika menggunakan judul postingan yang dihasilkan secara "
"otomatis. Nilai umum adalah | atau -"
#: ../epanel/options_divi.php:634
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Aktifkan judul kustom"
#: ../epanel/options_divi.php:638
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Secara default, tema menciptakan judul postingan berdasarkan judul postingan "
"dan nama blog Anda. Jika Anda ingin membuat judul meta Anda berbeda dari "
"judul postingan asli Anda dapat menentukan judul kustom untuk setiap "
"postingan menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar judul "
"kustom dapat berfungsi, dan Anda harus memilih nama kolom kustom untuk judul "
"Anda di bawah."
#: ../epanel/options_divi.php:641
msgid "Enable custom description"
msgstr "Aktifkan deskripsi kustom"
#: ../epanel/options_divi.php:645
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menambahkan deskripsi meta pada postingan, Anda dapat "
"melakukannya menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar "
"deskripsi ditampilkan pada laman postingan. Anda dapat menambahkan deskripsi "
"meta menggunakan kolom kustom berdasarkan nama kolom kustom yang Anda "
"tentukan di bawah ini."
#: ../epanel/options_divi.php:650
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Aktifkan kata kunci kustom"
#: ../epanel/options_divi.php:654
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menambahkan kata kunci meta pada postingan, Anda dapat "
"melakukannya menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar kata "
"kunci ditampilkan pada laman postingan. Anda dapat menambahkan kata kunci "
"meta menggunakan kolom kustom berdasarkan nama kolom kustom yang Anda "
"tentukan di bawah ini."
#: ../epanel/options_divi.php:657
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Aktifkan URL resmi"
#: ../epanel/options_divi.php:666
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Nama kolom kustom untuk digunakan sebagai judul"
#: ../epanel/options_divi.php:670
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Jika Anda menentukan judul Anda menggunakan kolom kustom Anda harus "
"menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda "
"adalah judul kustom yang ingin Anda gunakan."
#: ../epanel/options_divi.php:674
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Nama kolom kustom untuk digunakan sebagai deskripsi"
#: ../epanel/options_divi.php:678
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Saat Anda menentukan deskripsi meta Anda menggunakan kolom kustom, Anda "
"harus menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda "
"adalah deskripsi kustom yang ingin Anda gunakan."
#: ../epanel/options_divi.php:682
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "nama kolom kustom untuk digunakan sebagai kata kunci"
#: ../epanel/options_divi.php:686
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Saat Anda menentukan kata kunci Anda menggunakan kolom kustom, Anda harus "
"menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda "
"adalah kata kunci meta yang ingin Anda gunakan, dipisahkan oleh koma."
#: ../epanel/options_divi.php:695
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Jika Anda tidak menggunakan judul postingan kustom Anda dapat tetap mengatur "
"bagaimana judul Anda dihasilkan. Di sini Anda dapat memilih urutan tampilan "
"judul postingan dan nama blog Anda, atau Anda dapat sepenuhnya menghapus "
"nama blog dari judul."
#: ../epanel/options_divi.php:719
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Aktifkan deskripsi meta"
#: ../epanel/options_divi.php:723
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Centangi kotak ini jika Anda ingin menampilkan deskripsi meta pada laman "
"kategori/arsip. Deskripsi berdasarkan deskripsi kategori yang Anda pilih "
"saat membuat/menyunting kategori Anda di wp-admin."
#: ../epanel/options_divi.php:728
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Pilih metode penghasil judul"
#: ../epanel/options_divi.php:733
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih metode penghasilan judul pada laman indeks. Anda "
"dapat mengubah urutan tampilan nama blog dan judul indeks, atau Anda dapat "
"sepenuhnya menghapus nama blog dari judul."
#: ../epanel/options_divi.php:740
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengubah karakter mana yang memisahkan judul blog dan "
"nama laman indeks jika menggunakan judul postingan yang dihasilkan otomatis. "
"Nilai umum adalah | atau -"
#: ../epanel/options_divi.php:761
msgid "Code Integration"
msgstr "Integrasi Kode"
#: ../epanel/options_divi.php:769
msgid "Enable header code"
msgstr "Aktifkan kode header"
#: ../epanel/options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Mematikan opsi ini akan menghapus kode header di bawah ini dari blog Anda. "
"Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya untuk "
"digunakan nanti."
#: ../epanel/options_divi.php:776
msgid "Enable body code"
msgstr "Aktifkan kode "
#: ../epanel/options_divi.php:780
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Mematikan opsi ini akan menghapus kode body di bawah ini dari blog Anda. Ini "
"mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya untuk digunakan "
"nanti."
#: ../epanel/options_divi.php:785
msgid "Enable single top code"
msgstr "Aktifkan kode teratas tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:789
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Mematikan opsi ini akan menghapus kode teratas tunggal di bawah ini dari "
"blog Anda. Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya "
"untuk digunakan nanti."
#: ../epanel/options_divi.php:792
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Aktifkan kode terbawah tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:796
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Mematikan opsi ini akan menghapus kode terbawah tunggal di bawah ini dari "
"blog Anda. Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya "
"untuk digunakan nanti."
#: ../epanel/options_divi.php:801
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Tambahkan kode ke < head > blog Anda"
#: ../epanel/options_divi.php:805
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian kepala semua "
"laman blog Anda. Ini berguna jika Anda perlu menambahkan Javascript atau CSS "
"ke semua laman."
#: ../epanel/options_divi.php:808
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Tambahkan kode ke < body > (baik untuk melacak kode seperti Google Analytics)"
#: ../epanel/options_divi.php:812
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian body semua "
"laman blog Anda. Ini berguna jika Anda perlu memasukkan piksel pelacak untuk "
"konter status seperti Google Analytics."
#: ../epanel/options_divi.php:815
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Tambahkan kode ke puncak postingan Anda"
#: ../epanel/options_divi.php:819 ../epanel/options_divi.php:826
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian puncak semua "
"postingan. Ini berguna jika Anda ingin mengintegrasikan item seperti tautan "
"markah sosial."
#: ../epanel/options_divi.php:822
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Tambahkan kode ke bawah postingan Anda, sebelum komentar"
#: ../epanel/options_divi.php:844
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#: ../epanel/options_divi.php:870
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Kelola Iklan"
#: ../epanel/options_divi.php:878
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Aktifkan banner 468x60 Postingan Tunggal"
#: ../epanel/options_divi.php:882
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan menampilkan banner iklan 468x60 di bagian bawah "
"laman postingan Anda di bawah konten postingan tunggal. Jika diaktifkan, "
"Anda harus mengisi gambar banner dan URL tujuan di bawah ini."
#: ../epanel/options_divi.php:887
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Input gambar banner iklan 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:891
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan URL gambar banner 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:895
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Input URL tujuan iklan 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:899
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan URL tujuan banner 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:903
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Input kode Google Adsense 468x60"
#: ../epanel/options_divi.php:907
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Letakkan kode Google Adsense Anda di sini."
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Masuk bagi Member"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Nama Pengguna: "
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Kata Sandi: "
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 ../functions.php:3483
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Tambahkan Teks Petunjuk"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klik di sini untuk mempelajari lebih jauh"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Bergabung Sekarang"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Tambahkan Blok Toggle"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Tambahkan Kotak"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Tambah Tombol"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Tambah Tab"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Tambah Bio Penulis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Masukkan keterangan di sini"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Masukkan judul keterangan di sini"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Pilih antara status terbuka dan tertutup"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:990
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Konten"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:991
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Masukkan konten di sini"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:992
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Teks konten atau HTML"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:999
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Jenis kotak"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Pilih jenis tombol"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Pilih warna tombol"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Teks tautan"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Digunakan untuk jenis tombol ikon"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Buka tautan dalam jendela baru"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Pilih ya jika ingin tautan dibuka dalam jendela baru"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Jenis Slider"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Pilih Jenis Slider di sini"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Pilih Efek Animasi"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Otomatis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Pilih ya jika Anda ingin mengaktifkan animasi slider otomatis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Kecepatan Otomatis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr "Kecepatan slider otomatis (hanya bekerja jika Otomatis diset ke ya)"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Teks Tab"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Konten Tab"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr "Tempel URL gambar di sini, jika Anda memilih jenis slider \"images\""
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL gambar"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL Gambar Penulis"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Gunakan pembesaran ulang"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Tambahkan Satu Tab Lagi"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 ../functions.php:3126
msgid "Image Height"
msgstr "Tinggi Gambar"
#: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 ../functions.php:3107
msgid "Image Width"
msgstr "Lebar Gambar"
#: ../footer.php:40
#, php-format
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Didesain oleh %1$s | Didukung oleh %2$s"
#: ../functions.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: ../functions.php:31
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Sekunder"
#: ../functions.php:32 ../functions.php:628
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"
#: ../functions.php:73
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan kunjungi "
"laman Divi Documentation untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh."
#: ../functions.php:97
msgid "on"
msgstr "pada"
#: ../functions.php:187
msgid "Select Page"
msgstr "Pilih Laman"
#: ../functions.php:227
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Pengaturan Laman Divi"
#: ../functions.php:229
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Pengaturan Postingan Divi"
#: ../functions.php:230
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Pengaturan Produk Divi"
#: ../functions.php:231
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Pengaturan Proyek Divi"
#: ../functions.php:238
msgid "Skills"
msgstr "Keahlian"
#: ../functions.php:241
msgid "Posted on"
msgstr "Diposting pada"
#: ../functions.php:268
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#: ../functions.php:269
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: ../functions.php:282
msgid "Page Layout"
msgstr "Tata Letak Laman"
#: ../functions.php:296
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Navigasi Dot"
#: ../functions.php:299 ../functions.php:307
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: ../functions.php:300 ../functions.php:308
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../functions.php:304
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Sembunyikan Nav Sebelum Bergulir"
#: ../functions.php:314
msgid "Post Title"
msgstr "Judul Postingan"
#: ../functions.php:317
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: ../functions.php:318
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: ../functions.php:323
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gunakan Warna Latar"
#: ../functions.php:328 ../functions.php:5471
msgid "Hex Value"
msgstr "Nilai Warna"
#: ../functions.php:332 ../functions.php:1645 ../functions.php:1670
#: ../functions.php:1793 ../functions.php:2311 ../functions.php:2410
#: ../functions.php:2616
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
#: ../functions.php:466 ../functions.php:478 ../functions.php:7981
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk mengakses halaman ini"
#: ../functions.php:538
msgid "Site Identity"
msgstr "situs Identity"
#: ../functions.php:548
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"
#: ../functions.php:553
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Gaya Seluler"
#: ../functions.php:558
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../functions.php:563
msgid "Phone"
msgstr "Ponsel"
#: ../functions.php:568
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Seluler"
#: ../functions.php:573
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
#: ../functions.php:578
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header & Navigasi"
#: ../functions.php:583
msgid "Header Format"
msgstr "Format Header"
#: ../functions.php:588
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Bilah Menu Utama"
#: ../functions.php:593
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Bilah Menu Sekunder"
#: ../functions.php:598
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Pengaturan Navigasi Tetap"
#: ../functions.php:603
msgid "Header Elements"
msgstr "Elemen Header"
#: ../functions.php:608
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: ../functions.php:613
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: ../functions.php:618
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#: ../functions.php:623
msgid "Footer Elements"
msgstr "Elemen Footer"
#: ../functions.php:633
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Bilah Bawah"
#: ../functions.php:638 ../functions.php:1337
msgid "Color Schemes"
msgstr "Skema Warna"
#: ../functions.php:640
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Catatan: Pengaturan warna yang diset di atas harus diaplikasikan ke skema "
"warna Default."
#: ../functions.php:644
msgid "Buttons"
msgstr "Tombol"
#: ../functions.php:649
msgid "Buttons Style"
msgstr "Gaya Tombol"
#: ../functions.php:654
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Gaya Tombol Saat Disorot"
#: ../functions.php:659 ../functions.php:4735
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../functions.php:664
msgid "Post"
msgstr "Postingan"
#: ../functions.php:680
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Ukuran Teks pada Meta"
#: ../functions.php:698
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Tinggi Baris pada Meta"
#: ../functions.php:716
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Jarak Antarhuruf pada Meta"
#: ../functions.php:734 ../functions.php:4806 ../functions.php:4892
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Meta"
#: ../functions.php:738 ../functions.php:811 ../functions.php:1202
#: ../functions.php:1546 ../functions.php:1630 ../functions.php:2080
#: ../functions.php:2135 ../functions.php:2264 ../functions.php:2328
#: ../functions.php:2507 ../functions.php:2786 ../functions.php:2825
#: ../functions.php:2899 ../functions.php:2985 ../functions.php:3024
#: ../functions.php:3052 ../functions.php:3072 ../functions.php:3176
#: ../functions.php:3215 ../functions.php:3254 ../functions.php:3301
#: ../functions.php:3367 ../functions.php:3406 ../functions.php:3453
#: ../functions.php:3519 ../functions.php:3613 ../functions.php:3652
#: ../functions.php:3727 ../functions.php:3766 ../functions.php:3805
#: ../functions.php:3852 ../functions.php:3891 ../functions.php:3975
#: ../functions.php:4014 ../functions.php:4061 ../functions.php:4100
#: ../functions.php:4146 ../functions.php:4166 ../functions.php:4252
#: ../functions.php:4272 ../functions.php:4357 ../functions.php:4396
#: ../functions.php:4454 ../functions.php:4501 ../functions.php:4666
#: ../functions.php:4705 ../functions.php:4771 ../functions.php:4810
#: ../functions.php:4857 ../functions.php:4896 ../functions.php:4943
#: ../functions.php:4982 ../functions.php:5021 ../functions.php:5060
#: ../functions.php:5107 ../functions.php:5154 ../functions.php:5220
#: ../functions.php:5259
msgid "Bold"
msgstr "Cetak Tebal"
#: ../functions.php:739 ../functions.php:812 ../functions.php:1203
#: ../functions.php:1547 ../functions.php:1631 ../functions.php:2081
#: ../functions.php:2136 ../functions.php:2265 ../functions.php:2329
#: ../functions.php:2508 ../functions.php:2787 ../functions.php:2826
#: ../functions.php:2900 ../functions.php:2986 ../functions.php:3025
#: ../functions.php:3053 ../functions.php:3073 ../functions.php:3177
#: ../functions.php:3216 ../functions.php:3255 ../functions.php:3302
#: ../functions.php:3368 ../functions.php:3407 ../functions.php:3454
#: ../functions.php:3520 ../functions.php:3614 ../functions.php:3653
#: ../functions.php:3728 ../functions.php:3767 ../functions.php:3806
#: ../functions.php:3853 ../functions.php:3892 ../functions.php:3976
#: ../functions.php:4015 ../functions.php:4062 ../functions.php:4101
#: ../functions.php:4147 ../functions.php:4167 ../functions.php:4253
#: ../functions.php:4273 ../functions.php:4358 ../functions.php:4397
#: ../functions.php:4455 ../functions.php:4502 ../functions.php:4667
#: ../functions.php:4706 ../functions.php:4772 ../functions.php:4811
#: ../functions.php:4858 ../functions.php:4897 ../functions.php:4944
#: ../functions.php:4983 ../functions.php:5022 ../functions.php:5061
#: ../functions.php:5108 ../functions.php:5155 ../functions.php:5221
#: ../functions.php:5260
msgid "Italic"
msgstr "Cetak Miring"
#: ../functions.php:740 ../functions.php:813 ../functions.php:1204
#: ../functions.php:1548 ../functions.php:1632 ../functions.php:2082
#: ../functions.php:2137 ../functions.php:2266 ../functions.php:2330
#: ../functions.php:2509 ../functions.php:2788 ../functions.php:2827
#: ../functions.php:2901 ../functions.php:2987 ../functions.php:3026
#: ../functions.php:3054 ../functions.php:3074 ../functions.php:3178
#: ../functions.php:3217 ../functions.php:3256 ../functions.php:3303
#: ../functions.php:3369 ../functions.php:3408 ../functions.php:3455
#: ../functions.php:3521 ../functions.php:3615 ../functions.php:3654
#: ../functions.php:3729 ../functions.php:3768 ../functions.php:3807
#: ../functions.php:3854 ../functions.php:3893 ../functions.php:3977
#: ../functions.php:4016 ../functions.php:4063 ../functions.php:4102
#: ../functions.php:4148 ../functions.php:4168 ../functions.php:4254
#: ../functions.php:4274 ../functions.php:4359 ../functions.php:4398
#: ../functions.php:4456 ../functions.php:4503 ../functions.php:4668
#: ../functions.php:4707 ../functions.php:4773 ../functions.php:4812
#: ../functions.php:4859 ../functions.php:4898 ../functions.php:4945
#: ../functions.php:4984 ../functions.php:5023 ../functions.php:5062
#: ../functions.php:5109 ../functions.php:5156 ../functions.php:5222
#: ../functions.php:5261
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf Besar"
#: ../functions.php:741 ../functions.php:814 ../functions.php:1205
#: ../functions.php:1549 ../functions.php:1633 ../functions.php:2083
#: ../functions.php:2138 ../functions.php:2267 ../functions.php:2331
#: ../functions.php:2510 ../functions.php:2789 ../functions.php:2828
#: ../functions.php:2902 ../functions.php:2988 ../functions.php:3027
#: ../functions.php:3055 ../functions.php:3075 ../functions.php:3179
#: ../functions.php:3218 ../functions.php:3257 ../functions.php:3304
#: ../functions.php:3370 ../functions.php:3409 ../functions.php:3456
#: ../functions.php:3522 ../functions.php:3616 ../functions.php:3655
#: ../functions.php:3730 ../functions.php:3769 ../functions.php:3808
#: ../functions.php:3855 ../functions.php:3894 ../functions.php:3978
#: ../functions.php:4017 ../functions.php:4064 ../functions.php:4103
#: ../functions.php:4149 ../functions.php:4169 ../functions.php:4255
#: ../functions.php:4275 ../functions.php:4360 ../functions.php:4399
#: ../functions.php:4457 ../functions.php:4504 ../functions.php:4669
#: ../functions.php:4708 ../functions.php:4774 ../functions.php:4813
#: ../functions.php:4860 ../functions.php:4899 ../functions.php:4946
#: ../functions.php:4985 ../functions.php:5024 ../functions.php:5063
#: ../functions.php:5110 ../functions.php:5157 ../functions.php:5223
#: ../functions.php:5262
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
#: ../functions.php:753 ../functions.php:1144 ../functions.php:1217
#: ../functions.php:1235 ../functions.php:2058
msgid "Header Text Size"
msgstr "Ukuran Teks pada Header"
#: ../functions.php:771 ../functions.php:1180
msgid "Header Line Height"
msgstr "Tinggi Baris pada Header"
#: ../functions.php:789 ../functions.php:1162
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Jarak Antarhuruf pada Header"
#: ../functions.php:807 ../functions.php:1198 ../functions.php:2076
#: ../functions.php:2981 ../functions.php:3172 ../functions.php:3297
#: ../functions.php:3363 ../functions.php:3449 ../functions.php:3515
#: ../functions.php:4353 ../functions.php:5103 ../functions.php:5216
msgid "Header Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Header"
#: ../functions.php:825
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Aktifkan Boxed Layout"
#: ../functions.php:838
msgid "Website Content Width"
msgstr "Lebar Konten pada Situs"
#: ../functions.php:856
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Jarak Antarkolom pada Situs"
#: ../functions.php:873
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Menggunakan Custom Sidebar Lebar"
#: ../functions.php:886
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Lebar Bilah Sisi"
#: ../functions.php:904 ../functions.php:922 ../functions.php:940
msgid "Section Height"
msgstr "Tinggi Section"
#: ../functions.php:958 ../functions.php:976 ../functions.php:994
msgid "Row Height"
msgstr "Tinggi Baris"
#: ../functions.php:1012
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Tarik Gambar Latar"
#: ../functions.php:1019 ../functions.php:1696 ../functions.php:1767
#: ../functions.php:1780 ../functions.php:2298 ../functions.php:2423
#: ../functions.php:2629
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
#: ../functions.php:1026
msgid "Background Image"
msgstr "Gambar Latar Belakang:"
#: ../functions.php:1032
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ulangi Latar Belakang"
#: ../functions.php:1036
msgid "No Repeat"
msgstr "Tidak Diulangi"
#: ../functions.php:1037
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: ../functions.php:1038
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Tile Horizontal"
#: ../functions.php:1039
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Tile Vertikal"
#: ../functions.php:1044 ../functions.php:1055
msgid "Background Position"
msgstr "Posisi Latar Belakang"
#: ../functions.php:1048 ../functions.php:2587
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../functions.php:1049
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../functions.php:1050 ../functions.php:2586
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: ../functions.php:1059
msgid "Scroll"
msgstr "Gulir"
#: ../functions.php:1060
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
#: ../functions.php:1072 ../functions.php:1108 ../functions.php:1126
msgid "Body Text Size"
msgstr "Ukuran Teks pada Body"
#: ../functions.php:1090
msgid "Body Line Height"
msgstr "Tinggi Baris pada Body"
#: ../functions.php:1254
msgid "Header Font"
msgstr "Font Header"
#: ../functions.php:1269
msgid "Body Font"
msgstr "Font Body"
#: ../functions.php:1285
msgid "Body Link Color"
msgstr "Warna Tautan pada Body"
#: ../functions.php:1298
msgid "Body Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Body"
#: ../functions.php:1311
msgid "Header Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Header"
#: ../functions.php:1324
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Warna Aksen Tema"
#: ../functions.php:1342 ../functions.php:1362 ../functions.php:5435
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../functions.php:1343
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: ../functions.php:1344
msgid "Orange"
msgstr "Jingga"
#: ../functions.php:1345
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: ../functions.php:1346
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: ../functions.php:1358
msgid "Header Style"
msgstr "Gaya Header"
#: ../functions.php:1363
msgid "Centered"
msgstr "Tengah"
#: ../functions.php:1364
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Logo di Tengah dan Inline"
#: ../functions.php:1375
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Aktifkan Navigasi Vertikal"
#: ../functions.php:1389
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Sembunyikan Navigasi Sampai Bergulir"
#: ../functions.php:1403 ../functions.php:2006
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Tampilkan Ikon Media Sosial"
#: ../functions.php:1416
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Tampilkan Ikon Pencarian"
#: ../functions.php:1428 ../functions.php:1567
msgid "Make Full Width"
msgstr "Jadikan Lebar Penuh"
#: ../functions.php:1440 ../functions.php:1657 ../functions.php:1867
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Sembunyikan Gambar Logo"
#: ../functions.php:1453
msgid "Menu Height"
msgstr "menu Tinggi"
#: ../functions.php:1471
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Tinggi"
#: ../functions.php:1489 ../functions.php:1573 ../functions.php:1898
#: ../functions.php:2392
msgid "Text Size"
msgstr "Ukuran Teks"
#: ../functions.php:1507 ../functions.php:1591 ../functions.php:2242
#: ../functions.php:2485 ../functions.php:2673
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Jarak Antarhuruf"
#: ../functions.php:1526 ../functions.php:1610
msgid "Font"
msgstr "Jenis Huruf"
#: ../functions.php:1542 ../functions.php:1626 ../functions.php:2260
#: ../functions.php:2324
msgid "Font Style"
msgstr "Gaya Huruf"
#: ../functions.php:1683
msgid "Active Link Color"
msgstr "Warna Tautan Aktif"
#: ../functions.php:1709 ../functions.php:1806
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown"
#: ../functions.php:1722
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Warna Baris Menu Dropdown"
#: ../functions.php:1735 ../functions.php:1819
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Warna Teks Menu Dropdown"
#: ../functions.php:1748 ../functions.php:1832
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animasi Menu Dropdown"
#: ../functions.php:1752 ../functions.php:1836
msgid "Fade"
msgstr "Pudar"
#: ../functions.php:1753 ../functions.php:1837
msgid "Expand"
msgstr "Melebar"
#: ../functions.php:1754 ../functions.php:1838
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: ../functions.php:1755 ../functions.php:1839
msgid "Flip"
msgstr "Balik"
#: ../functions.php:1880
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Tetap menu Tinggi"
#: ../functions.php:1916
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Menu Utama"
#: ../functions.php:1929
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Menu Sekunder"
#: ../functions.php:1942
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Primer menu Link Color"
#: ../functions.php:1955
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Sekunder menu Link Color"
#: ../functions.php:1968
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Primer menu aktif Link Color"
#: ../functions.php:1981
msgid "Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon"
#: ../functions.php:1993
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../functions.php:2019
msgid "Column Layout"
msgstr "Layout Kolom"
#: ../functions.php:2024 ../functions.php:2025 ../functions.php:2026
#: ../functions.php:2028 ../functions.php:2029 ../functions.php:2030
#: ../functions.php:2031 ../functions.php:2032 ../functions.php:2033
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Kolom"
#: ../functions.php:2027
msgid "1 Column"
msgstr "1 Kolom"
#: ../functions.php:2045
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Warna Latar Footer"
#: ../functions.php:2095
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Ukuran Teks pada Body/Tautan"
#: ../functions.php:2113
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Tinggi Baris pada Body/Tautan"
#: ../functions.php:2131
msgid "Body Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Body"
#: ../functions.php:2150
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Widget"
#: ../functions.php:2163
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Warna Tautan pada Widget"
#: ../functions.php:2176
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Warna Header pada Widget"
#: ../functions.php:2189
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Warna Dot pada Widget"
#: ../functions.php:2203
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang pada Menu Footer"
#: ../functions.php:2216
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Menu Footer"
#: ../functions.php:2229
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Warna Tautan Aktif pada Menu Footer"
#: ../functions.php:2279 ../functions.php:2343
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf"
#: ../functions.php:2361
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon Media Sosial"
#: ../functions.php:2379
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Media Sosial"
#: ../functions.php:2436
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Garis Tepi"
#: ../functions.php:2454 ../functions.php:2642
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Garis Tepi"
#: ../functions.php:2467 ../functions.php:2655
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi"
#: ../functions.php:2503 ../functions.php:5150
msgid "Button Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Tombol"
#: ../functions.php:2523
msgid "Buttons Font"
msgstr "Jenis Huruf pada Tombol"
#: ../functions.php:2539
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Tambah Ikon Tombol"
#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2603
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../functions.php:2544 ../functions.php:2604
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../functions.php:2556
msgid "Select Icon"
msgstr "Pilih Ikon"
#: ../functions.php:2569
msgid "Icon Color"
msgstr "Warna Ikon"
#: ../functions.php:2582
msgid "Icon Placement"
msgstr "Posisi Ikon"
#: ../functions.php:2599
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot"
#: ../functions.php:2688
msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
#: ../functions.php:2689
msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
#: ../functions.php:2690
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Atas ke Bawah"
#: ../functions.php:2691
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bawah ke Atas"
#: ../functions.php:2692
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
#: ../functions.php:2693
msgid "No Animation"
msgstr "Tidak Ada Animasi"
#: ../functions.php:2700 ../includes/widgets/widget-about.php:50
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: ../functions.php:2701
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Pengaturan Modul Gambar"
#: ../functions.php:2711
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
#: ../functions.php:2712
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Ini menentukan arah default dari animasi yang dimuat."
#: ../functions.php:2722
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: ../functions.php:2735 ../functions.php:3562 ../functions.php:3676
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Perbesar"
#: ../functions.php:2749 ../functions.php:3576 ../functions.php:3690
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Warna Overlay Saat Disorot"
#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2876 ../functions.php:3590
#: ../functions.php:3704 ../functions.php:3991 ../functions.php:4077
#: ../functions.php:4123 ../functions.php:4229
msgid "Title Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Judul"
#: ../functions.php:2782 ../functions.php:2895 ../functions.php:3609
#: ../functions.php:3723 ../functions.php:4010 ../functions.php:4096
#: ../functions.php:4767 ../functions.php:4853
msgid "Title Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Judul"
#: ../functions.php:2802 ../functions.php:3629 ../functions.php:3743
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Keterangan"
#: ../functions.php:2821 ../functions.php:3648 ../functions.php:3762
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Keterangan"
#: ../functions.php:2836
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"
#: ../functions.php:2849 ../functions.php:2962 ../functions.php:3153
#: ../functions.php:3278 ../functions.php:3344 ../functions.php:3430
#: ../functions.php:3496 ../functions.php:4334 ../functions.php:5084
#: ../functions.php:5197
msgid "Header Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Header"
#: ../functions.php:2863
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: ../functions.php:2916 ../functions.php:3317 ../functions.php:3469
#: ../functions.php:3535
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: ../functions.php:2930
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: ../functions.php:2943 ../functions.php:5178
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Padding Atas & Bawah"
#: ../functions.php:3001 ../functions.php:5236
msgid "Content Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Konten"
#: ../functions.php:3020 ../functions.php:5255
msgid "Content Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Konten"
#: ../functions.php:3035
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
#: ../functions.php:3048 ../functions.php:4662
msgid "Name Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Nama"
#: ../functions.php:3068
msgid "Details Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Detail"
#: ../functions.php:3088
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi Foto"
#: ../functions.php:3140
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabel Harga"
#: ../functions.php:3192 ../functions.php:3383 ../functions.php:4682
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala"
#: ../functions.php:3211 ../functions.php:3402 ../functions.php:4701
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Gaya Huruf Subkepala"
#: ../functions.php:3231 ../functions.php:4998
msgid "Price Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga"
#: ../functions.php:3250
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Harga"
#: ../functions.php:3265
msgid "Call To Action"
msgstr "Tombol Aksi"
#: ../functions.php:3331
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: ../functions.php:3417
msgid "Email Optin"
msgstr "email Optin"
#: ../functions.php:3549
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
#: ../functions.php:3663
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portofolio Filterable"
#: ../functions.php:3782
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Filter"
#: ../functions.php:3801
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Filter"
#: ../functions.php:3816
msgid "Bar Counter"
msgstr "Grafik Batang"
#: ../functions.php:3829
msgid "Label Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Label"
#: ../functions.php:3848
msgid "Label Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Label"
#: ../functions.php:3868
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Simbol Persen"
#: ../functions.php:3887
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Simbol Persen"
#: ../functions.php:3907
msgid "Bar Padding"
msgstr "Padding Grafik Batang"
#: ../functions.php:3926
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi pada Grafik Batang"
#: ../functions.php:3940
msgid "Circle Counter"
msgstr "Grafik Lingkaran"
#: ../functions.php:3952 ../functions.php:4038
msgid "Number Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Angka"
#: ../functions.php:3971 ../functions.php:4057
msgid "Number Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Angka"
#: ../functions.php:4025
msgid "Number Counter"
msgstr "Penghitung Jumlah"
#: ../functions.php:4111
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
#: ../functions.php:4142 ../functions.php:4248
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Dibuka"
#: ../functions.php:4162 ../functions.php:4268
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Ditutup"
#: ../functions.php:4182 ../functions.php:4288
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon Toggle"
#: ../functions.php:4202 ../functions.php:4307
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Padding Toggle"
#: ../functions.php:4216
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
#: ../functions.php:4321
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulir Kontak"
#: ../functions.php:4373
msgid "Input Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Bidang Masukan"
#: ../functions.php:4392
msgid "Input Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Bidang Masukan"
#: ../functions.php:4412
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Padding pada Bidang Masukan"
#: ../functions.php:4431
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Captcha"
#: ../functions.php:4450
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Captcha"
#: ../functions.php:4465 ../includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Bar Sisi"
#: ../functions.php:4478
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Header Widget"
#: ../functions.php:4497
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Header Widget"
#: ../functions.php:4517
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Hilangkan Divider Vertikal"
#: ../functions.php:4526
msgid "Divider"
msgstr "Garis Pemisah"
#: ../functions.php:4538
msgid "Show Divider"
msgstr "Tampilkan Pemisah"
#: ../functions.php:4552
msgid "Divider Style"
msgstr "Jenis Divider"
#: ../functions.php:4557
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: ../functions.php:4558
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted"
#: ../functions.php:4559
msgid "Dashed"
msgstr "Dashed"
#: ../functions.php:4560
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: ../functions.php:4561
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
#: ../functions.php:4562
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"
#: ../functions.php:4563
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: ../functions.php:4564
msgid "Outset"
msgstr "Outset"
#: ../functions.php:4577
msgid "Divider Weight"
msgstr "Tinggi Divider"
#: ../functions.php:4596
msgid "Divider Height"
msgstr "Tinggi Divider"
#: ../functions.php:4615
msgid "Divider Position"
msgstr "Posisi Divider"
#: ../functions.php:4620
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: ../functions.php:4621
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal"
#: ../functions.php:4622
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
#: ../functions.php:4630
msgid "Person"
msgstr "Perorangan"
#: ../functions.php:4643
msgid "Name Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama"
#: ../functions.php:4721
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon Jejaring Sosial"
#: ../functions.php:4748 ../functions.php:4834
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf Judul Postingan"
#: ../functions.php:4787 ../functions.php:4873
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Meta"
#: ../functions.php:4821
msgid "Blog Grid"
msgstr "blog Grid"
#: ../functions.php:4907
msgid "Shop"
msgstr "Toko"
#: ../functions.php:4920
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama Produk"
#: ../functions.php:4939
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Nama Produk"
#: ../functions.php:4959
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Logo Diskon"
#: ../functions.php:4978
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Gaya Huruf pada Logo Diskon"
#: ../functions.php:5017
msgid "Price Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Harga"
#: ../functions.php:5037
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga Diskon"
#: ../functions.php:5056
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Gaya Huruf untuk Harga Diskon"
#: ../functions.php:5071
msgid "Countdown"
msgstr "Hitung Mundur"
#: ../functions.php:5118
msgid "Social Follow"
msgstr "Ikuti Media Sosial"
#: ../functions.php:5131
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon & Huruf pada Tombol Ikuti"
#: ../functions.php:5165
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"
#: ../functions.php:7469
msgid "0 comments"
msgstr "0 Komentar"
#: ../functions.php:7469
msgid "1 comment"
msgstr "1 Komentar"
#: ../functions.php:7469
msgid "comments"
msgstr "Komentar"
#: ../functions.php:7542
msgid "Password Protected"
msgstr "Diamankan dengan Kata Sandi"
#: ../functions.php:7543
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Untuk menampilkan postingan ini, masukkan kata sandi bawah"
#: ../functions.php:7546
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: ../functions.php:7547
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
#: ../functions.php:7727
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: ../functions.php:7729
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../functions.php:7729
msgid "Items"
msgstr "Item"
#: ../functions.php:7907 ../functions.php:7942
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Penyesuai Tema"
#: ../functions.php:7911 ../functions.php:7955
msgid "Module Customizer"
msgstr "Penyesuai Modul"
#: ../functions.php:7913
msgid "Role Editor"
msgstr "peran Editor"
#: ../functions.php:7916
msgid "Divi Library"
msgstr "Pustaka Divi"
#: ../header.php:176
msgid "Search …"
msgstr "Cari …"
#: ../header.php:178
msgid "Search for:"
msgstr "Mencari:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: ../includes/functions/comments.php:15
#, php-format
msgid "on %1$s at %2$s"
msgstr "pada %1$s pukul %2$s"
#: ../includes/functions/comments.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(Sunting)"
#: ../includes/functions/comments.php:21
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: ../includes/functions/comments.php:30
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda menunggu moderasi."
#: ../includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Baca Dokumentasi Divi"
#: ../includes/functions/sidebars.php:13 ../includes/functions/sidebars.php:22
#: ../includes/functions/sidebars.php:31 ../includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Area Footer"
#: ../includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Tonton video tutorial"
#: ../includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Entri Terdahulu"
#: ../includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "Entri Selanjutnya »"
#: ../includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Tak Ditemukan Hasil"
#: ../includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Laman yang Anda rikues tak dapat ditemukan. Cobalah mengganti pencarian "
"Anda, atau gunakan navigasi di atas untuk mencari postingan."
#: ../includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Tampilkan Informasi Tentang Saya"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Widget Tentang Saya"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:12
#: ../includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Tentang Saya"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:48
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:172
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:200
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:224
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Tampilkan Iklan"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "ET Iklan"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:12
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Iklan"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Gunakan Path Gambar Relatif"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Buka di jendela baru"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:180
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:184
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:188
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:192
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:194
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:196
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:200
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:204
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:208
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:212
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:216
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:218
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:220
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:224
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:228
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:232
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:236
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:238
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:240
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:182
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:190
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:198
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:206
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:214
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:222
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:230
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:186
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:194
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:202
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:210
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:218
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:226
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:234
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: ../includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr "Apabila Anda tidak ingin menampilkan banner - kosongkan bidang"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Tampilkan Iklan Adsense"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Widget Adsense"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: ../includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Kode Adsense"
#: ../page-template-blank.php:49 ../page.php:48 ../single-project.php:53
#: ../single.php:105
msgid "Pages:"
msgstr "Laman:"
#: ../single-project.php:62
msgid "←"
msgstr "←"
#: ../single-project.php:63
msgid "→"
msgstr "→"
#~ msgid ""
#~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new "
#~ "list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate "
#~ "this option. Don't forget to disable it once the list has been "
#~ "regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Secara default, daftar MailChimp disimpan selama satu hari. Jika Anda "
#~ "menambahkan daftar baru, namun tidak muncul dalam pengaturan modul "
#~ "SignUp, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk mematikannya jika daftar "
#~ "sudah dihasilkan ulang."
#~ msgid ""
#~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, "
#~ "but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this "
#~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Secara default, daftar Aweber disimpan selama satu hari. Jika Anda "
#~ "menambahkan daftar baru, namun tidak muncul dalam pengaturan modul "
#~ "SignUp, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk mematikannya jika daftar "
#~ "sudah dihasilkan ulang."
#~ msgid ""
#~ "Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Harap periksa kolom input di bawah guna memastikan Anda memasukkan "
#~ "informasi dengan benar."
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Isi"
#~ msgid "field"
#~ msgstr "kolom"
#~ msgid "Invalid email"
#~ msgstr "Surel salah"
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Sebelum"
#~ msgid "Projects"
#~ msgstr "Proyek"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Proyek"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Tambah Baru"
#~ msgid "Add New Project"
#~ msgstr "Tambah Proyek Baru"
#~ msgid "Edit Project"
#~ msgstr "Sunting Proyek"
#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "Proyek Baru"
#~ msgid "All Projects"
#~ msgstr "Semua Proyek"
#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Lihat Proyek"
#~ msgid "Search Projects"
#~ msgstr "Cari Proyek"
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr "Tak Ditemukan apapun"
#~ msgid "Nothing found in Trash"
#~ msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "Cari Kategori"
#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Semua Kategori"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Kategori Induk"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Kategori Induk:"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Sunting Kategori"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Perbarui Kategori"
#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "Tambah Kategori Baru"
#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "Nama Kategori Baru"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Search Tags"
#~ msgstr "Cari Tag"
#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "Semua Tag"
#~ msgid "Parent Tag"
#~ msgstr "Tag Induk"
#~ msgid "Parent Tag:"
#~ msgstr "Tag Induk:"
#~ msgid "Edit Tag"
#~ msgstr "Sunting Tag"
#~ msgid "Update Tag"
#~ msgstr "Perbarui Tag"
#~ msgid "Add New Tag"
#~ msgstr "Tambah Tag Baru"
#~ msgid "New Tag Name"
#~ msgstr "Nama Tag Baru"
#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Tinggi Menu/Logo"
#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Tinggi Menu/Logo Tetap"
#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan Menu"
#~ msgid "Active Menu Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan Menu Aktif"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Langgan"
#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "Blog Masonry"
#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "Slider Lebar Penuh"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Menyambung..."
#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "Gagal menyambung"
#~ msgid "Removing connection..."
#~ msgstr "Menghapus koneksi..."
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Selesai"
#~ msgid ""
#~ "Step 1: Generate authorization code"
#~ msgstr ""
#~ "Langkah 1: Hasilkan kode otorisasi"
#~ msgid ""
#~ "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
#~ "button: "
#~ msgstr "Langkah 2: Tempel kode otorisasi dan klik tombol \"Buat koneksi\": "
#~ msgid "Make a connection"
#~ msgstr "Buat koneksi"
#~ msgid ""
#~ "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
#~ msgstr ""
#~ "Aweber diset dengan benar. Anda dapat menghapus koneksi di sini jika mau."
#~ msgid "Remove the connection"
#~ msgstr "Hapus koneksi"
#~ msgid "Nonce failed."
#~ msgstr "Nonce gagal."
#~ msgid "Authorization code is empty."
#~ msgstr "Kode otorisasi kosong."
#~ msgid ""
#~ "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new "
#~ "code."
#~ msgstr ""
#~ "Kode otorisasi salah. Cobalah menghasilkan kode baru lalu tempelkan."
#~ msgid "Aweber API Exception"
#~ msgstr "Exception API Aweber"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Pesan"
#~ msgid "Nonce failed"
#~ msgstr "Nonce gagal"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Baca lainnya"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "Kesalahan konfigurasi"
#~ msgid "Please enter first name"
#~ msgstr "Harap masukkan nama depan"
#~ msgid "Incorrect email"
#~ msgstr "Surel salah"
#~ msgid "Configuration error: List is not defined"
#~ msgstr "Kesalahan konfigurasi: Daftar tidak ditentukan"
#~ msgid ""
#~ "Subscribed - look for the confirmation "
#~ "email!
"
#~ msgstr ""
#~ "Berlangganan - carilah surel konfirmasi!"
#~ "h2>"
#~ msgid "Configuration error: api key is not defined"
#~ msgstr "Kesalahan konfirgurasi: kunci API tidak ditentukan"
#~ msgid "Aweber: Wrong configuration data"
#~ msgstr "Aweber: Data konfigurasi salah"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan "
#~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi "
#~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh."
#~ msgid "%1$s Font"
#~ msgstr "%1$s Jenis Huruf"
#~ msgid "%1$s Font Size"
#~ msgstr "%1$s Ukuran Huruf"
#~ msgid "%1$s Text Color"
#~ msgstr "%1$s Warna Teks"
#~ msgid "%1$s Letter Spacing"
#~ msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf"
#~ msgid "%1$s Line Height"
#~ msgstr "%1$s Tinggi Baris"
#~ msgid "%1$s All Caps"
#~ msgstr "%1$s Semua Kapital"
#~ msgid "Use Border"
#~ msgstr "Gunakan Garis Tepi"
#~ msgid "Border Style"
#~ msgstr "Jenis Garis Tepi"
#~ msgid "Custom Margin"
#~ msgstr "Margin Kustom"
#~ msgid "Custom Padding"
#~ msgstr "Padding Kustom"
#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "Gunakan Gaya Tombol Kustom"
#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Tombol"
#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Tombol"
#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Tombol"
#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "Lebar Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "Warna Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Tombol"
#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol"
#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "Ikon Tombol"
#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Tombol"
#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot"
#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Sebelum"
#~ msgid "Main Element"
#~ msgstr "Elemen Utama"
#~ msgid "After"
#~ msgstr "Sesudah"
#~ msgid "Choose Custom Color"
#~ msgstr "Pilih Warna Kustom"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Unggah"
#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Pilih gambar"
#~ msgid "Set image"
#~ msgstr "Atur gambar"
#~ msgid "Advanced Design Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Desain Lanjutan"
#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "Tambah %s Baru"
#~ msgid "%1$s %2$s Settings"
#~ msgstr "%1$s %2$s Pengaturan"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Kolom"
#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "Modul"
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Baris"
#~ msgid "Sections"
#~ msgstr "Section"
#~ msgid "Global/not Global"
#~ msgstr "Global/tidak Global"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"
#~ msgid "not Global"
#~ msgstr "tidak Global"
#~ msgid "Justified"
#~ msgstr "Rata Kiri-Kanan"
#~ msgid "Export Divi Builder Layouts"
#~ msgstr "Ekspor Layout Divi Builder"
#~ msgid "Select Templates you want to export:"
#~ msgstr "Pilih Template yang ingin Anda ekspor:"
#~ msgid "Export Divi Layouts"
#~ msgstr "Ekspor Layout Divi"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "Kelola Kategori"
#~ msgid "Use The Divi Builder"
#~ msgstr "Gunakan Divi Builder"
#~ msgid ""
#~ "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has "
#~ "been saved to your library, it will appear here for easy use."
#~ msgstr ""
#~ "Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item "
#~ "disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan."
#~ msgid "No available options for this configuration."
#~ msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini."
#~ msgid ""
#~ "You're about to update global module. This change will be applied to all "
#~ "pages where you use this module. Press OK if you want to update this "
#~ "module"
#~ msgstr ""
#~ "Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke "
#~ "semua halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda "
#~ "ingin memperbarui modul ini"
#~ msgid "You cannot add global rows into global sections"
#~ msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global"
#~ msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global"
#~ msgid "The Divi Builder"
#~ msgstr "Divi Builder"
#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "Simpan ke Pustaka"
#~ msgid "Load From Library"
#~ msgstr "Muat dari Pustaka"
#~ msgid "Standard Section"
#~ msgstr "Section Standar"
#~ msgid "Fullwidth Section"
#~ msgstr "Section Lebar Penuh"
#~ msgid "Specialty Section"
#~ msgstr "Section Khusus"
#~ msgid "Add From Library"
#~ msgstr "Tambah dari Pustaka"
#~ msgid "Change Structure"
#~ msgstr "Ubah Struktur"
#~ msgid "Remove Module"
#~ msgstr "Hapus Modul"
#~ msgid "Save & Add To Library"
#~ msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Batal"
#~ msgid "Save & Exit"
#~ msgstr "Simpan & Keluar"
#~ msgid "New Row"
#~ msgstr "Baris Baru"
#~ msgid "New Module"
#~ msgstr "Modul Baru"
#~ msgid "Predefined Layouts"
#~ msgstr "Layout Praatur"
#~ msgid "Disable Builder"
#~ msgstr "Nonaktifkan Builder"
#~ msgid ""
#~ "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content "
#~ "will be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya "
#~ "akan dipulihkan."
#~ msgid "Do you wish to proceed?"
#~ msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#~ msgid "All of your current page content will be lost."
#~ msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus."
#~ msgid "All advanced module settings in will be lost."
#~ msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus."
#~ msgid "Save To Library"
#~ msgstr "Simpan ke Pustaka"
#~ msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
#~ msgstr ""
#~ "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang."
#~ msgid "Layout Name:"
#~ msgstr "Nama Layout:"
#~ msgid "Save And Add To Library"
#~ msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka"
#~ msgid "Add To Categories:"
#~ msgstr "Tambah ke Kategori:"
#~ msgid "Create New Category"
#~ msgstr "Buat Kategori Baru"
#~ msgid ""
#~ "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for "
#~ "later use as well."
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke "
#~ "Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang."
#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "Nama Template"
#~ msgid "Selective Sync"
#~ msgstr "Sinkronisasi Selektif"
#~ msgid "Include General settings"
#~ msgstr "Sertakan Pengaturan Umum"
#~ msgid "Include Advanced Design settings"
#~ msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan"
#~ msgid "Include Custom CSS"
#~ msgstr "Sertakan CSS Kustom"
#~ msgid "Please select at least 1 tab to save"
#~ msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan"
#~ msgid "Save as Global:"
#~ msgstr "Simpan sebagai Global:"
#~ msgid "Make this a global item"
#~ msgstr "Jadikan sebagai item global"
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Ruang Lingkup"
#~ msgid "Layout Type"
#~ msgstr "Tipe Layout"
#~ msgid "Module Width"
#~ msgstr "Lebar Modul"
#~ msgid "New Template Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Template Baru"
#~ msgid "Template Name:"
#~ msgstr "Nama Template:"
#~ msgid "Template Type:"
#~ msgstr "Tipe Template:"
#~ msgid "Fullwidth Module"
#~ msgstr "Modul Lebar Penuh"
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Baris"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Section"
#~ msgid "Include General Settings"
#~ msgstr "Sertakan Pengaturan Umum"
#~ msgid "Include Advanced Design Settings"
#~ msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan"
#~ msgid ""
#~ "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
#~ msgstr ""
#~ "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)"
#~ msgid "Open in Lightbox"
#~ msgstr "Buka di Lightbox"
#~ msgid "Image Alignment"
#~ msgstr "Posisi Gambar"
#~ msgid "Here you can choose the image alignment."
#~ msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar."
#~ msgid "Image Max Width"
#~ msgstr "Lebar Maksimum Gambar"
#~ msgid "Force Fullwidth"
#~ msgstr "Jadikan Lebar Penuh"
#~ msgid "Always Center Image On Mobile"
#~ msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler"
#~ msgid "Gallery Item"
#~ msgstr "Item Galeri"
#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "Overlay"
#~ msgid "Overlay Icon"
#~ msgstr "Ikon Overlay"
#~ msgid "Gallery Item Title"
#~ msgstr "Judul Item Galeri"
#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Hover Icon Picker"
#~ msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot"
#~ msgid "Video Icon"
#~ msgstr "Ikon Video"
#~ msgid "Play Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Putar"
#~ msgid "Play Button"
#~ msgstr "Tombol Putar"
#~ msgid "Thumbnail Item"
#~ msgstr "Item Thumbnail"
#~ msgid "Thumbnail Overlay Color"
#~ msgstr "Warna Overlay Thumbnail"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris"
#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi"
#~ msgid "Max Width"
#~ msgstr "Lebar Maksimum"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"
#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Body"
#~ msgid "Blurb Image"
#~ msgstr "Gambar Blurb"
#~ msgid "Blurb Title"
#~ msgstr "Judul Blurb"
#~ msgid "Blurb Content"
#~ msgstr "Konten Blurb"
#~ msgid "Use Icon Font Size"
#~ msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon"
#~ msgid "Icon Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf Ikon"
#~ msgid "Tabs Controls"
#~ msgstr "Kontrol Tab"
#~ msgid "Active Tab"
#~ msgstr "Tab Aktif"
#~ msgid "Active Tab Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif"
#~ msgid "Inactive Tab Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif"
#~ msgid "Slide Description"
#~ msgstr "Deskripsi Slide"
#~ msgid "Slide Title"
#~ msgstr "Judul Slide"
#~ msgid "Slide Button"
#~ msgstr "Tombol Slide"
#~ msgid "Slide Controllers"
#~ msgstr "Kontrol Slide"
#~ msgid "Slide Active Controller"
#~ msgstr "Kontrol Aktif Slide"
#~ msgid "Use Parallax effect"
#~ msgstr "Gunakan efek Parallax"
#~ msgid "Remove Inner Shadow"
#~ msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek"
#~ msgid "Top Padding"
#~ msgstr "Padding Atas"
#~ msgid "Bottom Padding"
#~ msgstr "Padding Bawah"
#~ msgid "Hide Content On Mobile"
#~ msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler"
#~ msgid "Hide CTA On Mobile"
#~ msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler"
#~ msgid "Show Image / Video On Mobile"
#~ msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler"
#~ msgid "Arrows Custom Color"
#~ msgstr "Warna Kustom Panah"
#~ msgid "Dot Nav Custom Color"
#~ msgstr "Warna Kustom Dot Nav"
#~ msgid "Testimonial Portrait"
#~ msgstr "Foto pada Testimonial"
#~ msgid "Testimonial Description"
#~ msgstr "Deskripsi Testimonial"
#~ msgid "Testimonial Author"
#~ msgstr "Penulis Testimonial"
#~ msgid "Testimonial Meta"
#~ msgstr "Meta Testimonial"
#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Teks Body"
#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Body"
#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Body"
#~ msgid "Quote Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Kutipan"
#~ msgid "Portrait Width"
#~ msgstr "Lebar Foto"
#~ msgid "Portrait Height"
#~ msgstr "Tinggi Foto"
#~ msgid "Pricing Tables"
#~ msgstr "Tabel Harga"
#~ msgid "Pricing Heading"
#~ msgstr "Subkepala Tabel Harga"
#~ msgid "Pricing Title"
#~ msgstr "Judul Tabel Harga"
#~ msgid "Pricing Top"
#~ msgstr "Atas Tabel Harga"
#~ msgid "Pricing Content"
#~ msgstr "Konten Tabel Harga"
#~ msgid "Pricing Button"
#~ msgstr "Tombol pada Tabel Harga"
#~ msgid "Featured Table"
#~ msgstr "Tabel Utama"
#~ msgid "Subheader"
#~ msgstr "Subkepala"
#~ msgid "Featured Table Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama"
#~ msgid "Table Header Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel"
#~ msgid "Featured Table Header Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama"
#~ msgid "Featured Table Header Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama"
#~ msgid "Featured Table Subheader Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama"
#~ msgid "Featured Table Price Color"
#~ msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama"
#~ msgid "Featured Table Body Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama"
#~ msgid "Show Bullet"
#~ msgstr "Tampilkan Dot"
#~ msgid "Bullet Color"
#~ msgstr "Warna Dot"
#~ msgid "Featured Table Bullet Color"
#~ msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama"
#~ msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
#~ msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama"
#~ msgid "Center List Items"
#~ msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar"
#~ msgid "Promo Description"
#~ msgstr "Deskripsi"
#~ msgid "Promo Button"
#~ msgstr "Tombol"
#~ msgid "Audio Cover Art"
#~ msgstr "Gambar Audio"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Konten Audio"
#~ msgid "Audio Meta"
#~ msgstr "Meta Audio"
#~ msgid "Signup"
#~ msgstr "Pendaftaran"
#~ msgid "Newsletter Description"
#~ msgstr "Deskripsi Buletin"
#~ msgid "Newsletter Form"
#~ msgstr "Formulir Buletin"
#~ msgid "Newsletter Button"
#~ msgstr "Tombol Buletin"
#~ msgid "Form Field Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir"
#~ msgid "Form Field Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir"
#~ msgid "Focus Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus"
#~ msgid "Focus Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks Saat Fokus"
#~ msgid "Use Focus Border Color"
#~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus"
#~ msgid "Focus Border Color"
#~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus"
#~ msgid "Portfolio Image"
#~ msgstr "Gambar Portofolio"
#~ msgid "Portfolio Post Meta"
#~ msgstr "Meta Portofolio"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"
#~ msgid "Portfolio Filters"
#~ msgstr "Filter Portofolio"
#~ msgid "Active Portfolio Filter"
#~ msgstr "Filter Portofolio Aktif"
#~ msgid "Counter Title"
#~ msgstr "Judul Penghitung"
#~ msgid "Counter Container"
#~ msgstr "Boks Penghitung"
#~ msgid "Counter Amount"
#~ msgstr "Bilangan pada Penghitung"
#~ msgid "Use Percentages"
#~ msgstr "Gunakan Persentase"
#~ msgid "Bar Top Padding"
#~ msgstr "Padding Atas Grafik Batang"
#~ msgid "Bar Bottom Padding"
#~ msgstr "Padding Bawah Grafik Batang"
#~ msgid "Label Color"
#~ msgstr "Warna Label"
#~ msgid "Percentage Color"
#~ msgstr "Warna Persentase"
#~ msgid "Circle Counter Title"
#~ msgstr "Judul Grafik Lingkaran"
#~ msgid "Circle Color Opacity"
#~ msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran"
#~ msgid "Number Counter Title"
#~ msgstr "Judul Penghitung Jumlah"
#~ msgid "Open Toggle"
#~ msgstr "Toggle Terbuka"
#~ msgid "Toggle Title"
#~ msgstr "Judul Toggle"
#~ msgid "Toggle Icon"
#~ msgstr "Ikon Toggle"
#~ msgid "Toggle Content"
#~ msgstr "Konten Toggle"
#~ msgid "Open Toggle Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka"
#~ msgid "Closed Toggle Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup"
#~ msgid "Open Toggle Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka"
#~ msgid "Closed Toggle Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup"
#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "Bidang Formulir"
#~ msgid "Contact Title"
#~ msgstr "Judul Kontak"
#~ msgid "Contact Button"
#~ msgstr "Tombol Kontak"
#~ msgid "Form Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Formulir"
#~ msgid "Input Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan"
#~ msgid "Widget"
#~ msgstr "Widget"
#~ msgid "Remove Border Separator"
#~ msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi"
#~ msgid "Define how much space should be added below the divider."
#~ msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider."
#~ msgid "Hide On Mobile"
#~ msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler"
#~ msgid "Member Image"
#~ msgstr "Gambar Anggota"
#~ msgid "Member Description"
#~ msgstr "Deskripsi Anggota"
#~ msgid "Member Position"
#~ msgstr "Posisi Anggota"
#~ msgid "Member Social Links"
#~ msgstr "Tautan Media Sosial Anggota"
#~ msgid "Icon Hover Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Saat Disorot"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"
#~ msgid "Post Meta"
#~ msgstr "Meta pada Postingan"
#~ msgid "Pagenavi"
#~ msgstr "Navigasi Laman"
#~ msgid "Grid Tile Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile"
#~ msgid "Use Dropshadow"
#~ msgstr "Gunakan Bayangan"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produk"
#~ msgid "Onsale"
#~ msgstr "Diskon"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Nilai"
#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"
#~ msgid "Choose how many columns to display."
#~ msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan."
#~ msgid "Sale Badge Color"
#~ msgstr "Warna Logo Diskon"
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Angka"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Label"
#~ msgid "Container"
#~ msgstr "Kontainer"
#~ msgid "Timer Section"
#~ msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur"
#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "Pin"
#~ msgid "Use Grayscale Filter"
#~ msgstr "Gunakan Filter Grayscale"
#~ msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
#~ msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)"
#~ msgid "Social Icon"
#~ msgstr "Ikon Media Sosial"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul "
#~ "Postingan"
#~ msgid "Show Meta"
#~ msgstr "Tampilkan Meta"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta "
#~ "Postingan"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama "
#~ "Penulis pada Meta Postingan"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal "
#~ "pada Meta Postingan"
#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "Format Tanggal"
#~ msgid ""
#~ "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format "
#~ "default adalah 'M j, Y'"
#~ msgid "Show Post Categories"
#~ msgstr "Tampilkan Kategori Postingan"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
#~ "Note: This option doesn't work with custom post types."
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori "
#~ "pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe "
#~ "postingan kustom."
#~ msgid "Show Comments Count"
#~ msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post "
#~ "Meta."
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah "
#~ "Komentar pada Meta Postingan"
#~ msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar "
#~ "Utama"
#~ msgid "Featured Image Placement"
#~ msgstr "Posisi Gambar Utama"
#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "Di Bawah Judul"
#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "Di Atas Judul"
#~ msgid "Title/Meta Background Image"
#~ msgstr "Gambar Latar Judul"
#~ msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
#~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured "
#~ "image"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek "
#~ "parallax pada gambar utama"
#~ msgid "Parallax Method"
#~ msgstr "Metode Parallax"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada "
#~ "gambar utama"
#~ msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
#~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul"
#~ msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
#~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul"
#~ msgid "Use Text Background Color"
#~ msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
#~ "Meta text"
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna "
#~ "latar belakang untuk teks Judul"
#~ msgid "Text Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Teks"
#~ msgid "Title Styling"
#~ msgstr "Gaya Judul"
#~ msgid "Subhead Styling"
#~ msgstr "Gaya Subkepala"
#~ msgid "Content Styling"
#~ msgstr "Gaya Konten"
#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "Gaya Tombol"
#~ msgid "Text & Logo Orientation"
#~ msgstr "Orientasi Teks & Logo"
#~ msgid "Make Fullscreen"
#~ msgstr "Jadikan Layar Penuh"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar "
#~ "penuh."
#~ msgid "Show Scroll Down Button"
#~ msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah"
#~ msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
#~ msgstr ""
#~ "Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau "
#~ "tidak."
#~ msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
#~ msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah."
#~ msgid "Scroll Down Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah"
#~ msgid "Scroll Down Icon Size"
#~ msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah"
#~ msgid "Title Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf untuk Judul"
#~ msgid "Title Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf untuk Judul"
#~ msgid "Subhead Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf untuk Subkepala"
#~ msgid "Subhead Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala"
#~ msgid "Content Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Konten"
#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf pada Konten"
#~ msgid "Button %1$s Text"
#~ msgstr "Teks pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Enter the text for the Button."
#~ msgstr "Masukkan teks untuk Tombol."
#~ msgid "Button %1$s URL"
#~ msgstr "URL pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Enter the URL for the Button."
#~ msgstr "Masukkan URL untuk Tombol."
#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Background Image URL"
#~ msgstr "URL Gambar Latar Belakang"
#~ msgid "Background Overlay Color"
#~ msgstr "Warna Overlay Latar Belakang"
#~ msgid "Logo Image URL"
#~ msgstr "URL Gambar Logo"
#~ msgid "Text Vertical Alignment"
#~ msgstr "Perataan Vertikal Teks"
#~ msgid ""
#~ "This setting determines the vertical alignment of your content. Your "
#~ "content can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
#~ msgstr ""
#~ "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda "
#~ "dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal."
#~ msgid "Header Image URL"
#~ msgstr "URL Gambar Header"
#~ msgid "Image Vertical Alignment"
#~ msgstr "Perataan Vertikal Gambar"
#~ msgid "This controls the orientation of the image within the module."
#~ msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul."
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Kode"
#~ msgid "Fullwidth Code"
#~ msgstr "Kode Lebar Penuh"
#~ msgid "Fullwidth Image"
#~ msgstr "Gambar Lebar Penuh"
#~ msgid "Fullwidth Post Title"
#~ msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh"
#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will remove the background color of this section, "
#~ "allowing the website background color or background image to show through."
#~ msgstr ""
#~ "Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari "
#~ "section ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang "
#~ "pada situs ditampilkan."
#~ msgid ""
#~ "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default "
#~ "padding."
#~ msgstr ""
#~ "Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan "
#~ "padding default."
#~ msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
#~ msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler"
#~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
#~ msgstr "Izinkan padding kustom tetap digunakan pada layar seluler"
#~ msgid "Make This Row Fullwidth"
#~ msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
#~ "browser window."
#~ msgstr ""
#~ "Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi "
#~ "jendela peramban."
#~ msgid "Use Custom Width"
#~ msgstr "Gunakan Lebar Kustom"
#~ msgid ""
#~ "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
#~ "standard width."
#~ msgstr ""
#~ "Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-"
#~ "standar."
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Unit"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "pixel"
#~ msgid "Custom Width"
#~ msgstr "Lebar Kustom"
#~ msgid "Define custom width for this Row"
#~ msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini."
#~ msgid "Gutter Width"
#~ msgstr "Jarak Antarkolom"
#~ msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
#~ msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini."
#~ msgid "Equalize Column Heights"
#~ msgstr "Samakan Tinggi Kolom"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the DiviDocumentation page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan "
#~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi "
#~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh."
#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Kategori"
#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Kategori"