msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Woocommerce Shipping Table Rate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: David \n" "Language-Team: Closemarketing \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: es_ES\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:59 msgid "Table rates" msgstr "Tarifas" # @ woothemes # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:113 shipping-table-rate.php:229 msgid "Enable/Disable" msgstr "Habilitar/Deshabilitar" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:115 msgid "Enable Table Rate shipping" msgstr "Habilitar Tarifa de envio" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:119 msgid "Method Title" msgstr "Título del método" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:121 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Los Controles del título" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:122 msgid "Table Rate" msgstr "Tarifa" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:125 msgid "Tax Status" msgstr "Estado Impuesto" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:130 msgid "Taxable" msgstr "Imponible" # @ woothemes # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:131 shipping-table-rate.php:278 #: shipping-table-rate.php:371 msgid "None" msgstr "Ninguno" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:135 msgid "Handling Fee" msgstr "Coste Manipulación" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:137 msgid "" "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. " "Leave blank to disable." msgstr "" "Coste excluyendo impuesto. Introduce una cantidad, ej 2.50, o un porcentaje, " "ej. 5%. Deja en blanco para deshabilitarlo." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:153 msgid "Table Rates" msgstr "Tabla Tarifas" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:154 msgid "" "Table rates let you calculate shipping costs based on weight, price, or " "items vs destination." msgstr "" "Las Tablas de Tarifas permiten calcular los costes de envío basados en peso, " "precio, o items respecto al destino." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:161 shipping-table-rate.php:226 msgid "Shipping Table Rates" msgstr "Tabla Tarifa Envios" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:163 #, php-format msgid "" "Define rates below. Class specific table rates can be added from the Shipping Class section." msgstr "" "Define los ratios más abajo. La Tarifa específica de clase puede ser añadida " "en la sección Clases de Envios" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:168 msgid "Shipping Class Priorities" msgstr "Clases Prioridades para Envíos" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:170 msgid "" "When calculating shipping, the cart contents will be searched for all " "Shipping Classes. If all product shipping classes are identical, the " "corresponding class will be used. If there is a mix of classes then the " "class with the highest priority (defined below) will be used. If no shipping " "classes are found, or if the matching class has it's rates disabled, the " "default rates (on this page) will be used instead." msgstr "" "Cuando se calcula el envio, el contenido del carrito se buscará para todas " "las clases de envío. Si todas las clases de envío son identicos, la clase " "correspondiente será utilizada. Si hay una mezcla de clases, entonces la " "prioridad más alta (definida más abajo) será usada. Si no hay clases de " "envío, o no si la clase tiene deshabilitada los ratios, los ratios por " "defecto (en esta página) serán usados." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:175 msgid "No shipping classes exist - you can ignore this option :)" msgstr "No existen clases de envío - puedes ignorar esta opción." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:182 msgid "Class" msgstr "Clase" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:183 shipping-table-rate.php:255 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:184 shipping-table-rate.php:198 msgid "Configure" msgstr "Configurar" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:189 msgid "Default" msgstr "Por defecto" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:230 msgid "Enable Table Rates for this shipping class?" msgstr "¿Habilitar Tarifas para esta clase de envío?" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:248 msgid "Destination countries/states" msgstr "Destino Países / Provincias" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:249 msgid "Postcode" msgstr "Código Postal" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:249 msgid "" "(optional) Comma separated list of ZIPs/Postcodes. Accepts wildcards, e.g. " "P* will match a postcode of PE30." msgstr "" "(opcional) Lista de Códigos Postales separados por comas. Acepta wildcards, " "ej. 18* cojerá el código postal de 18001." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:250 msgid "Exclude Postcode" msgstr "Excluir Código Postal" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:250 msgid "" "(optional) Comma separated list of ZIPs/Postcodes to EXCLUDE. Accepts " "wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "" "(opcional) Lista de Códigos Postales separados por comas para EXCLUIR. " "Acepta wildcards, ej. 18* cojerá el código postal de 18001." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:251 msgid "Condition" msgstr "Condición" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:251 msgid "Condition vs. destination" msgstr "Condición vs Destino" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:252 msgid "Range" msgstr "Rango" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:252 msgid "Bottom/top range for the selected condition." msgstr "Rango Posterior/Superior para la condición seleccionada." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:253 msgid "Cost" msgstr "Coste" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:253 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Coste, excluído impuesto." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:254 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:254 msgid "Label for the shipping method which the user will be presented." msgstr "Etiqueta para el método de envios que se le presentará al usuario." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:255 msgid "" "Enable this option to offer this rate and no others if matched. Priority is " "given to rates at the top of the list." msgstr "" "Habilita esta opción para ofrecer este ratio y no incluir los que encajen. " "La Prioridad facilitada de los ratios está en la parte superior de la lista." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:260 msgid "+ Add Shipping Rate" msgstr "+ Añadir Envío Ratio" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:261 msgid "" "Note, if the user has multiple matching rates they will get the choice of " "which to use." msgstr "" "Ten en cuenta, que si el usuario tiene multiplres ratios se le dará la " "opción para que elija." # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:261 msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Duplicar filas seleccionadas" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:261 msgid "Delete selected rows" msgstr "Borrar Filas seleccionadas" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:271 shipping-table-rate.php:320 #: shipping-table-rate.php:324 shipping-table-rate.php:366 msgid "Edit" msgstr "Editar" # @ woothemes #: shipping-table-rate.php:273 shipping-table-rate.php:368 msgid "Choose countries…" msgstr "Elegir Países…" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371 msgid "All" msgstr "Todo" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371 msgid "US States" msgstr "Estados de US" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371 msgid "EU States" msgstr "Estados de EU" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:284 shipping-table-rate.php:377 msgid "Price" msgstr "Precio" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:285 shipping-table-rate.php:378 msgid "Weight" msgstr "Peso" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:286 shipping-table-rate.php:379 msgid "# of Items" msgstr "# de Items" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:288 shipping-table-rate.php:381 msgid "n/a" msgstr "n/a" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:290 shipping-table-rate.php:382 msgid "0.00" msgstr "0.00" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:322 msgid "Done" msgstr "Hecho" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:350 msgid " countries/states selected" msgstr "Países/Provincias seleccionadas" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:366 shipping-table-rate.php:757 msgid "No countries selected" msgstr "Sin Países seleccionados" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:395 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "¿Borrar las tarifas seleccionadas?" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:406 msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "¿Duplicar las tarifas seleccionadas?" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:713 msgid "Shipping" msgstr "Envío" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:761 #, php-format msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 state)" msgstr[1] "(%s Provincias)" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:763 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:767 #, php-format msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "y una Provincia" msgstr[1] "y %s Provincias" # @ wc_table_rate #: shipping-table-rate.php:769 #, php-format msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 country" msgstr[1] "%1$s Países" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:147 msgid "WooThemes Updates" msgstr "Actualizaciones WooThemes" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:167 msgid "WooThemes Plugin Updater" msgstr "Actualizador Plugin WooThemes" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:174 msgid "WooThemes Username" msgstr "Woothemes Usuario" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:178 msgid "WooThemes Password" msgstr "WooThemes Contraseña" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:187 msgid "Login" msgstr "Acceso" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:238 msgid "Switch WooThemes Account" msgstr "Cambiar Cuenta WooThemes" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:240 #, php-format msgid "" "You are currently logged in as %1$s. To switch to a different WooThemes " "account, please fill in the login details below." msgstr "" "Actualmente estás registrado como %1$s. Para cambiar de cuenta WooThemes, " "rellena a continuación los detalles del login." # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:243 msgid "Update your Plugins" msgstr "Actualizar Plugins" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:250 msgid "Login Error" msgstr "Error acceso" # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:252 msgid "The login details supplied are invalid. Please try again." msgstr "" "Los detalles del login facilitados son inválidos. Por favor inténtalo de " "nuevo." # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:262 msgid "Enable WooThemes Plugin Updates." msgstr "Habilitar Actualizaciones WooThemes Plugins." # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:264 #, php-format msgid "Please login to enable automatic plugin updates." msgstr "" "Por favor, haz login para habilitar las actualizaciones " "automáticas del plugin." # @ woothemes #: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:277 msgid "Hide This Message" msgstr "Ocultar mensaje"