msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-02 12:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-02 15:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" #: ../comments.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Postingan ini terlindungi kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat " "komentar." #: ../comments.php:13 msgid "0 Comments" msgstr "0 Komentar" #: ../comments.php:13 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: ../comments.php:13 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: ../comments.php:18 ../comments.php:31 msgid " Older Comments" msgstr " Komentar Lama" #: ../comments.php:19 ../comments.php:32 msgid "Newer Comments " msgstr "Komentar Baru " #: ../comments.php:38 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackback" #: ../comments.php:56 msgid "Submit Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: ../comments.php:56 msgid "Submit a Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: ../comments.php:56 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Beri Balasan pada %s" #: ../epanel/core_functions.php:26 ../epanel/core_functions.php:401 msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." #: ../epanel/core_functions.php:27 msgid "Options Saved." msgstr "Opsi Tersimpan." #: ../epanel/core_functions.php:73 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: ../epanel/core_functions.php:73 ../functions.php:7903 msgid "Theme Options" msgstr "Opsi Tema" #: ../epanel/core_functions.php:90 msgid "settings saved." msgstr "pengaturan tersimpan." #: ../epanel/core_functions.php:93 msgid "settings reset." msgstr "pengaturan diatur ulang." #: ../epanel/core_functions.php:111 ../epanel/options_divi.php:297 #: ../epanel/options_divi.php:448 ../functions.php:533 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: ../epanel/core_functions.php:114 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: ../epanel/core_functions.php:117 ../functions.php:543 msgid "Layout Settings" msgstr "Pengaturan Tata Letak" #: ../epanel/core_functions.php:120 msgid "Ad Management" msgstr "Manajemen Iklan" #: ../epanel/core_functions.php:123 msgid "Colorization" msgstr "Warna" #: ../epanel/core_functions.php:126 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: ../epanel/core_functions.php:129 msgid "Integration" msgstr "Integrasi" #: ../epanel/core_functions.php:132 msgid "Support Docs" msgstr "Dokumen Bantuan" #: ../epanel/core_functions.php:209 ../epanel/core_functions.php:389 msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" #: ../epanel/core_functions.php:210 msgid "Upload Image" msgstr "Unggah Gambar" #: ../epanel/core_functions.php:237 msgid "You don't have pages" msgstr "Anda tak memiliki laman" #: ../epanel/core_functions.php:374 msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" #: ../epanel/core_functions.php:385 msgid "" "This will return all of the settings throughout the options page to their " "default values. Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Ini akan mengembalikan semua pengaturan di laman opsi ke nilai default-nya. " "Yakin ingin melakukan ini?" #: ../epanel/core_functions.php:558 msgid "Choose an Image" msgstr "Pilih gambar" #: ../epanel/custom_functions.php:178 msgid "…" msgstr "…" #: ../epanel/custom_functions.php:451 ../header.php:141 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: ../epanel/custom_functions.php:699 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: ../epanel/custom_functions.php:701 #, php-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Cari hasil untuk \"%s\"" #: ../epanel/custom_functions.php:703 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Tak Ditemukan" #: ../epanel/custom_functions.php:774 #, php-format msgid "Currently viewing archives from %1$s" msgstr "Sedang melihat arsip dari %1$s" #: ../epanel/custom_functions.php:1007 msgid "Image doesn't exist" msgstr "Gambar tidak ada" #: ../epanel/custom_functions.php:1203 #, php-format msgid "" "

This is a fresh installation of %1$s theme. Don't " "forget to go to ePanel to set it up. This message will " "disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.

" msgstr "" "

Ini adalah pemasangan baru untuk tema %1$s. Jangan " "lupa menuju Panel-e untuk mengaturnya. Pesan ini akan " "hilang setelah Anda mengklik tombol Simpan pada laman opsi tema .

" #: ../epanel/custom_functions.php:1215 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you can update " "your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your subscription." msgstr "" "Terdapat versi baru untuk %1$s. Lihat rincian versi %3$s. Sebelum Anda dapat memperbarui " "Tema Elegant Anda, Anda harus terlebih dulu memasang Plugin Pembaru Elegant guna mengotentikasi langganan Anda." #: ../epanel/custom_functions.php:1219 msgid "" "Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your " "subscription." msgstr "" "Sebelum Anda dapat memperbarui Tema Elegant Anda, Anda harus terlebih dulu " "memasang Plugin Pembaru Elegant guna " "mengotentikasi langganan Anda." #: ../epanel/options_divi.php:38 msgid "General" msgstr "Umum" #: ../epanel/options_divi.php:45 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../epanel/options_divi.php:48 msgid "Set As Logo" msgstr "Atur sebagai Logo" #: ../epanel/options_divi.php:50 msgid "" "If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image " "button." msgstr "" "Jika Anda ingin menggunakan gambar logo kustom Anda sendiri kliklah tombol " "\"Unggah gambar\"." #: ../epanel/options_divi.php:53 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../epanel/options_divi.php:56 msgid "Set As Favicon" msgstr "Atur sebagai Favicon" #: ../epanel/options_divi.php:58 msgid "" "If you would like to use your own custom favicon image click the Upload " "Image button." msgstr "" "Jika Anda ingin menggunakan gambar favicon Anda sendiri kliklah tombol " "Unggah Gambar." #: ../epanel/options_divi.php:61 msgid "Fixed Navigation Bar" msgstr "Perbaikan Bilah Navigasi" #: ../epanel/options_divi.php:65 msgid "" "By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We " "suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the " "default one." msgstr "" "Secara default, bilah navigasi selalu berada di bagian atas layar. Kami " "sarankan untuk mematikan opsi ini jika Anda perlu menggunakan gambar logo " "berukuran besar." #: ../epanel/options_divi.php:70 msgid "Grab the first post image" msgstr "Ambil gambar postingan pertama" #: ../epanel/options_divi.php:74 msgid "" "By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you " "would rather use the images that are already in your post for your thumbnail " "(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once " "activcated thumbnail images will be generated automatically using the first " "image in your post. The image must be hosted on your own server." msgstr "" "Secara default, gambar mini dihasilkan menggunakan kolom kustom. Namun jika " "Anda memilih menggunakan gambar yang sudah ada di postingan Anda untuk " "gambar mini (dan melewatkan penggunaan kolom kustom) Anda dapat mengaktifkan " "opsi ini. Setelah aktif, gambar mini akan dihasilkan secara otomatis " "menggunakan gambar pertama dalam postingan Anda. Gambar harus ditampung di " "server Anda." #: ../epanel/options_divi.php:77 msgid "Blog Style Mode" msgstr "Modus Gaya Blog" #: ../epanel/options_divi.php:81 msgid "" "By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically " "to create post previews. If you would rather show your posts in full on " "index pages like a traditional blog then you can activate this feature." msgstr "" "Secara default, tema akan otomatis memangkas kutipan postingan Anda untuk " "membuat pratinjau postingan. Jika Anda memilih menampilkan postingan Anda " "secara penuh ala blog tradisional, maka Anda dapat mengaktifkan fitur ini." #: ../epanel/options_divi.php:86 msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce" msgstr "Tata Letak Laman Gerai & Laman Kategori untuk WooCommerce" #: ../epanel/options_divi.php:90 ../functions.php:262 msgid "Right Sidebar" msgstr "Bilah samping Kanan" #: ../epanel/options_divi.php:91 ../functions.php:263 msgid "Left Sidebar" msgstr "Bilah Samping Kiri" #: ../epanel/options_divi.php:92 ../functions.php:264 msgid "Full Width" msgstr "Lebar Penuh" #: ../epanel/options_divi.php:95 msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih Tata Letak Laman Gerai & Laman Kategori untuk " "WooCommerce." #: ../epanel/options_divi.php:99 msgid "MailChimp API Key" msgstr "Kunci API MailChimp" #: ../epanel/options_divi.php:104 #, php-format msgid "" "Enter your MailChimp API key. You can create an api key here" msgstr "" "Masukkan kunci API MailChimp Anda. Anda dapat membuat kunci api di sini" #: ../epanel/options_divi.php:107 msgid "Aweber Authorization" msgstr "Otorisasi Aweber" #: ../epanel/options_divi.php:109 msgid "Authorize your Aweber account here." msgstr "Otorisasikan akun Aweber Anda di sini." #: ../epanel/options_divi.php:113 msgid "Regenerate MailChimp Lists" msgstr "Hasilkan ulang Daftar MailChimp" #: ../epanel/options_divi.php:117 msgid "" "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, " "but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this " "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Secara default, daftar MailChimp cache untuk satu hari. Jika Anda " "menambahkan daftar baru, tetapi tidak muncul dalam pengaturan modul Email " "Optin, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk menonaktifkannya setelah daftar " "telah diregenerasi." #: ../epanel/options_divi.php:119 msgid "Regenerate Aweber Lists" msgstr "Hasilkan ulang Daftar Aweber" #: ../epanel/options_divi.php:123 msgid "" "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but " "it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this " "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Secara default, daftar aweber cache untuk satu hari. Jika Anda menambahkan " "daftar baru, tetapi tidak muncul dalam pengaturan modul Email Optin, " "aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk menonaktifkannya setelah daftar telah " "diregenerasi." #: ../epanel/options_divi.php:127 msgid "Show Facebook Icon" msgstr "Tampilkan Ikon Facebook" #: ../epanel/options_divi.php:131 msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Facebook di beranda Anda." #: ../epanel/options_divi.php:133 msgid "Show Twitter Icon" msgstr "Tampilkan Ikon Twitter" #: ../epanel/options_divi.php:137 msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. " msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Twitter. " #: ../epanel/options_divi.php:141 msgid "Show Google+ Icon" msgstr "Tampilkan Ikon Google+" #: ../epanel/options_divi.php:145 msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon Google+ di beranda Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:147 msgid "Show RSS Icon" msgstr "Tampilkan Ikon RSS" #: ../epanel/options_divi.php:151 msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. " msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan Ikon RSS. " #: ../epanel/options_divi.php:155 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "URL Profil Facebook" #: ../epanel/options_divi.php:160 msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. " msgstr "Masukkan URL dari Profil Facebook Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:162 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "URL Profil Twitter" #: ../epanel/options_divi.php:167 msgid "Enter the URL of your Twitter Profile." msgstr "Masukkan URL dari Profil Twitter Anda." #: ../epanel/options_divi.php:169 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "URL Profil Google+" #: ../epanel/options_divi.php:174 msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. " msgstr "Masukkan URL dari Profil Google+ Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:176 msgid "RSS Icon Url" msgstr "URL Ikon RSS" #: ../epanel/options_divi.php:181 msgid "Enter the URL of your RSS feed. " msgstr "Masukkan URL dari umpan RSS Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:183 msgid "Number of Posts displayed on Category page" msgstr "Jumlah postingan yang ditampilkan di laman Kategori" #: ../epanel/options_divi.php:187 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the " "Category page. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan " "di laman Kategori. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin." #: ../epanel/options_divi.php:191 msgid "Number of Posts displayed on Archive pages" msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Arsip" #: ../epanel/options_divi.php:195 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan " "di laman Arsip. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin." #: ../epanel/options_divi.php:199 msgid "Number of Posts displayed on Search pages" msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Pencarian" #: ../epanel/options_divi.php:203 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search " "results pages. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan " "di laman hasil Pencarian. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-" "admin." #: ../epanel/options_divi.php:207 msgid "Number of Posts displayed on Tag pages" msgstr "Jumlah Postingan yang ditampilkan di laman Tag" #: ../epanel/options_divi.php:211 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengatur berapa banyak artikel terkini yang ditampilkan " "di laman hasil Tag. Opsi ini bekerja terpisah dari opsi Membaca di wp-admin." #: ../epanel/options_divi.php:215 msgid "Date format" msgstr "Format tanggal" #: ../epanel/options_divi.php:219 msgid "" "This option allows you to change how your dates are displayed. For more " "information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and " "Time" msgstr "" "Opsi ini mengizinkan Anda mengubah bagaimana tanggal ditampilkan. Untuk info " "lebih lanjut silakan merujuk pada naskah WordPress di sini:Memformat " "Tanggal dan Waktu" #: ../epanel/options_divi.php:225 msgid "Use excerpts when defined" msgstr "Gunakan naskah jika ditentukan" #: ../epanel/options_divi.php:229 msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages." msgstr "Ini akan mengizinkan penggunaan naskah dalam postingan atau laman." #: ../epanel/options_divi.php:232 msgid "Responsive shortcodes" msgstr "Shortcodes responsif" #: ../epanel/options_divi.php:236 msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes" msgstr "" "Aktifkan opsi ini guna membuat shortcodes merespon terhadap berbagai ukuran " "layar" #: ../epanel/options_divi.php:241 msgid "Google Fonts subsets" msgstr "Himpunan bagian Google Fonts" #: ../epanel/options_divi.php:245 msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages." msgstr "Ini akan mengaktifkan Google Fonts untuk bahasa Non-Inggris." #: ../epanel/options_divi.php:248 msgid "Back To Top Button" msgstr "Tombol Kembali Ke Atas" #: ../epanel/options_divi.php:252 msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling" msgstr "" "Aktifkan opsi ini untuk menampilkan Tombol Kembali Ke Atas selagi menggulir" #: ../epanel/options_divi.php:255 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Guliran Halus" #: ../epanel/options_divi.php:259 msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel" msgstr "" "Aktifkan opsi ini untuk mendapatkan efek guliran halus dengan roda tetikus" #: ../epanel/options_divi.php:264 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" #: ../epanel/options_divi.php:268 msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles." msgstr "" "Di sini Anda dapat menambahkan CSS kustom untuk menimpa atau menambah gaya " "default." #: ../epanel/options_divi.php:287 msgid "Pages" msgstr "Laman" #: ../epanel/options_divi.php:292 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: ../epanel/options_divi.php:305 msgid "Exclude pages from the navigation bar" msgstr "Kecualikan laman dari bilah navigasi" #: ../epanel/options_divi.php:309 msgid "" "Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All " "pages marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menghapus laman tertentu dari menu " "navigasi. Semua laman yang ditandai dengan X tidak akan muncul pada bilah " "navigasi Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:313 ../epanel/options_divi.php:368 msgid "Show dropdown menus" msgstr "Tampilkan menu dropdown" #: ../epanel/options_divi.php:317 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar " "disable this feature." msgstr "" "Jika Anda ingin menghapus menu dropdown dari bilah navigasi laman, matikan " "fitur ini." #: ../epanel/options_divi.php:320 msgid "Display Home link" msgstr "Tampilkan tautan Beranda" #: ../epanel/options_divi.php:324 msgid "" "By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to " "your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have " "already created a page called Home to use, this will result in a duplicate " "link. In this case you should disable this feature to remove the link." msgstr "" "Secara default, tema membuat tautan Beranda yang, jika diklik, akan membawa " "kembali ke laman beranda blog Anda. Namun jika Anda menggunakan laman " "beranda statis dan sudah membuat laman bernama Beranda untuk digunakan, ini " "akan menghasilkan tautan duplikat. Dalam kasus ini Anda harus mematikan " "fitur ini guna menghapus tautan." #: ../epanel/options_divi.php:329 msgid "Sort Pages Links" msgstr "Sortir Tautan Laman" #: ../epanel/options_divi.php:333 msgid "Here you can choose to sort your pages links." msgstr "Di sini Anda dapat memilih metode sortir tautan laman Anda." #: ../epanel/options_divi.php:336 msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending" msgstr "Urutkan Tautan Laman dengan Menaik/Menurun" #: ../epanel/options_divi.php:340 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your pages links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membalikkan urutan tampilan tautan laman " "Anda. Anda dapat memilih antara menaik dan menurun." #: ../epanel/options_divi.php:343 ../epanel/options_divi.php:384 msgid "Number of dropdown tiers shown" msgstr "Jumlah tampilan tingkatan dropdown" #: ../epanel/options_divi.php:347 ../epanel/options_divi.php:388 msgid "" "This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu " "has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown." msgstr "" "Opsi ini mengizinkan Anda mengatur jumlah tingkatan yang dimiliki menu " "dropdown laman Anda. Menaikkan angka akan memunculkan item menu tambahan." #: ../epanel/options_divi.php:360 msgid "Exclude categories from the navigation bar" msgstr "Kecualikan kategori dari bilah navigasi" #: ../epanel/options_divi.php:364 msgid "" "Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. " "All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menghapus kategori tertentu dari menu " "navigasi. Semua kategori bertanda X tidak akan muncul dalam bilah navigasi " "Anda. " #: ../epanel/options_divi.php:372 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the categories " "navigation bar disable this feature." msgstr "" "Matikan fitur ini jika Anda ingin menghapus menu dropdown dari bilah " "navigasi kategori." #: ../epanel/options_divi.php:375 msgid "Hide empty categories" msgstr "Sembunyikan kategori kosong" #: ../epanel/options_divi.php:379 msgid "" "If you would like categories to be displayed in your navigationbar that " "don't have any posts in them then disable this option. By default empty " "categories are hidden" msgstr "" "Matikan opsi ini jika Anda ingin kategori ditampilkan dalam bilah navigasi " "yang tak memiliki postingan apapun. Kategori kosong disembunyikan secara " "default." #: ../epanel/options_divi.php:394 msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group" msgstr "Sortir Tautan Kategori berdasarkan Grup Name/ID/Slug/Count/Term" #: ../epanel/options_divi.php:398 msgid "" "By default pages are sorted by name. However if you would rather have them " "sorted by ID you can adjust this setting." msgstr "" "Laman disortir berdasarkan nama secara default. Namun jika Anda ingin mereka " "disortir berdasrkan ID Anda dapat menyesuaikan pengaturan ini." #: ../epanel/options_divi.php:401 msgid "Order Category Links by Ascending/Descending" msgstr "Urutkan Tautan Kategori dengan Menaik atau Menurun" #: ../epanel/options_divi.php:405 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your categories links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membalikkan urutan tampilan tautan kategori " "Anda. Anda dapat memilih antara menaik dan menurun." #: ../epanel/options_divi.php:414 msgid "Disable top tier dropdown menu links" msgstr "Matikan tautan tingkatan atas menu dropdown" #: ../epanel/options_divi.php:418 msgid "" "In some cases users will want to create parent categories or links as " "placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is " "not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely " "serve an organizational function. Enabling this options will remove the " "links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when " "clicked." msgstr "" "Di beberapa kasus pengguna akan ingin membuat kategori induk atau tautan " "sebagai pengganti guna menampung daftar tautan atau kategori anak. Dalam " "kasus ini tidak diharapkan memiliki tautan induk yang mengarahkan ke lain " "tempat, namun hanya berfungsi sebagai pengorganisir. Mengaktifkan opsi ini " "akan menghapus tautan dari semua laman/kategori induk agar mereka tidak " "mengarahkan ke tempat lain sewaktu diklik." #: ../epanel/options_divi.php:438 msgid "Single Post Layout" msgstr "Tata Letak Postingan Tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:443 msgid "Single Page Layout" msgstr "Tata Letak Laman Tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:456 msgid "Choose which items to display in the postinfo section" msgstr "Pilih item mana yang akan ditampilkan dalam bagian info postingan" #: ../epanel/options_divi.php:460 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on single " "post pages. This is the area, usually below the post title, which displays " "basic information about your post. The highlighted itmes shown below will " "appear. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih item mana yang muncul dalam bagian info postingan " "pada laman postingan tunggal. Ini adalah area yang umumnya berada di bawah " "judul postingan, yang menampilkan informasi dasar tentang postingan Anda. " "Item-item tersorot yang ditampilkan di bawah akan muncul. " #: ../epanel/options_divi.php:464 msgid "Show comments on posts" msgstr "Tampilkan komentar pada postingan" #: ../epanel/options_divi.php:468 msgid "" "You can disable this option if you want to remove the comments and comment " "form from single post pages. " msgstr "" "Anda dapat mematikan opsi ini jika ingin menghapus komentar dan kolom " "komentar dari postingan. " #: ../epanel/options_divi.php:471 msgid "Place Thumbs on Posts" msgstr "Tempatkan Gambar Mini pada Postingan" #: ../epanel/options_divi.php:475 msgid "" "By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single " "post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to " "avoid repetition simply disable this option. " msgstr "" "Secara default gambar mini ditempatkan pada awal postingan Anda di laman " "postingan tunggal. Jika ingin menghapus gambar mini awal ini guna " "menghindari repetisi, cukup matikan opsi ini. " #: ../epanel/options_divi.php:486 msgid "Place Thumbs on Pages" msgstr "Tempatkan Gambar Mini pada Laman" #: ../epanel/options_divi.php:490 msgid "" "By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). " "However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this " "option. " msgstr "" "Secara default, thumbnail tidak ditampilkan pada laman (hanya digunakan " "untuk postingan). Meski begitu, Anda dapat menggunakan thumbnail untuk laman " "jika Anda menginginkannya! Cukup aktifkan opsi ini." #: ../epanel/options_divi.php:493 msgid "Show comments on pages" msgstr "Tampilkan komentar pada laman" #: ../epanel/options_divi.php:497 msgid "" "By default comments are not placed on pages, however, if you would like to " "allow people to comment on your pages simply enable this option. " msgstr "" "Secara default komentar tidak ditempatkan pada laman, namun jika Anda ingin " "mengizinkan publik untuk berkomentar di laman Anda maka cukup nyalakan opsi " "ini. " #: ../epanel/options_divi.php:508 msgid "Post info section" msgstr "Bagian info postingan" #: ../epanel/options_divi.php:512 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. " "This is the area, usually below the post title, which displays basic " "information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. " msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih item mana yang muncul di bagian info artikel pada " "laman. Ini adalah area yang umumnya berada di bawah judul postingan, yang " "menampilkan informasi dasar tentang postingan Anda. Item-item tersorot di " "bawah akan dimunculkan. " #: ../epanel/options_divi.php:517 msgid "Show Thumbs on Index pages" msgstr "Tampilkan Gambar Mini pada laman Indeks" #: ../epanel/options_divi.php:521 msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages." msgstr "Nyalakan opsi ini untuk menampilkan gamabr mini pada Laman Indeks." #: ../epanel/options_divi.php:540 msgid "Homepage SEO" msgstr "SEO Beranda" #: ../epanel/options_divi.php:545 msgid "Single Post Page SEO" msgstr "SEO Laman Postingan Tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:550 msgid "Index Page SEO" msgstr "SEO Laman Indeks" #: ../epanel/options_divi.php:558 msgid " Enable custom title " msgstr "Aktifkan judul kustom " #: ../epanel/options_divi.php:562 msgid "" "By default the theme uses a combination of your blog name and your blog " "description, as defined when you created your blog, to create your homepage " "titles. However if you want to create a custom title then simply enable this " "option and fill in the custom title field below. " msgstr "" "Secara default tema menggunakan kombinasi dari nama blog dan deskripsi blog " "Anda, sebagaimana ditentukan saat Anda menciptakan blog Anda, dalam membuat " "judul beranda Anda. Namun jika Anda ingin membuat judul kustom maka cukup " "aktifkan opsi ini dan isi kolom judul kustom di bawah ini. " #: ../epanel/options_divi.php:565 msgid " Enable meta description" msgstr "Aktfikan deskripsi label meta" #: ../epanel/options_divi.php:569 msgid "" "By default the theme uses your blog description, as defined when you created " "your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a " "different description then enable this option and fill in the custom " "description field below. " msgstr "" "Secara default tema menggunakan deskripsi blog Anda, sebagaimana ditentukan " "saat Anda menciptakan blog Anda, dalam mengisi kolom deskripsi meta. Namun " "jika Anda ingin menggunakan deskripsi berbeda maka cukup aktifkan opsi ini " "dan isi kolom judul kustom di bawah ini. " #: ../epanel/options_divi.php:572 msgid " Enable meta keywords" msgstr "Aktifkan kata kunci meta" #: ../epanel/options_divi.php:576 msgid "" "By default the theme does not add keywords to your header. Most search " "engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define " "them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header " "then enable this option and fill in the custom keywords field below. " msgstr "" "Secara default, tema tidak menambahkan kata kunci pada header Anda. Sebagian " "besar mesin pencari tidak lagi menggunakan kata kunci untuk menilai situs " "Anda, namun sebagian orang tetap menentukannya untuk berjaga-jaga. Jika Anda " "ingin menambahkan kata kunci meta ke bagian header Anda maka aktifkan opsi " "ini dan isilah kolom kata kunci kustom di bawah ini. " #: ../epanel/options_divi.php:579 ../epanel/options_divi.php:712 msgid " Enable canonical URL's" msgstr "Aktifkan URL resmi" #: ../epanel/options_divi.php:583 ../epanel/options_divi.php:661 #: ../epanel/options_divi.php:716 msgid "" "Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by " "search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties " "and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to " "the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www." "domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search " "engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to " "custom permalinks, may be treated individually instead of as a single " "destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you " "would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your " "permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin." msgstr "" "Kanonikalisasi membantu untuk mencegah pengindeksan konten duplikat oleh " "mesin telusur, dan sebagai hasilnya, dapat membantu menghindari penalti " "konten duplikat dan penurunan peringkat laman. Beberapa laman mungkin " "memiliki URL yang berbeda yang mengarah ke tempat yang sama. Sebagai contoh " "domain.com, domain.com/index.html, dan www.domain.com semuanya adalah URL " "yang berbeda yang mengarah ke halaman utama Anda. Dari sudut pandang mesin " "telusur, URL duplikat ini, yang juga sering ditimbulkan oleh tautan kustom, " "mungkin diperlakukan secara individu dan bukannya sebagai destinasi tunggal. " "Menentukan URL kanonis memberi tahu mesin telusur URL yang ingin Anda " "gunakan secara resmi. Tema ini mendasarkan URL kanonisnya dari tautan Anda " "dan nama domain yang ditentukan pada tab pengaturan di wp-admin." #: ../epanel/options_divi.php:588 msgid "Homepage custom title (if enabled)" msgstr "Judul kustom beranda (jika diaktifkan)" #: ../epanel/options_divi.php:592 msgid "" "If you have enabled custom titles you can add your custom title here. " "Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags " "in header.php" msgstr "" "Jika Anda mengaktifkan judul kustom Anda dapat menambahkan judul kustom Anda " "di sini. Apapun yang Anda ketikkan di sini akan ditempatkan antara label < " "title >< /title > di header.php" #: ../epanel/options_divi.php:596 msgid "Homepage meta description (if enabled)" msgstr "Deskripsi meta beranda (jika diaktfikan)" #: ../epanel/options_divi.php:600 msgid "" "If you have enabled meta descriptions you can add your custom description " "here." msgstr "" "Jika Anda mengaktifkan deskripsi meta Anda dapat menambahkan deskripsi meta " "di sini." #: ../epanel/options_divi.php:604 msgid "Homepage meta keywords (if enabled)" msgstr "Kata kunci meta beranda (jika diaktifkan)" #: ../epanel/options_divi.php:608 msgid "" "If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. " "Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes," "templates,elegant" msgstr "" "Jika Anda mengaktifkan kata kunci meta Anda dapat menambahkan kata kunci " "kustom di sini. Kata kunci harus dipisahkan oleh koma. Contoh: wordpress," "themes,templates,elegant" #: ../epanel/options_divi.php:612 ../epanel/options_divi.php:690 msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method" msgstr "Jika judul kustom dimatikan, pilihlah metode penghasilan otomatis" #: ../epanel/options_divi.php:617 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over how " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Jika Anda tidak menggunakan judul postingan kustom Anda dapat tetap mengatur " "bagaimana judul Anda dihasilkan. Di sini Anda dapat memilih urutan tampilan " "judul postingan dan nama blog Anda, atau Anda dapat sepenuhnya menghapus " "nama blog dari judul." #: ../epanel/options_divi.php:620 ../epanel/options_divi.php:698 #: ../epanel/options_divi.php:736 msgid "Define a character to separate BlogName and Post title" msgstr "Tentukan karakter untuk memisahkan Nama Situs Web dan Judul Postingan" #: ../epanel/options_divi.php:624 ../epanel/options_divi.php:702 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and post name " "when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Di sini Anda dapat mengubah karakter mana yang memisahkan judul blog dan " "nama postingan Anda jika menggunakan judul postingan yang dihasilkan secara " "otomatis. Nilai umum adalah | atau -" #: ../epanel/options_divi.php:634 msgid "Enable custom titles" msgstr "Aktifkan judul kustom" #: ../epanel/options_divi.php:638 msgid "" "By default the theme creates post titles based on the title of your post and " "your blog name. If you would like to make your meta title different than " "your actual post title you can define a custom title for each post using " "custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and " "you must choose a custom field name for your title below." msgstr "" "Secara default, tema menciptakan judul postingan berdasarkan judul postingan " "dan nama blog Anda. Jika Anda ingin membuat judul meta Anda berbeda dari " "judul postingan asli Anda dapat menentukan judul kustom untuk setiap " "postingan menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar judul " "kustom dapat berfungsi, dan Anda harus memilih nama kolom kustom untuk judul " "Anda di bawah." #: ../epanel/options_divi.php:641 msgid "Enable custom description" msgstr "Aktifkan deskripsi kustom" #: ../epanel/options_divi.php:645 msgid "" "If you would like to add a meta description to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed " "on post pages. You can add your meta description using custom fields based " "off the custom field name you define below." msgstr "" "Jika Anda ingin menambahkan deskripsi meta pada postingan, Anda dapat " "melakukannya menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar " "deskripsi ditampilkan pada laman postingan. Anda dapat menambahkan deskripsi " "meta menggunakan kolom kustom berdasarkan nama kolom kustom yang Anda " "tentukan di bawah ini." #: ../epanel/options_divi.php:650 msgid "Enable custom keywords" msgstr "Aktifkan kata kunci kustom" #: ../epanel/options_divi.php:654 msgid "" "If you would like to add meta keywords to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on " "post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the " "custom field name you define below." msgstr "" "Jika Anda ingin menambahkan kata kunci meta pada postingan, Anda dapat " "melakukannya menggunakan kolom kustom. Opsi ini harus diaktifkan agar kata " "kunci ditampilkan pada laman postingan. Anda dapat menambahkan kata kunci " "meta menggunakan kolom kustom berdasarkan nama kolom kustom yang Anda " "tentukan di bawah ini." #: ../epanel/options_divi.php:657 msgid "Enable canonical URL's" msgstr "Aktifkan URL resmi" #: ../epanel/options_divi.php:666 msgid "Custom field Name to be used for title" msgstr "Nama kolom kustom untuk digunakan sebagai judul" #: ../epanel/options_divi.php:670 msgid "" "When you define your title using custom fields you should use this value for " "the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom " "title you would like to use." msgstr "" "Jika Anda menentukan judul Anda menggunakan kolom kustom Anda harus " "menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda " "adalah judul kustom yang ingin Anda gunakan." #: ../epanel/options_divi.php:674 msgid "Custom field Name to be used for description" msgstr "Nama kolom kustom untuk digunakan sebagai deskripsi" #: ../epanel/options_divi.php:678 msgid "" "When you define your meta description using custom fields you should use " "this value for the custom field Name. The Value of your custom field should " "be the custom description you would like to use." msgstr "" "Saat Anda menentukan deskripsi meta Anda menggunakan kolom kustom, Anda " "harus menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda " "adalah deskripsi kustom yang ingin Anda gunakan." #: ../epanel/options_divi.php:682 msgid "Custom field Name to be used for keywords" msgstr "nama kolom kustom untuk digunakan sebagai kata kunci" #: ../epanel/options_divi.php:686 msgid "" "When you define your keywords using custom fields you should use this value " "for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta " "keywords you would like to use, separated by comas." msgstr "" "Saat Anda menentukan kata kunci Anda menggunakan kolom kustom, Anda harus " "menggunakan nilai ini untuk Nama kolom kustom. Nilai kolom kustom Anda " "adalah kata kunci meta yang ingin Anda gunakan, dipisahkan oleh koma." #: ../epanel/options_divi.php:695 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Jika Anda tidak menggunakan judul postingan kustom Anda dapat tetap mengatur " "bagaimana judul Anda dihasilkan. Di sini Anda dapat memilih urutan tampilan " "judul postingan dan nama blog Anda, atau Anda dapat sepenuhnya menghapus " "nama blog dari judul." #: ../epanel/options_divi.php:719 msgid "Enable meta descriptions" msgstr "Aktifkan deskripsi meta" #: ../epanel/options_divi.php:723 msgid "" "Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive " "pages. The description is based off the category description you choose when " "creating/edit your category in wp-admin." msgstr "" "Centangi kotak ini jika Anda ingin menampilkan deskripsi meta pada laman " "kategori/arsip. Deskripsi berdasarkan deskripsi kategori yang Anda pilih " "saat membuat/menyunting kategori Anda di wp-admin." #: ../epanel/options_divi.php:728 msgid "Choose title autogeneration method" msgstr "Pilih metode penghasil judul" #: ../epanel/options_divi.php:733 msgid "" "Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can " "change which order your blog name and index title are displayed, or you can " "remove the blog name from the title completely." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih metode penghasilan judul pada laman indeks. Anda " "dapat mengubah urutan tampilan nama blog dan judul indeks, atau Anda dapat " "sepenuhnya menghapus nama blog dari judul." #: ../epanel/options_divi.php:740 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and index page " "name when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Di sini Anda dapat mengubah karakter mana yang memisahkan judul blog dan " "nama laman indeks jika menggunakan judul postingan yang dihasilkan otomatis. " "Nilai umum adalah | atau -" #: ../epanel/options_divi.php:761 msgid "Code Integration" msgstr "Integrasi Kode" #: ../epanel/options_divi.php:769 msgid "Enable header code" msgstr "Aktifkan kode header" #: ../epanel/options_divi.php:773 msgid "" "Disabling this option will remove the header code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Mematikan opsi ini akan menghapus kode header di bawah ini dari blog Anda. " "Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya untuk " "digunakan nanti." #: ../epanel/options_divi.php:776 msgid "Enable body code" msgstr "Aktifkan kode " #: ../epanel/options_divi.php:780 msgid "" "Disabling this option will remove the body code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Mematikan opsi ini akan menghapus kode body di bawah ini dari blog Anda. Ini " "mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya untuk digunakan " "nanti." #: ../epanel/options_divi.php:785 msgid "Enable single top code" msgstr "Aktifkan kode teratas tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:789 msgid "" "Disabling this option will remove the single top code below from your blog. " "This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Mematikan opsi ini akan menghapus kode teratas tunggal di bawah ini dari " "blog Anda. Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya " "untuk digunakan nanti." #: ../epanel/options_divi.php:792 msgid "Enable single bottom code" msgstr "Aktifkan kode terbawah tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:796 msgid "" "Disabling this option will remove the single bottom code below from your " "blog. This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Mematikan opsi ini akan menghapus kode terbawah tunggal di bawah ini dari " "blog Anda. Ini mengizinkan Anda untuk menghapus kode sambil menyimpannya " "untuk digunakan nanti." #: ../epanel/options_divi.php:801 msgid "Add code to the < head > of your blog" msgstr "Tambahkan kode ke < head > blog Anda" #: ../epanel/options_divi.php:805 msgid "" "Any code you place here will appear in the head section of every page of " "your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all " "pages." msgstr "" "Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian kepala semua " "laman blog Anda. Ini berguna jika Anda perlu menambahkan Javascript atau CSS " "ke semua laman." #: ../epanel/options_divi.php:808 msgid "" "Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)" msgstr "" "Tambahkan kode ke < body > (baik untuk melacak kode seperti Google Analytics)" #: ../epanel/options_divi.php:812 msgid "" "Any code you place here will appear in body section of all pages of your " "blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state " "counter such as Google Analytics." msgstr "" "Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian body semua " "laman blog Anda. Ini berguna jika Anda perlu memasukkan piksel pelacak untuk " "konter status seperti Google Analytics." #: ../epanel/options_divi.php:815 msgid "Add code to the top of your posts" msgstr "Tambahkan kode ke puncak postingan Anda" #: ../epanel/options_divi.php:819 ../epanel/options_divi.php:826 msgid "" "Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This " "is useful if you are looking to integrating things such as social " "bookmarking links." msgstr "" "Kode apapun yang Anda letakkan di sini akan muncul di bagian puncak semua " "postingan. Ini berguna jika Anda ingin mengintegrasikan item seperti tautan " "markah sosial." #: ../epanel/options_divi.php:822 msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments" msgstr "Tambahkan kode ke bawah postingan Anda, sebelum komentar" #: ../epanel/options_divi.php:844 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: ../epanel/options_divi.php:870 msgid "Manage Un-widgetized Advertisements" msgstr "Kelola Iklan" #: ../epanel/options_divi.php:878 msgid "Enable Single Post 468x60 banner" msgstr "Aktifkan banner 468x60 Postingan Tunggal" #: ../epanel/options_divi.php:882 msgid "" "Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your " "post pages below the single post content. If enabled you must fill in the " "banner image and destination url below." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan menampilkan banner iklan 468x60 di bagian bawah " "laman postingan Anda di bawah konten postingan tunggal. Jika diaktifkan, " "Anda harus mengisi gambar banner dan URL tujuan di bawah ini." #: ../epanel/options_divi.php:887 msgid "Input 468x60 advertisement banner image" msgstr "Input gambar banner iklan 468x60" #: ../epanel/options_divi.php:891 msgid "Here you can provide 468x60 banner image url" msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan URL gambar banner 468x60" #: ../epanel/options_divi.php:895 msgid "Input 468x60 advertisement destination url" msgstr "Input URL tujuan iklan 468x60" #: ../epanel/options_divi.php:899 msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url" msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan URL tujuan banner 468x60" #: ../epanel/options_divi.php:903 msgid "Input 468x60 adsense code" msgstr "Input kode Google Adsense 468x60" #: ../epanel/options_divi.php:907 msgid "Place your adsense code here." msgstr "Letakkan kode Google Adsense Anda di sini." #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:518 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:519 msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:273 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:289 msgid "Member Login" msgstr "Masuk bagi Member" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:292 msgid "Username: " msgstr "Nama Pengguna: " #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:293 msgid "Password: " msgstr "Kata Sandi: " #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 ../functions.php:3483 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:330 msgid "Add a Tooltip Text" msgstr "Tambahkan Teks Petunjuk" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:352 msgid "Click here to learn more" msgstr "Klik di sini untuk mempelajari lebih jauh" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:732 msgid "Join Now" msgstr "Bergabung Sekarang" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:967 msgid "Add ET Learn more block" msgstr "Tambahkan Blok Toggle" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:968 msgid "Add ET Box" msgstr "Tambahkan Kotak" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:969 msgid "Add ET Button" msgstr "Tambah Tombol" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:970 msgid "Add ET Tabs" msgstr "Tambah Tab" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:971 msgid "Add Author Bio" msgstr "Tambah Bio Penulis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:972 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcode" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:977 msgid "Caption" msgstr "Keterangan" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:978 msgid "Caption goes here" msgstr "Masukkan keterangan di sini" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:979 msgid "Caption title goes here" msgstr "Masukkan judul keterangan di sini" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:983 msgid "State" msgstr "Status" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:985 msgid "Select between expanded and closed state" msgstr "Pilih antara status terbuka dan tertutup" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115 msgid "Content" msgstr "Konten" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116 msgid "Content goes here" msgstr "Masukkan konten di sini" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037 msgid "Content text or html" msgstr "Teks konten atau HTML" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001 msgid "Type of the box" msgstr "Jenis kotak" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015 msgid "Link" msgstr "Tautan" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023 msgid "Choose button type" msgstr "Pilih jenis tombol" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028 msgid "Color" msgstr "Warna" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030 msgid "Choose button color" msgstr "Pilih warna tombol" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036 msgid "Link text" msgstr "Teks tautan" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043 msgid "Used for icon button type" msgstr "Digunakan untuk jenis tombol ikon" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048 msgid "Open link in new window" msgstr "Buka tautan dalam jendela baru" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050 msgid "Select yes if the link should be opened in a new window" msgstr "Pilih ya jika ingin tautan dibuka dalam jendela baru" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058 msgid "Slider Type" msgstr "Jenis Slider" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060 msgid "Select Slider Type here" msgstr "Pilih Jenis Slider di sini" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065 msgid "Effect" msgstr "Efek" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067 msgid "Select Animation Effect" msgstr "Pilih Efek Animasi" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074 msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation" msgstr "Pilih ya jika Anda ingin mengaktifkan animasi slider otomatis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079 msgid "Auto Speed" msgstr "Kecepatan Otomatis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081 msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)" msgstr "Kecepatan slider otomatis (hanya bekerja jika Otomatis diset ke ya)" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085 msgid "Tab Text" msgstr "Teks Tab" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092 msgid "Tab Content" msgstr "Konten Tab" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094 msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type" msgstr "Tempel URL gambar di sini, jika Anda memilih jenis slider \"images\"" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102 msgid "Image Url" msgstr "URL gambar" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104 msgid "Author Image URL" msgstr "URL Gambar Penulis" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108 msgid "Use resizing" msgstr "Gunakan pembesaran ulang" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185 msgid "+ Add One More Tab" msgstr "+ Tambahkan Satu Tab Lagi" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 ../functions.php:3126 msgid "Image Height" msgstr "Tinggi Gambar" #: ../epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 ../functions.php:3107 msgid "Image Width" msgstr "Lebar Gambar" #: ../footer.php:40 #, php-format msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s" msgstr "Didesain oleh %1$s | Didukung oleh %2$s" #: ../functions.php:30 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: ../functions.php:31 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu Sekunder" #: ../functions.php:32 ../functions.php:628 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu Footer" #: ../functions.php:73 #, php-format msgid "" "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials." msgstr "" "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan kunjungi " "laman Divi Documentation untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh." #: ../functions.php:97 msgid "on" msgstr "pada" #: ../functions.php:187 msgid "Select Page" msgstr "Pilih Laman" #: ../functions.php:227 msgid "Divi Page Settings" msgstr "Pengaturan Laman Divi" #: ../functions.php:229 msgid "Divi Post Settings" msgstr "Pengaturan Postingan Divi" #: ../functions.php:230 msgid "Divi Product Settings" msgstr "Pengaturan Produk Divi" #: ../functions.php:231 msgid "Divi Project Settings" msgstr "Pengaturan Proyek Divi" #: ../functions.php:238 msgid "Skills" msgstr "Keahlian" #: ../functions.php:241 msgid "Posted on" msgstr "Diposting pada" #: ../functions.php:268 msgid "Light" msgstr "Terang" #: ../functions.php:269 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: ../functions.php:282 msgid "Page Layout" msgstr "Tata Letak Laman" #: ../functions.php:296 msgid "Dot Navigation" msgstr "Navigasi Dot" #: ../functions.php:299 ../functions.php:307 msgid "Off" msgstr "Mati" #: ../functions.php:300 ../functions.php:308 msgid "On" msgstr "Nyala" #: ../functions.php:304 msgid "Hide Nav Before Scroll" msgstr "Sembunyikan Nav Sebelum Bergulir" #: ../functions.php:314 msgid "Post Title" msgstr "Judul Postingan" #: ../functions.php:317 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: ../functions.php:318 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: ../functions.php:323 msgid "Use Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar" #: ../functions.php:328 ../functions.php:5471 msgid "Hex Value" msgstr "Nilai Warna" #: ../functions.php:332 ../functions.php:1645 ../functions.php:1670 #: ../functions.php:1793 ../functions.php:2311 ../functions.php:2410 #: ../functions.php:2616 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: ../functions.php:466 ../functions.php:478 ../functions.php:7981 msgid "you don't have sufficient permissions to access this page" msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk mengakses halaman ini" #: ../functions.php:538 msgid "Site Identity" msgstr "situs Identity" #: ../functions.php:548 msgid "Typography" msgstr "Tipografi" #: ../functions.php:553 msgid "Mobile Styles" msgstr "Gaya Seluler" #: ../functions.php:558 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../functions.php:563 msgid "Phone" msgstr "Ponsel" #: ../functions.php:568 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu Seluler" #: ../functions.php:573 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #: ../functions.php:578 msgid "Header & Navigation" msgstr "Header & Navigasi" #: ../functions.php:583 msgid "Header Format" msgstr "Format Header" #: ../functions.php:588 msgid "Primary Menu Bar" msgstr "Bilah Menu Utama" #: ../functions.php:593 msgid "Secondary Menu Bar" msgstr "Bilah Menu Sekunder" #: ../functions.php:598 msgid "Fixed Navigation Settings" msgstr "Pengaturan Navigasi Tetap" #: ../functions.php:603 msgid "Header Elements" msgstr "Elemen Header" #: ../functions.php:608 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: ../functions.php:613 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: ../functions.php:618 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: ../functions.php:623 msgid "Footer Elements" msgstr "Elemen Footer" #: ../functions.php:633 msgid "Bottom Bar" msgstr "Bilah Bawah" #: ../functions.php:638 ../functions.php:1337 msgid "Color Schemes" msgstr "Skema Warna" #: ../functions.php:640 msgid "" "Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme." msgstr "" "Catatan: Pengaturan warna yang diset di atas harus diaplikasikan ke skema " "warna Default." #: ../functions.php:644 msgid "Buttons" msgstr "Tombol" #: ../functions.php:649 msgid "Buttons Style" msgstr "Gaya Tombol" #: ../functions.php:654 msgid "Buttons Hover Style" msgstr "Gaya Tombol Saat Disorot" #: ../functions.php:659 ../functions.php:4735 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../functions.php:664 msgid "Post" msgstr "Postingan" #: ../functions.php:680 msgid "Meta Text Size" msgstr "Ukuran Teks pada Meta" #: ../functions.php:698 msgid "Meta Line Height" msgstr "Tinggi Baris pada Meta" #: ../functions.php:716 msgid "Meta Letter Spacing" msgstr "Jarak Antarhuruf pada Meta" #: ../functions.php:734 ../functions.php:4806 ../functions.php:4892 msgid "Meta Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Meta" #: ../functions.php:738 ../functions.php:811 ../functions.php:1202 #: ../functions.php:1546 ../functions.php:1630 ../functions.php:2080 #: ../functions.php:2135 ../functions.php:2264 ../functions.php:2328 #: ../functions.php:2507 ../functions.php:2786 ../functions.php:2825 #: ../functions.php:2899 ../functions.php:2985 ../functions.php:3024 #: ../functions.php:3052 ../functions.php:3072 ../functions.php:3176 #: ../functions.php:3215 ../functions.php:3254 ../functions.php:3301 #: ../functions.php:3367 ../functions.php:3406 ../functions.php:3453 #: ../functions.php:3519 ../functions.php:3613 ../functions.php:3652 #: ../functions.php:3727 ../functions.php:3766 ../functions.php:3805 #: ../functions.php:3852 ../functions.php:3891 ../functions.php:3975 #: ../functions.php:4014 ../functions.php:4061 ../functions.php:4100 #: ../functions.php:4146 ../functions.php:4166 ../functions.php:4252 #: ../functions.php:4272 ../functions.php:4357 ../functions.php:4396 #: ../functions.php:4454 ../functions.php:4501 ../functions.php:4666 #: ../functions.php:4705 ../functions.php:4771 ../functions.php:4810 #: ../functions.php:4857 ../functions.php:4896 ../functions.php:4943 #: ../functions.php:4982 ../functions.php:5021 ../functions.php:5060 #: ../functions.php:5107 ../functions.php:5154 ../functions.php:5220 #: ../functions.php:5259 msgid "Bold" msgstr "Cetak Tebal" #: ../functions.php:739 ../functions.php:812 ../functions.php:1203 #: ../functions.php:1547 ../functions.php:1631 ../functions.php:2081 #: ../functions.php:2136 ../functions.php:2265 ../functions.php:2329 #: ../functions.php:2508 ../functions.php:2787 ../functions.php:2826 #: ../functions.php:2900 ../functions.php:2986 ../functions.php:3025 #: ../functions.php:3053 ../functions.php:3073 ../functions.php:3177 #: ../functions.php:3216 ../functions.php:3255 ../functions.php:3302 #: ../functions.php:3368 ../functions.php:3407 ../functions.php:3454 #: ../functions.php:3520 ../functions.php:3614 ../functions.php:3653 #: ../functions.php:3728 ../functions.php:3767 ../functions.php:3806 #: ../functions.php:3853 ../functions.php:3892 ../functions.php:3976 #: ../functions.php:4015 ../functions.php:4062 ../functions.php:4101 #: ../functions.php:4147 ../functions.php:4167 ../functions.php:4253 #: ../functions.php:4273 ../functions.php:4358 ../functions.php:4397 #: ../functions.php:4455 ../functions.php:4502 ../functions.php:4667 #: ../functions.php:4706 ../functions.php:4772 ../functions.php:4811 #: ../functions.php:4858 ../functions.php:4897 ../functions.php:4944 #: ../functions.php:4983 ../functions.php:5022 ../functions.php:5061 #: ../functions.php:5108 ../functions.php:5155 ../functions.php:5221 #: ../functions.php:5260 msgid "Italic" msgstr "Cetak Miring" #: ../functions.php:740 ../functions.php:813 ../functions.php:1204 #: ../functions.php:1548 ../functions.php:1632 ../functions.php:2082 #: ../functions.php:2137 ../functions.php:2266 ../functions.php:2330 #: ../functions.php:2509 ../functions.php:2788 ../functions.php:2827 #: ../functions.php:2901 ../functions.php:2987 ../functions.php:3026 #: ../functions.php:3054 ../functions.php:3074 ../functions.php:3178 #: ../functions.php:3217 ../functions.php:3256 ../functions.php:3303 #: ../functions.php:3369 ../functions.php:3408 ../functions.php:3455 #: ../functions.php:3521 ../functions.php:3615 ../functions.php:3654 #: ../functions.php:3729 ../functions.php:3768 ../functions.php:3807 #: ../functions.php:3854 ../functions.php:3893 ../functions.php:3977 #: ../functions.php:4016 ../functions.php:4063 ../functions.php:4102 #: ../functions.php:4148 ../functions.php:4168 ../functions.php:4254 #: ../functions.php:4274 ../functions.php:4359 ../functions.php:4398 #: ../functions.php:4456 ../functions.php:4503 ../functions.php:4668 #: ../functions.php:4707 ../functions.php:4773 ../functions.php:4812 #: ../functions.php:4859 ../functions.php:4898 ../functions.php:4945 #: ../functions.php:4984 ../functions.php:5023 ../functions.php:5062 #: ../functions.php:5109 ../functions.php:5156 ../functions.php:5222 #: ../functions.php:5261 msgid "Uppercase" msgstr "Huruf Besar" #: ../functions.php:741 ../functions.php:814 ../functions.php:1205 #: ../functions.php:1549 ../functions.php:1633 ../functions.php:2083 #: ../functions.php:2138 ../functions.php:2267 ../functions.php:2331 #: ../functions.php:2510 ../functions.php:2789 ../functions.php:2828 #: ../functions.php:2902 ../functions.php:2988 ../functions.php:3027 #: ../functions.php:3055 ../functions.php:3075 ../functions.php:3179 #: ../functions.php:3218 ../functions.php:3257 ../functions.php:3304 #: ../functions.php:3370 ../functions.php:3409 ../functions.php:3456 #: ../functions.php:3522 ../functions.php:3616 ../functions.php:3655 #: ../functions.php:3730 ../functions.php:3769 ../functions.php:3808 #: ../functions.php:3855 ../functions.php:3894 ../functions.php:3978 #: ../functions.php:4017 ../functions.php:4064 ../functions.php:4103 #: ../functions.php:4149 ../functions.php:4169 ../functions.php:4255 #: ../functions.php:4275 ../functions.php:4360 ../functions.php:4399 #: ../functions.php:4457 ../functions.php:4504 ../functions.php:4669 #: ../functions.php:4708 ../functions.php:4774 ../functions.php:4813 #: ../functions.php:4860 ../functions.php:4899 ../functions.php:4946 #: ../functions.php:4985 ../functions.php:5024 ../functions.php:5063 #: ../functions.php:5110 ../functions.php:5157 ../functions.php:5223 #: ../functions.php:5262 msgid "Underline" msgstr "Garis Bawah" #: ../functions.php:753 ../functions.php:1144 ../functions.php:1217 #: ../functions.php:1235 ../functions.php:2058 msgid "Header Text Size" msgstr "Ukuran Teks pada Header" #: ../functions.php:771 ../functions.php:1180 msgid "Header Line Height" msgstr "Tinggi Baris pada Header" #: ../functions.php:789 ../functions.php:1162 msgid "Header Letter Spacing" msgstr "Jarak Antarhuruf pada Header" #: ../functions.php:807 ../functions.php:1198 ../functions.php:2076 #: ../functions.php:2981 ../functions.php:3172 ../functions.php:3297 #: ../functions.php:3363 ../functions.php:3449 ../functions.php:3515 #: ../functions.php:4353 ../functions.php:5103 ../functions.php:5216 msgid "Header Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Header" #: ../functions.php:825 msgid "Enable Boxed Layout" msgstr "Aktifkan Boxed Layout" #: ../functions.php:838 msgid "Website Content Width" msgstr "Lebar Konten pada Situs" #: ../functions.php:856 msgid "Website Gutter Width" msgstr "Jarak Antarkolom pada Situs" #: ../functions.php:873 msgid "Use Custom Sidebar Width" msgstr "Menggunakan Custom Sidebar Lebar" #: ../functions.php:886 msgid "Sidebar Width" msgstr "Lebar Bilah Sisi" #: ../functions.php:904 ../functions.php:922 ../functions.php:940 msgid "Section Height" msgstr "Tinggi Section" #: ../functions.php:958 ../functions.php:976 ../functions.php:994 msgid "Row Height" msgstr "Tinggi Baris" #: ../functions.php:1012 msgid "Stretch Background Image" msgstr "Tarik Gambar Latar" #: ../functions.php:1019 ../functions.php:1696 ../functions.php:1767 #: ../functions.php:1780 ../functions.php:2298 ../functions.php:2423 #: ../functions.php:2629 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar" #: ../functions.php:1026 msgid "Background Image" msgstr "Gambar Latar Belakang:" #: ../functions.php:1032 msgid "Background Repeat" msgstr "Ulangi Latar Belakang" #: ../functions.php:1036 msgid "No Repeat" msgstr "Tidak Diulangi" #: ../functions.php:1037 msgid "Tile" msgstr "Tile" #: ../functions.php:1038 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Tile Horizontal" #: ../functions.php:1039 msgid "Tile Vertically" msgstr "Tile Vertikal" #: ../functions.php:1044 ../functions.php:1055 msgid "Background Position" msgstr "Posisi Latar Belakang" #: ../functions.php:1048 ../functions.php:2587 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../functions.php:1049 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../functions.php:1050 ../functions.php:2586 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../functions.php:1059 msgid "Scroll" msgstr "Gulir" #: ../functions.php:1060 msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: ../functions.php:1072 ../functions.php:1108 ../functions.php:1126 msgid "Body Text Size" msgstr "Ukuran Teks pada Body" #: ../functions.php:1090 msgid "Body Line Height" msgstr "Tinggi Baris pada Body" #: ../functions.php:1254 msgid "Header Font" msgstr "Font Header" #: ../functions.php:1269 msgid "Body Font" msgstr "Font Body" #: ../functions.php:1285 msgid "Body Link Color" msgstr "Warna Tautan pada Body" #: ../functions.php:1298 msgid "Body Text Color" msgstr "Warna Teks pada Body" #: ../functions.php:1311 msgid "Header Text Color" msgstr "Warna Teks pada Header" #: ../functions.php:1324 msgid "Theme Accent Color" msgstr "Warna Aksen Tema" #: ../functions.php:1342 ../functions.php:1362 ../functions.php:5435 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../functions.php:1343 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: ../functions.php:1344 msgid "Orange" msgstr "Jingga" #: ../functions.php:1345 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: ../functions.php:1346 msgid "Red" msgstr "Merah" #: ../functions.php:1358 msgid "Header Style" msgstr "Gaya Header" #: ../functions.php:1363 msgid "Centered" msgstr "Tengah" #: ../functions.php:1364 msgid "Centered Inline Logo" msgstr "Logo di Tengah dan Inline" #: ../functions.php:1375 msgid "Enable Vertical Navigation" msgstr "Aktifkan Navigasi Vertikal" #: ../functions.php:1389 msgid "Hide Navigation Until Scroll" msgstr "Sembunyikan Navigasi Sampai Bergulir" #: ../functions.php:1403 ../functions.php:2006 msgid "Show Social Icons" msgstr "Tampilkan Ikon Media Sosial" #: ../functions.php:1416 msgid "Show Search Icon" msgstr "Tampilkan Ikon Pencarian" #: ../functions.php:1428 ../functions.php:1567 msgid "Make Full Width" msgstr "Jadikan Lebar Penuh" #: ../functions.php:1440 ../functions.php:1657 ../functions.php:1867 msgid "Hide Logo Image" msgstr "Sembunyikan Gambar Logo" #: ../functions.php:1453 msgid "Menu Height" msgstr "menu Tinggi" #: ../functions.php:1471 msgid "Logo Max Height" msgstr "Logo Max Tinggi" #: ../functions.php:1489 ../functions.php:1573 ../functions.php:1898 #: ../functions.php:2392 msgid "Text Size" msgstr "Ukuran Teks" #: ../functions.php:1507 ../functions.php:1591 ../functions.php:2242 #: ../functions.php:2485 ../functions.php:2673 msgid "Letter Spacing" msgstr "Jarak Antarhuruf" #: ../functions.php:1526 ../functions.php:1610 msgid "Font" msgstr "Jenis Huruf" #: ../functions.php:1542 ../functions.php:1626 ../functions.php:2260 #: ../functions.php:2324 msgid "Font Style" msgstr "Gaya Huruf" #: ../functions.php:1683 msgid "Active Link Color" msgstr "Warna Tautan Aktif" #: ../functions.php:1709 ../functions.php:1806 msgid "Dropdown Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown" #: ../functions.php:1722 msgid "Dropdown Menu Line Color" msgstr "Warna Baris Menu Dropdown" #: ../functions.php:1735 ../functions.php:1819 msgid "Dropdown Menu Text Color" msgstr "Warna Teks Menu Dropdown" #: ../functions.php:1748 ../functions.php:1832 msgid "Dropdown Menu Animation" msgstr "Animasi Menu Dropdown" #: ../functions.php:1752 ../functions.php:1836 msgid "Fade" msgstr "Pudar" #: ../functions.php:1753 ../functions.php:1837 msgid "Expand" msgstr "Melebar" #: ../functions.php:1754 ../functions.php:1838 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: ../functions.php:1755 ../functions.php:1839 msgid "Flip" msgstr "Balik" #: ../functions.php:1880 msgid "Fixed Menu Height" msgstr "Tetap menu Tinggi" #: ../functions.php:1916 msgid "Primary Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Menu Utama" #: ../functions.php:1929 msgid "Secondary Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Menu Sekunder" #: ../functions.php:1942 msgid "Primary Menu Link Color" msgstr "Primer menu Link Color" #: ../functions.php:1955 msgid "Secondary Menu Link Color" msgstr "Sekunder menu Link Color" #: ../functions.php:1968 msgid "Active Primary Menu Link Color" msgstr "Primer menu aktif Link Color" #: ../functions.php:1981 msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" #: ../functions.php:1993 msgid "Email" msgstr "Surel" #: ../functions.php:2019 msgid "Column Layout" msgstr "Layout Kolom" #: ../functions.php:2024 ../functions.php:2025 ../functions.php:2026 #: ../functions.php:2028 ../functions.php:2029 ../functions.php:2030 #: ../functions.php:2031 ../functions.php:2032 ../functions.php:2033 #, php-format msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Kolom" #: ../functions.php:2027 msgid "1 Column" msgstr "1 Kolom" #: ../functions.php:2045 msgid "Footer Background Color" msgstr "Warna Latar Footer" #: ../functions.php:2095 msgid "Body/Link Text Size" msgstr "Ukuran Teks pada Body/Tautan" #: ../functions.php:2113 msgid "Body/Link Line Height" msgstr "Tinggi Baris pada Body/Tautan" #: ../functions.php:2131 msgid "Body Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Body" #: ../functions.php:2150 msgid "Widget Text Color" msgstr "Warna Teks pada Widget" #: ../functions.php:2163 msgid "Widget Link Color" msgstr "Warna Tautan pada Widget" #: ../functions.php:2176 msgid "Widget Header Color" msgstr "Warna Header pada Widget" #: ../functions.php:2189 msgid "Widget Bullet Color" msgstr "Warna Dot pada Widget" #: ../functions.php:2203 msgid "Footer Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Menu Footer" #: ../functions.php:2216 msgid "Footer Menu Text Color" msgstr "Warna Teks pada Menu Footer" #: ../functions.php:2229 msgid "Footer Menu Active Link Color" msgstr "Warna Tautan Aktif pada Menu Footer" #: ../functions.php:2279 ../functions.php:2343 msgid "Font Size" msgstr "Ukuran Huruf" #: ../functions.php:2361 msgid "Social Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Media Sosial" #: ../functions.php:2379 msgid "Social Icon Color" msgstr "Warna Ikon Media Sosial" #: ../functions.php:2436 msgid "Border Width" msgstr "Lebar Garis Tepi" #: ../functions.php:2454 ../functions.php:2642 msgid "Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi" #: ../functions.php:2467 ../functions.php:2655 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi" #: ../functions.php:2503 ../functions.php:5150 msgid "Button Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Tombol" #: ../functions.php:2523 msgid "Buttons Font" msgstr "Jenis Huruf pada Tombol" #: ../functions.php:2539 msgid "Add Button Icon" msgstr "Tambah Ikon Tombol" #: ../functions.php:2543 ../functions.php:2603 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: ../functions.php:2544 ../functions.php:2604 msgid "No" msgstr "Tidak" #: ../functions.php:2556 msgid "Select Icon" msgstr "Pilih Ikon" #: ../functions.php:2569 msgid "Icon Color" msgstr "Warna Ikon" #: ../functions.php:2582 msgid "Icon Placement" msgstr "Posisi Ikon" #: ../functions.php:2599 msgid "Only Show Icon on Hover" msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot" #: ../functions.php:2688 msgid "Left to Right" msgstr "Kiri ke Kanan" #: ../functions.php:2689 msgid "Right to Left" msgstr "Kanan ke Kiri" #: ../functions.php:2690 msgid "Top to Bottom" msgstr "Atas ke Bawah" #: ../functions.php:2691 msgid "Bottom to Top" msgstr "Bawah ke Atas" #: ../functions.php:2692 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" #: ../functions.php:2693 msgid "No Animation" msgstr "Tidak Ada Animasi" #: ../functions.php:2700 ../includes/widgets/widget-about.php:50 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:180 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:188 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:196 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:204 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:212 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:220 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:228 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:236 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: ../functions.php:2701 msgid "Image Module Settings" msgstr "Pengaturan Modul Gambar" #: ../functions.php:2711 msgid "Animation" msgstr "Animasi" #: ../functions.php:2712 msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation." msgstr "Ini menentukan arah default dari animasi yang dimuat." #: ../functions.php:2722 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: ../functions.php:2735 ../functions.php:3562 ../functions.php:3676 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Warna Ikon Perbesar" #: ../functions.php:2749 ../functions.php:3576 ../functions.php:3690 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Saat Disorot" #: ../functions.php:2763 ../functions.php:2876 ../functions.php:3590 #: ../functions.php:3704 ../functions.php:3991 ../functions.php:4077 #: ../functions.php:4123 ../functions.php:4229 msgid "Title Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Judul" #: ../functions.php:2782 ../functions.php:2895 ../functions.php:3609 #: ../functions.php:3723 ../functions.php:4010 ../functions.php:4096 #: ../functions.php:4767 ../functions.php:4853 msgid "Title Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Judul" #: ../functions.php:2802 ../functions.php:3629 ../functions.php:3743 msgid "Caption Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Keterangan" #: ../functions.php:2821 ../functions.php:3648 ../functions.php:3762 msgid "Caption Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Keterangan" #: ../functions.php:2836 msgid "Blurb" msgstr "Blurb" #: ../functions.php:2849 ../functions.php:2962 ../functions.php:3153 #: ../functions.php:3278 ../functions.php:3344 ../functions.php:3430 #: ../functions.php:3496 ../functions.php:4334 ../functions.php:5084 #: ../functions.php:5197 msgid "Header Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Header" #: ../functions.php:2863 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: ../functions.php:2916 ../functions.php:3317 ../functions.php:3469 #: ../functions.php:3535 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: ../functions.php:2930 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../functions.php:2943 ../functions.php:5178 msgid "Top & Bottom Padding" msgstr "Padding Atas & Bawah" #: ../functions.php:3001 ../functions.php:5236 msgid "Content Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Konten" #: ../functions.php:3020 ../functions.php:5255 msgid "Content Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Konten" #: ../functions.php:3035 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: ../functions.php:3048 ../functions.php:4662 msgid "Name Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Nama" #: ../functions.php:3068 msgid "Details Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Detail" #: ../functions.php:3088 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi Foto" #: ../functions.php:3140 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabel Harga" #: ../functions.php:3192 ../functions.php:3383 ../functions.php:4682 msgid "Subheader Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala" #: ../functions.php:3211 ../functions.php:3402 ../functions.php:4701 msgid "Subheader Font Style" msgstr "Gaya Huruf Subkepala" #: ../functions.php:3231 ../functions.php:4998 msgid "Price Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga" #: ../functions.php:3250 msgid "Pricing Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Harga" #: ../functions.php:3265 msgid "Call To Action" msgstr "Tombol Aksi" #: ../functions.php:3331 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../functions.php:3417 msgid "Email Optin" msgstr "email Optin" #: ../functions.php:3549 msgid "Portfolio" msgstr "Portofolio" #: ../functions.php:3663 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Portofolio Filterable" #: ../functions.php:3782 msgid "Filters Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Filter" #: ../functions.php:3801 msgid "Filters Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Filter" #: ../functions.php:3816 msgid "Bar Counter" msgstr "Grafik Batang" #: ../functions.php:3829 msgid "Label Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Label" #: ../functions.php:3848 msgid "Label Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Label" #: ../functions.php:3868 msgid "Percent Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Simbol Persen" #: ../functions.php:3887 msgid "Percent Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Simbol Persen" #: ../functions.php:3907 msgid "Bar Padding" msgstr "Padding Grafik Batang" #: ../functions.php:3926 msgid "Bar Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi pada Grafik Batang" #: ../functions.php:3940 msgid "Circle Counter" msgstr "Grafik Lingkaran" #: ../functions.php:3952 ../functions.php:4038 msgid "Number Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Angka" #: ../functions.php:3971 ../functions.php:4057 msgid "Number Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Angka" #: ../functions.php:4025 msgid "Number Counter" msgstr "Penghitung Jumlah" #: ../functions.php:4111 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: ../functions.php:4142 ../functions.php:4248 msgid "Opened Title Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Dibuka" #: ../functions.php:4162 ../functions.php:4268 msgid "Closed Title Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Ditutup" #: ../functions.php:4182 ../functions.php:4288 msgid "Toggle Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Toggle" #: ../functions.php:4202 ../functions.php:4307 msgid "Toggle Padding" msgstr "Padding Toggle" #: ../functions.php:4216 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: ../functions.php:4321 msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: ../functions.php:4373 msgid "Input Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Bidang Masukan" #: ../functions.php:4392 msgid "Input Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Bidang Masukan" #: ../functions.php:4412 msgid "Input Field Padding" msgstr "Padding pada Bidang Masukan" #: ../functions.php:4431 msgid "Captcha Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Captcha" #: ../functions.php:4450 msgid "Captcha Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Captcha" #: ../functions.php:4465 ../includes/functions/sidebars.php:4 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Sisi" #: ../functions.php:4478 msgid "Widget Header Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Header Widget" #: ../functions.php:4497 msgid "Widget Header Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Header Widget" #: ../functions.php:4517 msgid "Remove Vertical Divider" msgstr "Hilangkan Divider Vertikal" #: ../functions.php:4526 msgid "Divider" msgstr "Garis Pemisah" #: ../functions.php:4538 msgid "Show Divider" msgstr "Tampilkan Pemisah" #: ../functions.php:4552 msgid "Divider Style" msgstr "Jenis Divider" #: ../functions.php:4557 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: ../functions.php:4558 msgid "Dotted" msgstr "Dotted" #: ../functions.php:4559 msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: ../functions.php:4560 msgid "Double" msgstr "Double" #: ../functions.php:4561 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: ../functions.php:4562 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: ../functions.php:4563 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: ../functions.php:4564 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: ../functions.php:4577 msgid "Divider Weight" msgstr "Tinggi Divider" #: ../functions.php:4596 msgid "Divider Height" msgstr "Tinggi Divider" #: ../functions.php:4615 msgid "Divider Position" msgstr "Posisi Divider" #: ../functions.php:4620 msgid "Top" msgstr "Atas" #: ../functions.php:4621 msgid "Vertically Centered" msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal" #: ../functions.php:4622 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: ../functions.php:4630 msgid "Person" msgstr "Perorangan" #: ../functions.php:4643 msgid "Name Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama" #: ../functions.php:4721 msgid "Social Network Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Jejaring Sosial" #: ../functions.php:4748 ../functions.php:4834 msgid "Post Title Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Judul Postingan" #: ../functions.php:4787 ../functions.php:4873 msgid "Meta Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Meta" #: ../functions.php:4821 msgid "Blog Grid" msgstr "blog Grid" #: ../functions.php:4907 msgid "Shop" msgstr "Toko" #: ../functions.php:4920 msgid "Product Name Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama Produk" #: ../functions.php:4939 msgid "Product Name Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Nama Produk" #: ../functions.php:4959 msgid "Sale Badge Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Logo Diskon" #: ../functions.php:4978 msgid "Sale Badge Font Style" msgstr "Gaya Huruf pada Logo Diskon" #: ../functions.php:5017 msgid "Price Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Harga" #: ../functions.php:5037 msgid "Sale Price Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga Diskon" #: ../functions.php:5056 msgid "Sale Price Font Style" msgstr "Gaya Huruf untuk Harga Diskon" #: ../functions.php:5071 msgid "Countdown" msgstr "Hitung Mundur" #: ../functions.php:5118 msgid "Social Follow" msgstr "Ikuti Media Sosial" #: ../functions.php:5131 msgid "Follow Font & Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon & Huruf pada Tombol Ikuti" #: ../functions.php:5165 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Fullwidth Slider" #: ../functions.php:7469 msgid "0 comments" msgstr "0 Komentar" #: ../functions.php:7469 msgid "1 comment" msgstr "1 Komentar" #: ../functions.php:7469 msgid "comments" msgstr "Komentar" #: ../functions.php:7542 msgid "Password Protected" msgstr "Diamankan dengan Kata Sandi" #: ../functions.php:7543 msgid "To view this protected post, enter the password below" msgstr "Untuk menampilkan postingan ini, masukkan kata sandi bawah" #: ../functions.php:7546 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: ../functions.php:7547 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: ../functions.php:7727 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: ../functions.php:7729 msgid "Item" msgstr "Item" #: ../functions.php:7729 msgid "Items" msgstr "Item" #: ../functions.php:7907 ../functions.php:7942 msgid "Theme Customizer" msgstr "Penyesuai Tema" #: ../functions.php:7911 ../functions.php:7955 msgid "Module Customizer" msgstr "Penyesuai Modul" #: ../functions.php:7913 msgid "Role Editor" msgstr "peran Editor" #: ../functions.php:7916 msgid "Divi Library" msgstr "Pustaka Divi" #: ../header.php:176 msgid "Search …" msgstr "Cari …" #: ../header.php:178 msgid "Search for:" msgstr "Mencari:" #. translators: 1: date, 2: time #: ../includes/functions/comments.php:15 #, php-format msgid "on %1$s at %2$s" msgstr "pada %1$s pukul %2$s" #: ../includes/functions/comments.php:18 msgid "(Edit)" msgstr "(Sunting)" #: ../includes/functions/comments.php:21 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: ../includes/functions/comments.php:30 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda menunggu moderasi." #: ../includes/functions/installation.php:1 msgid "Read Divi Documentation" msgstr "Baca Dokumentasi Divi" #: ../includes/functions/sidebars.php:13 ../includes/functions/sidebars.php:22 #: ../includes/functions/sidebars.php:31 ../includes/functions/sidebars.php:40 msgid "Footer Area" msgstr "Area Footer" #: ../includes/functions/tutorials.php:1 msgid "Watch video tutorials" msgstr "Tonton video tutorial" #: ../includes/navigation.php:2 msgid "« Older Entries" msgstr "« Entri Terdahulu" #: ../includes/navigation.php:3 msgid "Next Entries »" msgstr "Entri Selanjutnya »" #: ../includes/no-results.php:3 msgid "No Results Found" msgstr "Tak Ditemukan Hasil" #: ../includes/no-results.php:4 msgid "" "The page you requested could not be found. Try refining your search, or use " "the navigation above to locate the post." msgstr "" "Laman yang Anda rikues tak dapat ditemukan. Cobalah mengganti pencarian " "Anda, atau gunakan navigasi di atas untuk mencari postingan." #: ../includes/social_icons.php:6 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../includes/social_icons.php:13 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../includes/social_icons.php:20 msgid "Google" msgstr "Google" #: ../includes/social_icons.php:32 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../includes/widgets/widget-about.php:4 msgid "Displays About Me Information" msgstr "Tampilkan Informasi Tentang Saya" #: ../includes/widgets/widget-about.php:6 msgid "ET About Me Widget" msgstr "Widget Tentang Saya" #: ../includes/widgets/widget-about.php:12 #: ../includes/widgets/widget-about.php:41 msgid "About Me" msgstr "Tentang Saya" #: ../includes/widgets/widget-about.php:48 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:172 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:184 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:200 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:208 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:224 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:232 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:46 msgid "Title" msgstr "Judul" #: ../includes/widgets/widget-about.php:52 msgid "Text" msgstr "Teks" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:4 msgid "Displays Advertisements" msgstr "Tampilkan Iklan" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:6 msgid "ET Advertisement" msgstr "ET Iklan" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:12 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:128 msgid "Advertisement" msgstr "Iklan" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:175 msgid "Use Relative Image Paths" msgstr "Gunakan Path Gambar Relatif" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:177 msgid "Open in a new window" msgstr "Buka di jendela baru" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:180 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:182 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:184 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:188 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:190 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:192 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:194 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:196 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:198 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:200 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:202 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:204 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:206 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:208 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:212 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:214 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:216 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:218 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:220 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:222 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:224 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:226 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:228 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:230 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:232 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:236 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:238 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:240 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:182 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:190 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:198 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:206 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:214 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:222 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:230 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:238 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:186 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:194 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:202 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:210 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:218 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:226 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:234 #: ../includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: ../includes/widgets/widget-ads.php:243 msgid "" "If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank" msgstr "Apabila Anda tidak ingin menampilkan banner - kosongkan bidang" #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:4 msgid "Displays Adsense Ads" msgstr "Tampilkan Iklan Adsense" #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:6 msgid "ET Adsense Widget" msgstr "Widget Adsense" #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:12 #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:40 msgid "Adsense" msgstr "Adsense" #: ../includes/widgets/widget-adsense.php:48 msgid "Adsense Code" msgstr "Kode Adsense" #: ../page-template-blank.php:49 ../page.php:48 ../single-project.php:53 #: ../single.php:105 msgid "Pages:" msgstr "Laman:" #: ../single-project.php:62 msgid "←" msgstr "←" #: ../single-project.php:63 msgid "→" msgstr "→" #~ msgid "" #~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new " #~ "list, but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate " #~ "this option. Don't forget to disable it once the list has been " #~ "regenerated." #~ msgstr "" #~ "Secara default, daftar MailChimp disimpan selama satu hari. Jika Anda " #~ "menambahkan daftar baru, namun tidak muncul dalam pengaturan modul " #~ "SignUp, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk mematikannya jika daftar " #~ "sudah dihasilkan ulang." #~ msgid "" #~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, " #~ "but it doesn't appear within the SignUp module settings, activate this " #~ "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated." #~ msgstr "" #~ "Secara default, daftar Aweber disimpan selama satu hari. Jika Anda " #~ "menambahkan daftar baru, namun tidak muncul dalam pengaturan modul " #~ "SignUp, aktifkan opsi ini. Jangan lupa untuk mematikannya jika daftar " #~ "sudah dihasilkan ulang." #~ msgid "" #~ "Please, check the fields below to make sure you entered the correct " #~ "information." #~ msgstr "" #~ "Harap periksa kolom input di bawah guna memastikan Anda memasukkan " #~ "informasi dengan benar." #~ msgid "Fill" #~ msgstr "Isi" #~ msgid "field" #~ msgstr "kolom" #~ msgid "Invalid email" #~ msgstr "Surel salah" #~ msgid "Captcha" #~ msgstr "Captcha" #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Sebelum" #~ msgid "Projects" #~ msgstr "Proyek" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Proyek" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Tambah Baru" #~ msgid "Add New Project" #~ msgstr "Tambah Proyek Baru" #~ msgid "Edit Project" #~ msgstr "Sunting Proyek" #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Proyek Baru" #~ msgid "All Projects" #~ msgstr "Semua Proyek" #~ msgid "View Project" #~ msgstr "Lihat Proyek" #~ msgid "Search Projects" #~ msgstr "Cari Proyek" #~ msgid "Nothing found" #~ msgstr "Tak Ditemukan apapun" #~ msgid "Nothing found in Trash" #~ msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategori" #~ msgid "Search Categories" #~ msgstr "Cari Kategori" #~ msgid "All Categories" #~ msgstr "Semua Kategori" #~ msgid "Parent Category" #~ msgstr "Kategori Induk" #~ msgid "Parent Category:" #~ msgstr "Kategori Induk:" #~ msgid "Edit Category" #~ msgstr "Sunting Kategori" #~ msgid "Update Category" #~ msgstr "Perbarui Kategori" #~ msgid "Add New Category" #~ msgstr "Tambah Kategori Baru" #~ msgid "New Category Name" #~ msgstr "Nama Kategori Baru" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tag" #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Tag" #~ msgid "Search Tags" #~ msgstr "Cari Tag" #~ msgid "All Tags" #~ msgstr "Semua Tag" #~ msgid "Parent Tag" #~ msgstr "Tag Induk" #~ msgid "Parent Tag:" #~ msgstr "Tag Induk:" #~ msgid "Edit Tag" #~ msgstr "Sunting Tag" #~ msgid "Update Tag" #~ msgstr "Perbarui Tag" #~ msgid "Add New Tag" #~ msgstr "Tambah Tag Baru" #~ msgid "New Tag Name" #~ msgstr "Nama Tag Baru" #~ msgid "Menu/Logo Height" #~ msgstr "Tinggi Menu/Logo" #~ msgid "Fixed Menu/Logo Height" #~ msgstr "Tinggi Menu/Logo Tetap" #~ msgid "Menu Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan Menu" #~ msgid "Active Menu Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan Menu Aktif" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Langgan" #~ msgid "Masonry Blog" #~ msgstr "Blog Masonry" #~ msgid "Full Width Slider" #~ msgstr "Slider Lebar Penuh" #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Menyambung..." #~ msgid "Connection failed" #~ msgstr "Gagal menyambung" #~ msgid "Removing connection..." #~ msgstr "Menghapus koneksi..." #~ msgid "Done" #~ msgstr "Selesai" #~ msgid "" #~ "Step 1: Generate authorization code" #~ msgstr "" #~ "Langkah 1: Hasilkan kode otorisasi" #~ msgid "" #~ "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" " #~ "button: " #~ msgstr "Langkah 2: Tempel kode otorisasi dan klik tombol \"Buat koneksi\": " #~ msgid "Make a connection" #~ msgstr "Buat koneksi" #~ msgid "" #~ "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish." #~ msgstr "" #~ "Aweber diset dengan benar. Anda dapat menghapus koneksi di sini jika mau." #~ msgid "Remove the connection" #~ msgstr "Hapus koneksi" #~ msgid "Nonce failed." #~ msgstr "Nonce gagal." #~ msgid "Authorization code is empty." #~ msgstr "Kode otorisasi kosong." #~ msgid "" #~ "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new " #~ "code." #~ msgstr "" #~ "Kode otorisasi salah. Cobalah menghasilkan kode baru lalu tempelkan." #~ msgid "Aweber API Exception" #~ msgstr "Exception API Aweber" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Pesan" #~ msgid "Nonce failed" #~ msgstr "Nonce gagal" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Baca lainnya" #~ msgid "Configuration error" #~ msgstr "Kesalahan konfigurasi" #~ msgid "Please enter first name" #~ msgstr "Harap masukkan nama depan" #~ msgid "Incorrect email" #~ msgstr "Surel salah" #~ msgid "Configuration error: List is not defined" #~ msgstr "Kesalahan konfigurasi: Daftar tidak ditentukan" #~ msgid "" #~ "

Subscribed - look for the confirmation " #~ "email!

" #~ msgstr "" #~ "

Berlangganan - carilah surel konfirmasi!" #~ msgid "Configuration error: api key is not defined" #~ msgstr "Kesalahan konfirgurasi: kunci API tidak ditentukan" #~ msgid "Aweber: Wrong configuration data" #~ msgstr "Aweber: Data konfigurasi salah" #~ msgid "" #~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to " #~ "dozens of in-depth tutorials." #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan " #~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi " #~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh." #~ msgid "%1$s Font" #~ msgstr "%1$s Jenis Huruf" #~ msgid "%1$s Font Size" #~ msgstr "%1$s Ukuran Huruf" #~ msgid "%1$s Text Color" #~ msgstr "%1$s Warna Teks" #~ msgid "%1$s Letter Spacing" #~ msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf" #~ msgid "%1$s Line Height" #~ msgstr "%1$s Tinggi Baris" #~ msgid "%1$s All Caps" #~ msgstr "%1$s Semua Kapital" #~ msgid "Use Border" #~ msgstr "Gunakan Garis Tepi" #~ msgid "Border Style" #~ msgstr "Jenis Garis Tepi" #~ msgid "Custom Margin" #~ msgstr "Margin Kustom" #~ msgid "Custom Padding" #~ msgstr "Padding Kustom" #~ msgid "Use Custom Button Styles" #~ msgstr "Gunakan Gaya Tombol Kustom" #~ msgid "Button Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Tombol" #~ msgid "Button Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Tombol" #~ msgid "Button Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Tombol" #~ msgid "Button Border Width" #~ msgstr "Lebar Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Border Color" #~ msgstr "Warna Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Tombol" #~ msgid "Button Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol" #~ msgid "Button Icon" #~ msgstr "Ikon Tombol" #~ msgid "Button Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Tombol" #~ msgid "Only Show Icon On Hover" #~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot" #~ msgid "Button Hover Text Color" #~ msgstr "Warna Teks Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Border Color" #~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Before" #~ msgstr "Sebelum" #~ msgid "Main Element" #~ msgstr "Elemen Utama" #~ msgid "After" #~ msgstr "Sesudah" #~ msgid "Choose Custom Color" #~ msgstr "Pilih Warna Kustom" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Unggah" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Pilih gambar" #~ msgid "Set image" #~ msgstr "Atur gambar" #~ msgid "Advanced Design Settings" #~ msgstr "Pengaturan Desain Lanjutan" #~ msgid "Add New %s" #~ msgstr "Tambah %s Baru" #~ msgid "%1$s %2$s Settings" #~ msgstr "%1$s %2$s Pengaturan" #~ msgid "Column" #~ msgstr "Kolom" #~ msgid "Modules" #~ msgstr "Modul" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Baris" #~ msgid "Sections" #~ msgstr "Section" #~ msgid "Global/not Global" #~ msgstr "Global/tidak Global" #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" #~ msgid "not Global" #~ msgstr "tidak Global" #~ msgid "Justified" #~ msgstr "Rata Kiri-Kanan" #~ msgid "Export Divi Builder Layouts" #~ msgstr "Ekspor Layout Divi Builder" #~ msgid "Select Templates you want to export:" #~ msgstr "Pilih Template yang ingin Anda ekspor:" #~ msgid "Export Divi Layouts" #~ msgstr "Ekspor Layout Divi" #~ msgid "Manage Categories" #~ msgstr "Kelola Kategori" #~ msgid "Use The Divi Builder" #~ msgstr "Gunakan Divi Builder" #~ msgid "" #~ "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has " #~ "been saved to your library, it will appear here for easy use." #~ msgstr "" #~ "Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item " #~ "disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan." #~ msgid "No available options for this configuration." #~ msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini." #~ msgid "" #~ "You're about to update global module. This change will be applied to all " #~ "pages where you use this module. Press OK if you want to update this " #~ "module" #~ msgstr "" #~ "Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke " #~ "semua halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda " #~ "ingin memperbarui modul ini" #~ msgid "You cannot add global rows into global sections" #~ msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global" #~ msgid "You cannot add global modules into global sections or rows" #~ msgstr "" #~ "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global" #~ msgid "The Divi Builder" #~ msgstr "Divi Builder" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Simpan ke Pustaka" #~ msgid "Load From Library" #~ msgstr "Muat dari Pustaka" #~ msgid "Standard Section" #~ msgstr "Section Standar" #~ msgid "Fullwidth Section" #~ msgstr "Section Lebar Penuh" #~ msgid "Specialty Section" #~ msgstr "Section Khusus" #~ msgid "Add From Library" #~ msgstr "Tambah dari Pustaka" #~ msgid "Change Structure" #~ msgstr "Ubah Struktur" #~ msgid "Remove Module" #~ msgstr "Hapus Modul" #~ msgid "Save & Add To Library" #~ msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal" #~ msgid "Save & Exit" #~ msgstr "Simpan & Keluar" #~ msgid "New Row" #~ msgstr "Baris Baru" #~ msgid "New Module" #~ msgstr "Modul Baru" #~ msgid "Predefined Layouts" #~ msgstr "Layout Praatur" #~ msgid "Disable Builder" #~ msgstr "Nonaktifkan Builder" #~ msgid "" #~ "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content " #~ "will be restored." #~ msgstr "" #~ "Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya " #~ "akan dipulihkan." #~ msgid "Do you wish to proceed?" #~ msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #~ msgid "All of your current page content will be lost." #~ msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus." #~ msgid "All advanced module settings in will be lost." #~ msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus." #~ msgid "Save To Library" #~ msgstr "Simpan ke Pustaka" #~ msgid "Save your current page to the Divi Library for later use." #~ msgstr "" #~ "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang." #~ msgid "Layout Name:" #~ msgstr "Nama Layout:" #~ msgid "Save And Add To Library" #~ msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka" #~ msgid "Add To Categories:" #~ msgstr "Tambah ke Kategori:" #~ msgid "Create New Category" #~ msgstr "Buat Kategori Baru" #~ msgid "" #~ "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for " #~ "later use as well." #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke " #~ "Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang." #~ msgid "Template Name" #~ msgstr "Nama Template" #~ msgid "Selective Sync" #~ msgstr "Sinkronisasi Selektif" #~ msgid "Include General settings" #~ msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #~ msgid "Include Advanced Design settings" #~ msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #~ msgid "Include Custom CSS" #~ msgstr "Sertakan CSS Kustom" #~ msgid "Please select at least 1 tab to save" #~ msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan" #~ msgid "Save as Global:" #~ msgstr "Simpan sebagai Global:" #~ msgid "Make this a global item" #~ msgstr "Jadikan sebagai item global" #~ msgid "Scope" #~ msgstr "Ruang Lingkup" #~ msgid "Layout Type" #~ msgstr "Tipe Layout" #~ msgid "Module Width" #~ msgstr "Lebar Modul" #~ msgid "New Template Settings" #~ msgstr "Pengaturan Template Baru" #~ msgid "Template Name:" #~ msgstr "Nama Template:" #~ msgid "Template Type:" #~ msgstr "Tipe Template:" #~ msgid "Fullwidth Module" #~ msgstr "Modul Lebar Penuh" #~ msgid "Row" #~ msgstr "Baris" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Section" #~ msgid "Include General Settings" #~ msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #~ msgid "Include Advanced Design Settings" #~ msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #~ msgid "" #~ "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )" #~ msgstr "" #~ "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)" #~ msgid "Open in Lightbox" #~ msgstr "Buka di Lightbox" #~ msgid "Image Alignment" #~ msgstr "Posisi Gambar" #~ msgid "Here you can choose the image alignment." #~ msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar." #~ msgid "Image Max Width" #~ msgstr "Lebar Maksimum Gambar" #~ msgid "Force Fullwidth" #~ msgstr "Jadikan Lebar Penuh" #~ msgid "Always Center Image On Mobile" #~ msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler" #~ msgid "Gallery Item" #~ msgstr "Item Galeri" #~ msgid "Overlay" #~ msgstr "Overlay" #~ msgid "Overlay Icon" #~ msgstr "Ikon Overlay" #~ msgid "Gallery Item Title" #~ msgstr "Judul Item Galeri" #~ msgid "Caption Font" #~ msgstr "Jenis Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Caption Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Hover Icon Picker" #~ msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot" #~ msgid "Video Icon" #~ msgstr "Ikon Video" #~ msgid "Play Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Putar" #~ msgid "Play Button" #~ msgstr "Tombol Putar" #~ msgid "Thumbnail Item" #~ msgstr "Item Thumbnail" #~ msgid "Thumbnail Overlay Color" #~ msgstr "Warna Overlay Thumbnail" #~ msgid "Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris" #~ msgid "Use Border Color" #~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi" #~ msgid "Max Width" #~ msgstr "Lebar Maksimum" #~ msgid "Header" #~ msgstr "Header" #~ msgid "Body" #~ msgstr "Body" #~ msgid "Blurb Image" #~ msgstr "Gambar Blurb" #~ msgid "Blurb Title" #~ msgstr "Judul Blurb" #~ msgid "Blurb Content" #~ msgstr "Konten Blurb" #~ msgid "Use Icon Font Size" #~ msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon" #~ msgid "Icon Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf Ikon" #~ msgid "Tabs Controls" #~ msgstr "Kontrol Tab" #~ msgid "Active Tab" #~ msgstr "Tab Aktif" #~ msgid "Active Tab Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif" #~ msgid "Inactive Tab Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif" #~ msgid "Slide Description" #~ msgstr "Deskripsi Slide" #~ msgid "Slide Title" #~ msgstr "Judul Slide" #~ msgid "Slide Button" #~ msgstr "Tombol Slide" #~ msgid "Slide Controllers" #~ msgstr "Kontrol Slide" #~ msgid "Slide Active Controller" #~ msgstr "Kontrol Aktif Slide" #~ msgid "Use Parallax effect" #~ msgstr "Gunakan efek Parallax" #~ msgid "Remove Inner Shadow" #~ msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek" #~ msgid "Top Padding" #~ msgstr "Padding Atas" #~ msgid "Bottom Padding" #~ msgstr "Padding Bawah" #~ msgid "Hide Content On Mobile" #~ msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler" #~ msgid "Hide CTA On Mobile" #~ msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler" #~ msgid "Show Image / Video On Mobile" #~ msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler" #~ msgid "Arrows Custom Color" #~ msgstr "Warna Kustom Panah" #~ msgid "Dot Nav Custom Color" #~ msgstr "Warna Kustom Dot Nav" #~ msgid "Testimonial Portrait" #~ msgstr "Foto pada Testimonial" #~ msgid "Testimonial Description" #~ msgstr "Deskripsi Testimonial" #~ msgid "Testimonial Author" #~ msgstr "Penulis Testimonial" #~ msgid "Testimonial Meta" #~ msgstr "Meta Testimonial" #~ msgid "Body Text Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Teks Body" #~ msgid "Body Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Body" #~ msgid "Body Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Body" #~ msgid "Quote Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Kutipan" #~ msgid "Portrait Width" #~ msgstr "Lebar Foto" #~ msgid "Portrait Height" #~ msgstr "Tinggi Foto" #~ msgid "Pricing Tables" #~ msgstr "Tabel Harga" #~ msgid "Pricing Heading" #~ msgstr "Subkepala Tabel Harga" #~ msgid "Pricing Title" #~ msgstr "Judul Tabel Harga" #~ msgid "Pricing Top" #~ msgstr "Atas Tabel Harga" #~ msgid "Pricing Content" #~ msgstr "Konten Tabel Harga" #~ msgid "Pricing Button" #~ msgstr "Tombol pada Tabel Harga" #~ msgid "Featured Table" #~ msgstr "Tabel Utama" #~ msgid "Subheader" #~ msgstr "Subkepala" #~ msgid "Featured Table Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama" #~ msgid "Table Header Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel" #~ msgid "Featured Table Header Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama" #~ msgid "Featured Table Header Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama" #~ msgid "Featured Table Subheader Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama" #~ msgid "Featured Table Price Color" #~ msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama" #~ msgid "Featured Table Body Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama" #~ msgid "Show Bullet" #~ msgstr "Tampilkan Dot" #~ msgid "Bullet Color" #~ msgstr "Warna Dot" #~ msgid "Featured Table Bullet Color" #~ msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama" #~ msgid "Remove Featured Table Drop Shadow" #~ msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama" #~ msgid "Center List Items" #~ msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar" #~ msgid "Promo Description" #~ msgstr "Deskripsi" #~ msgid "Promo Button" #~ msgstr "Tombol" #~ msgid "Audio Cover Art" #~ msgstr "Gambar Audio" #~ msgid "Audio Content" #~ msgstr "Konten Audio" #~ msgid "Audio Meta" #~ msgstr "Meta Audio" #~ msgid "Signup" #~ msgstr "Pendaftaran" #~ msgid "Newsletter Description" #~ msgstr "Deskripsi Buletin" #~ msgid "Newsletter Form" #~ msgstr "Formulir Buletin" #~ msgid "Newsletter Button" #~ msgstr "Tombol Buletin" #~ msgid "Form Field Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir" #~ msgid "Form Field Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir" #~ msgid "Focus Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus" #~ msgid "Focus Text Color" #~ msgstr "Warna Teks Saat Fokus" #~ msgid "Use Focus Border Color" #~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus" #~ msgid "Focus Border Color" #~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus" #~ msgid "Portfolio Image" #~ msgstr "Gambar Portofolio" #~ msgid "Portfolio Post Meta" #~ msgstr "Meta Portofolio" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" #~ msgid "Portfolio Filters" #~ msgstr "Filter Portofolio" #~ msgid "Active Portfolio Filter" #~ msgstr "Filter Portofolio Aktif" #~ msgid "Counter Title" #~ msgstr "Judul Penghitung" #~ msgid "Counter Container" #~ msgstr "Boks Penghitung" #~ msgid "Counter Amount" #~ msgstr "Bilangan pada Penghitung" #~ msgid "Use Percentages" #~ msgstr "Gunakan Persentase" #~ msgid "Bar Top Padding" #~ msgstr "Padding Atas Grafik Batang" #~ msgid "Bar Bottom Padding" #~ msgstr "Padding Bawah Grafik Batang" #~ msgid "Label Color" #~ msgstr "Warna Label" #~ msgid "Percentage Color" #~ msgstr "Warna Persentase" #~ msgid "Circle Counter Title" #~ msgstr "Judul Grafik Lingkaran" #~ msgid "Circle Color Opacity" #~ msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran" #~ msgid "Number Counter Title" #~ msgstr "Judul Penghitung Jumlah" #~ msgid "Open Toggle" #~ msgstr "Toggle Terbuka" #~ msgid "Toggle Title" #~ msgstr "Judul Toggle" #~ msgid "Toggle Icon" #~ msgstr "Ikon Toggle" #~ msgid "Toggle Content" #~ msgstr "Konten Toggle" #~ msgid "Open Toggle Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka" #~ msgid "Closed Toggle Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup" #~ msgid "Open Toggle Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka" #~ msgid "Closed Toggle Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup" #~ msgid "Form Field" #~ msgstr "Bidang Formulir" #~ msgid "Contact Title" #~ msgstr "Judul Kontak" #~ msgid "Contact Button" #~ msgstr "Tombol Kontak" #~ msgid "Form Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Formulir" #~ msgid "Input Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Widget" #~ msgid "Remove Border Separator" #~ msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi" #~ msgid "Define how much space should be added below the divider." #~ msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider." #~ msgid "Hide On Mobile" #~ msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler" #~ msgid "Member Image" #~ msgstr "Gambar Anggota" #~ msgid "Member Description" #~ msgstr "Deskripsi Anggota" #~ msgid "Member Position" #~ msgstr "Posisi Anggota" #~ msgid "Member Social Links" #~ msgstr "Tautan Media Sosial Anggota" #~ msgid "Icon Hover Color" #~ msgstr "Warna Ikon Saat Disorot" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgid "Post Meta" #~ msgstr "Meta pada Postingan" #~ msgid "Pagenavi" #~ msgstr "Navigasi Laman" #~ msgid "Grid Tile Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile" #~ msgid "Use Dropshadow" #~ msgstr "Gunakan Bayangan" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produk" #~ msgid "Onsale" #~ msgstr "Diskon" #~ msgid "Rating" #~ msgstr "Nilai" #~ msgid "default" #~ msgstr "default" #~ msgid "Choose how many columns to display." #~ msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan." #~ msgid "Sale Badge Color" #~ msgstr "Warna Logo Diskon" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Angka" #~ msgid "Label" #~ msgstr "Label" #~ msgid "Container" #~ msgstr "Kontainer" #~ msgid "Timer Section" #~ msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur" #~ msgid "Pin" #~ msgstr "Pin" #~ msgid "Use Grayscale Filter" #~ msgstr "Gunakan Filter Grayscale" #~ msgid "Grayscale Filter Amount (%)" #~ msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)" #~ msgid "Social Icon" #~ msgstr "Ikon Media Sosial" #~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul " #~ "Postingan" #~ msgid "Show Meta" #~ msgstr "Tampilkan Meta" #~ msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta " #~ "Postingan" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama " #~ "Penulis pada Meta Postingan" #~ msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal " #~ "pada Meta Postingan" #~ msgid "Date Format" #~ msgstr "Format Tanggal" #~ msgid "" #~ "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format " #~ "default adalah 'M j, Y'" #~ msgid "Show Post Categories" #~ msgstr "Tampilkan Kategori Postingan" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. " #~ "Note: This option doesn't work with custom post types." #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori " #~ "pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe " #~ "postingan kustom." #~ msgid "Show Comments Count" #~ msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post " #~ "Meta." #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah " #~ "Komentar pada Meta Postingan" #~ msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar " #~ "Utama" #~ msgid "Featured Image Placement" #~ msgstr "Posisi Gambar Utama" #~ msgid "Below Title" #~ msgstr "Di Bawah Judul" #~ msgid "Above Title" #~ msgstr "Di Atas Judul" #~ msgid "Title/Meta Background Image" #~ msgstr "Gambar Latar Judul" #~ msgid "Here you can choose where to place the Featured Image" #~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured " #~ "image" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek " #~ "parallax pada gambar utama" #~ msgid "Parallax Method" #~ msgstr "Metode Parallax" #~ msgid "" #~ "Here you can choose which parallax method to use for the featured image" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada " #~ "gambar utama" #~ msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text" #~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul" #~ msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text" #~ msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul" #~ msgid "Use Text Background Color" #~ msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/" #~ "Meta text" #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna " #~ "latar belakang untuk teks Judul" #~ msgid "Text Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Teks" #~ msgid "Title Styling" #~ msgstr "Gaya Judul" #~ msgid "Subhead Styling" #~ msgstr "Gaya Subkepala" #~ msgid "Content Styling" #~ msgstr "Gaya Konten" #~ msgid "Button Styling" #~ msgstr "Gaya Tombol" #~ msgid "Text & Logo Orientation" #~ msgstr "Orientasi Teks & Logo" #~ msgid "Make Fullscreen" #~ msgstr "Jadikan Layar Penuh" #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size." #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar " #~ "penuh." #~ msgid "Show Scroll Down Button" #~ msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah" #~ msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown." #~ msgstr "" #~ "Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau " #~ "tidak." #~ msgid "Choose an icon to display for the scroll down button." #~ msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah." #~ msgid "Scroll Down Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah" #~ msgid "Scroll Down Icon Size" #~ msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah" #~ msgid "Title Font" #~ msgstr "Jenis Huruf untuk Judul" #~ msgid "Title Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf untuk Judul" #~ msgid "Subhead Font" #~ msgstr "Jenis Huruf untuk Subkepala" #~ msgid "Subhead Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala" #~ msgid "Content Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Konten" #~ msgid "Content Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf pada Konten" #~ msgid "Button %1$s Text" #~ msgstr "Teks pada Tombol %1$s" #~ msgid "Enter the text for the Button." #~ msgstr "Masukkan teks untuk Tombol." #~ msgid "Button %1$s URL" #~ msgstr "URL pada Tombol %1$s" #~ msgid "Enter the URL for the Button." #~ msgstr "Masukkan URL untuk Tombol." #~ msgid "Button %1$s Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Tombol %1$s" #~ msgid "Background Image URL" #~ msgstr "URL Gambar Latar Belakang" #~ msgid "Background Overlay Color" #~ msgstr "Warna Overlay Latar Belakang" #~ msgid "Logo Image URL" #~ msgstr "URL Gambar Logo" #~ msgid "Text Vertical Alignment" #~ msgstr "Perataan Vertikal Teks" #~ msgid "" #~ "This setting determines the vertical alignment of your content. Your " #~ "content can either be vertically centered, or aligned to the bottom." #~ msgstr "" #~ "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda " #~ "dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal." #~ msgid "Header Image URL" #~ msgstr "URL Gambar Header" #~ msgid "Image Vertical Alignment" #~ msgstr "Perataan Vertikal Gambar" #~ msgid "This controls the orientation of the image within the module." #~ msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul." #~ msgid "Code" #~ msgstr "Kode" #~ msgid "Fullwidth Code" #~ msgstr "Kode Lebar Penuh" #~ msgid "Fullwidth Image" #~ msgstr "Gambar Lebar Penuh" #~ msgid "Fullwidth Post Title" #~ msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh" #~ msgid "" #~ "Enabling this option will remove the background color of this section, " #~ "allowing the website background color or background image to show through." #~ msgstr "" #~ "Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari " #~ "section ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang " #~ "pada situs ditampilkan." #~ msgid "" #~ "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default " #~ "padding." #~ msgstr "" #~ "Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan " #~ "padding default." #~ msgid "Keep Custom Padding on Mobile" #~ msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler" #~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens" #~ msgstr "Izinkan padding kustom tetap digunakan pada layar seluler" #~ msgid "Make This Row Fullwidth" #~ msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh" #~ msgid "" #~ "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the " #~ "browser window." #~ msgstr "" #~ "Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi " #~ "jendela peramban." #~ msgid "Use Custom Width" #~ msgstr "Gunakan Lebar Kustom" #~ msgid "" #~ "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-" #~ "standard width." #~ msgstr "" #~ "Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-" #~ "standar." #~ msgid "Unit" #~ msgstr "Unit" #~ msgid "px" #~ msgstr "pixel" #~ msgid "Custom Width" #~ msgstr "Lebar Kustom" #~ msgid "Define custom width for this Row" #~ msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini." #~ msgid "Gutter Width" #~ msgstr "Jarak Antarkolom" #~ msgid "Adjust the spacing between each column in this row." #~ msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini." #~ msgid "Equalize Column Heights" #~ msgstr "Samakan Tinggi Kolom" #~ msgid "" #~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the DiviDocumentation page for access to " #~ "dozens of in-depth tutorials." #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan " #~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi " #~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh." #~ msgid "Category Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Kategori" #~ msgid "Category Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Kategori"